Mermaid-doriko/初音ミクmp3下载无损flac下载
Mermaid-doriko/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : doriko
[00:01.00] 作曲 : doriko
[00:23.97]揺れる鼓動凪ぐ蒼き底
在悸動平靜的蒼遂海底 [00:29.41]抱かれ眠れるは篭の鳥
能被擁抱入眠的籠中鳥 [00:34.91]きっと誰よりも幸せで
一定比誰都還要幸福 [00:39.65]暗い窓の外も 憧れで織り上げる
連對著晦暗的窗外 也是憧憬地編織著美夢 [00:46.04]見つめる恋に 篭は鍵をかける
在凝視著的愛戀之中 牢籠悄悄地上了鎖 [00:50.30]傷つける嘘ばかり それが全てと
僅剩下的全都是 會讓人受傷的謊言 [00:55.99]窓越しの君 それでも変わらずに
即使如此對於隔著窗戶的你 還是不曾改變地 [01:01.26]追いかけて 追いかけて
追逐著 追逐著 [01:04.00]怖くなかった
一點也不害怕 [01:09.38]水の底から 駆けだすは恋
從海水深處 狂潟而出的愛戀 [01:14.80]あなたのもとへ 行きたいと願う
所祈求的就是 能夠到達你的身邊 [01:20.85]この足がもし動くのなら
如果這雙腳 能夠行走的話 [01:25.82]ただ一度だけでも 迷いなく傍を歩み
就算是一次也好 將會毫無迷惘地走在你的身旁 [01:48.12]遠い場所を見つめるほどに
想將遠方盡收眼底般 深深地凝視著 [01:53.95]どこか悲しげな声がした
卻不知從何處傳來了悲傷的聲音 [01:59.43]そっと鍵が外されたこと
枷鎖悄悄地被卸了下來 [02:04.09]ただ喜ぶ恋は 優しさに慣れ過ぎで
只因察覺喜悅的戀情 是過於習慣你的溫柔 [02:10.30]痛む足さえ忘れてしまうほど
就連腳上的疼痛都遺忘了那般 [02:14.85]初めての冷たさを夢中で駆けた
初次感受到的寒冷 不顧一切地奔跑著 [02:21.30]星を頼りにあなたの笑顔だけ
憑依著星辰 只為你的笑容 [02:25.84]追いかけて 追いかけて
追尋著 追尋著 [02:28.54]怖くなかった…?
一點・・・也不害怕? [02:33.80]篭の中から 駆けだすは恋
從牢籠之中 狂奔而出的愛戀 [02:39.48]残されるのは 置き去りの一人
被留下的是 遭遺棄的我一個人 [02:45.18]愛した分の篭は重すぎて
曾經愛過的一切 讓囚籠太過沉重 [02:50.65]守れなかった 痛いほどに不器用で
已經守護不了了 如此笨拙地令人感到疼痛 [03:23.20]届かない 届かない
無論失去多少事物也都已經 [03:25.75]どれほどに無くしても
傳達不到 碰觸不了了 [03:33.87]消えていく 手を伸ばし
即使伸長了雙手 傳遞到指尖的 [03:36.73]届きかけた指先
依舊還是逐漸消逝 [03:39.84]そんな世界に生きてる
我就在那樣的世界裡生存著 [03:44.89]誰も救えぬ夢だけ残し
只殘留著誰也無法拯救的夢 [03:50.30]蒼い鼓動に足跡は消える
足跡漸漸地消失在蒼藍色的心動中 [03:56.11]分からなかった 誰に守られて
不明白 究竟是被誰守護著 [04:01.57]分からないまま 何もかも捨てた
在不明白的同時 卻也捨棄了所有 [04:07.04]届かなかった 優しさは今も
你的溫柔如今也 已經傳達不到了 [04:12.46]開けてしまった帰らぬ篭を見つめてる
只能凝視著已經打開 卻再也回不去的牢籠
在悸動平靜的蒼遂海底 [00:29.41]抱かれ眠れるは篭の鳥
能被擁抱入眠的籠中鳥 [00:34.91]きっと誰よりも幸せで
一定比誰都還要幸福 [00:39.65]暗い窓の外も 憧れで織り上げる
連對著晦暗的窗外 也是憧憬地編織著美夢 [00:46.04]見つめる恋に 篭は鍵をかける
在凝視著的愛戀之中 牢籠悄悄地上了鎖 [00:50.30]傷つける嘘ばかり それが全てと
僅剩下的全都是 會讓人受傷的謊言 [00:55.99]窓越しの君 それでも変わらずに
即使如此對於隔著窗戶的你 還是不曾改變地 [01:01.26]追いかけて 追いかけて
追逐著 追逐著 [01:04.00]怖くなかった
一點也不害怕 [01:09.38]水の底から 駆けだすは恋
從海水深處 狂潟而出的愛戀 [01:14.80]あなたのもとへ 行きたいと願う
所祈求的就是 能夠到達你的身邊 [01:20.85]この足がもし動くのなら
如果這雙腳 能夠行走的話 [01:25.82]ただ一度だけでも 迷いなく傍を歩み
就算是一次也好 將會毫無迷惘地走在你的身旁 [01:48.12]遠い場所を見つめるほどに
想將遠方盡收眼底般 深深地凝視著 [01:53.95]どこか悲しげな声がした
卻不知從何處傳來了悲傷的聲音 [01:59.43]そっと鍵が外されたこと
枷鎖悄悄地被卸了下來 [02:04.09]ただ喜ぶ恋は 優しさに慣れ過ぎで
只因察覺喜悅的戀情 是過於習慣你的溫柔 [02:10.30]痛む足さえ忘れてしまうほど
就連腳上的疼痛都遺忘了那般 [02:14.85]初めての冷たさを夢中で駆けた
初次感受到的寒冷 不顧一切地奔跑著 [02:21.30]星を頼りにあなたの笑顔だけ
憑依著星辰 只為你的笑容 [02:25.84]追いかけて 追いかけて
追尋著 追尋著 [02:28.54]怖くなかった…?
一點・・・也不害怕? [02:33.80]篭の中から 駆けだすは恋
從牢籠之中 狂奔而出的愛戀 [02:39.48]残されるのは 置き去りの一人
被留下的是 遭遺棄的我一個人 [02:45.18]愛した分の篭は重すぎて
曾經愛過的一切 讓囚籠太過沉重 [02:50.65]守れなかった 痛いほどに不器用で
已經守護不了了 如此笨拙地令人感到疼痛 [03:23.20]届かない 届かない
無論失去多少事物也都已經 [03:25.75]どれほどに無くしても
傳達不到 碰觸不了了 [03:33.87]消えていく 手を伸ばし
即使伸長了雙手 傳遞到指尖的 [03:36.73]届きかけた指先
依舊還是逐漸消逝 [03:39.84]そんな世界に生きてる
我就在那樣的世界裡生存著 [03:44.89]誰も救えぬ夢だけ残し
只殘留著誰也無法拯救的夢 [03:50.30]蒼い鼓動に足跡は消える
足跡漸漸地消失在蒼藍色的心動中 [03:56.11]分からなかった 誰に守られて
不明白 究竟是被誰守護著 [04:01.57]分からないまま 何もかも捨てた
在不明白的同時 卻也捨棄了所有 [04:07.04]届かなかった 優しさは今も
你的溫柔如今也 已經傳達不到了 [04:12.46]開けてしまった帰らぬ篭を見つめてる
只能凝視著已經打開 卻再也回不去的牢籠
Mermaid-doriko/初音ミク热门评论
现在抒情曲在V圈,的确很难被热捧····或者走神调教路线,这样估计就能吸引到其他人····不过,这是属于少众粉丝的宝藏,自己好好珍藏也好
中文歌詞翻譯:akira & natsumu 想在歌词里加入翻译者信息,结果审核不通过- -那就写在这里吧
8012了,doriko的粉丝还是那群人