The Sorrowful Wife-Nick Cave & the Bad Seedsmp3下载无损flac下载
The Sorrowful Wife-Nick Cave & the Bad Seeds在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Cave
[00:00.19] 作曲 : Nick Cave
[00:00.38]I married my wife on the day of the eclipse
月食的那一天,我娶了我的妻子 [00:07.43]Our friends awarded her courage with gifts
朋友们为她的勇气馈赠了礼物 [00:13.05]Now as the nights grow longer
夜色渐长 [00:15.74]and the season shifts
季节更迭 [00:18.80]I look to my sorrowful wife
我望着我悲伤的妻子 [00:23.86]Who is quietly tending her flowers
她静静地照料着她的花儿 [00:29.42]Who is quietly tending her .....
静静地照料着她的… [00:34.15] [00:38.27]The Sorrowful Wife
悲伤的妻子 [00:42.82]Nick Cave & The Bad Seeds
尼克凯夫与坏种子 [00:56.03] [01:17.46]The water is high on the beckoning river
河水涨得很高,在那条迷人的河边 [01:21.45]I made her a promise I could not deliver
我给了她一个我无法兑现的承诺 [01:26.85]And the cry of the birds sends a terrible shiver
鸟声凄厉,如泣如诉 [01:32.30]Through me and my sorrowful wife
一阵颤栗遍袭全身 [01:37.23]Who is shifting the furniture around
而我的妻子在挪动她的家具 [01:42.48]Who is shifting the furniture around
她搬弄着家具 [01:48.82] [02:27.21]Now we sit beneath the knotted Yew
我们坐在瘢痕密布的紫杉下 [02:31.21]And the bluebells bob around our shoes
盛放的风信子簇拥在鞋子周围 [02:36.66]The task of remembering the telltale clues
细数往日短促行间的蛛丝马迹 [02:42.11]Goes to my sorrowful wife
落在了我妻子身上,愁云萧森 [02:46.62]Who is counting the days on her fingers
她用手指计算模糊的时间 [02:52.11]Who is counting the days on her .....
掰着手指计算着日子 [02:57.61] [03:06.68]Come on help me babe
救救我吧,亲爱的 [03:11.22]Come on now
来吧 [03:15.39]Come on help me babe
救救我吧 [03:20.34]I was the blind
我已经什么也看不到了 [03:25.30]The grass here grows long and high
这儿的草长得很高 [03:28.14]Twists right up to the sky
扭曲缠绕地疯长,捶击着天空 [03:30.26]White clouds roll on by
白云滚滚而过 [03:33.33]Come on now and help me babe
你来救救我吧 [03:40.43]I was blind
我卖掉了眼睛 [03:44.66]I was a fool babe
我是个傻瓜 [03:49.53]I was blind
我什么也看不到了 [03:54.39]A loose wind last night blew down
昨夜松散的风吹倒了黑色的树 [03:57.16]Black trees bent to the ground
盘虬着,弯曲着颓然而倒 [03:59.08]Their blossoms made such a sound
落花发出哀怨的声响 [04:02.57]That I could not hear myself think babe
使我听不清内心的声音 [04:09.60]I was blind
我眼睛瞎了 [04:14.20]I was a fool babe
我是个傻子 [04:18.12]I was a blind fool babe
盲目的傻子 [04:23.10]I was a fool babe
求你救救我 [04:27.87]I was blind babe
我已经瞎了,亲爱的 [04:32.25]
月食的那一天,我娶了我的妻子 [00:07.43]Our friends awarded her courage with gifts
朋友们为她的勇气馈赠了礼物 [00:13.05]Now as the nights grow longer
夜色渐长 [00:15.74]and the season shifts
季节更迭 [00:18.80]I look to my sorrowful wife
我望着我悲伤的妻子 [00:23.86]Who is quietly tending her flowers
她静静地照料着她的花儿 [00:29.42]Who is quietly tending her .....
静静地照料着她的… [00:34.15] [00:38.27]The Sorrowful Wife
悲伤的妻子 [00:42.82]Nick Cave & The Bad Seeds
尼克凯夫与坏种子 [00:56.03] [01:17.46]The water is high on the beckoning river
河水涨得很高,在那条迷人的河边 [01:21.45]I made her a promise I could not deliver
我给了她一个我无法兑现的承诺 [01:26.85]And the cry of the birds sends a terrible shiver
鸟声凄厉,如泣如诉 [01:32.30]Through me and my sorrowful wife
一阵颤栗遍袭全身 [01:37.23]Who is shifting the furniture around
而我的妻子在挪动她的家具 [01:42.48]Who is shifting the furniture around
她搬弄着家具 [01:48.82] [02:27.21]Now we sit beneath the knotted Yew
我们坐在瘢痕密布的紫杉下 [02:31.21]And the bluebells bob around our shoes
盛放的风信子簇拥在鞋子周围 [02:36.66]The task of remembering the telltale clues
细数往日短促行间的蛛丝马迹 [02:42.11]Goes to my sorrowful wife
落在了我妻子身上,愁云萧森 [02:46.62]Who is counting the days on her fingers
她用手指计算模糊的时间 [02:52.11]Who is counting the days on her .....
掰着手指计算着日子 [02:57.61] [03:06.68]Come on help me babe
救救我吧,亲爱的 [03:11.22]Come on now
来吧 [03:15.39]Come on help me babe
救救我吧 [03:20.34]I was the blind
我已经什么也看不到了 [03:25.30]The grass here grows long and high
这儿的草长得很高 [03:28.14]Twists right up to the sky
扭曲缠绕地疯长,捶击着天空 [03:30.26]White clouds roll on by
白云滚滚而过 [03:33.33]Come on now and help me babe
你来救救我吧 [03:40.43]I was blind
我卖掉了眼睛 [03:44.66]I was a fool babe
我是个傻瓜 [03:49.53]I was blind
我什么也看不到了 [03:54.39]A loose wind last night blew down
昨夜松散的风吹倒了黑色的树 [03:57.16]Black trees bent to the ground
盘虬着,弯曲着颓然而倒 [03:59.08]Their blossoms made such a sound
落花发出哀怨的声响 [04:02.57]That I could not hear myself think babe
使我听不清内心的声音 [04:09.60]I was blind
我眼睛瞎了 [04:14.20]I was a fool babe
我是个傻子 [04:18.12]I was a blind fool babe
盲目的傻子 [04:23.10]I was a fool babe
求你救救我 [04:27.87]I was blind babe
我已经瞎了,亲爱的 [04:32.25]