ストラップ-doriko/初音ミクmp3下载无损flac下载
ストラップ-doriko/初音ミク在线试听免费歌词下载
在耀眼的房间里 [00:24.30]僕(ぼく)は生(う)まれた
我诞生了 [00:27.02]そんな僕(ぼく)らを
你看着 [00:29.80]君(きみ)が見(み)ていた
这样的我们 [00:32.67]仲間(なかま)よ今日(きょう)が
伙伴们呀,今天就 [00:35.20]お別(わか)れらしい
似乎要分离了 [00:38.06]僕(ぼく)を掴(つか)んだ
将我抓住的 [00:40.70]一人(ひとり)の少女(しょうじょ)
是一位少女 [00:43.42] [00:43.53]薄(うす)い機械(きかい)に付(つ)けられた僕(ぼく)に
对着被挂在超薄机身上的我 [00:49.95]君(きみ)は沢山(たくさん)
你说了 [00:51.60]話(はな)しかけた
很多的话 [00:54.45]何処(どこ)へ行(い)くにも
无论你去哪里 [00:57.00]いつも傍(そば)にいた
我都在你的身边 [01:00.90]小(ちい)さな耳(みみ)は
小小的耳朵 [01:02.50]君(きみ)の声(こえ)を聞(き)いてた
聆听者你的声音 [01:08.11] [01:08.22]雨(あめ)の降(ふ)る中(なか)
那个在下雨时 [01:10.65]一人泣(ひとり な)いてた
独自哭泣的你 [01:13.40]君(きみ)を知(し)っている
我知道 [01:16.21]君(きみ)が悪(わる)くないことも
你并没有什么错 [01:19.50]知(し)っている
我也知道 [01:21.46]世界中(せかいじゅう)できっと
在这个世界上一定 [01:24.20]僕(ぼく)だけがきっと…
一定只有我一个 [01:27.14]でも「知(し)っている」だけ
但也仅限于“知道”而已 [01:31.74] [01:46.24]僕(ぼく)にではなく
你不是对着我 [01:48.90]隣(となり)のモノに
而是对着旁边的人 [01:51.60]話(はな)してたのは
在说话的事情 [01:54.30]すぐに気(き)づいた
我能很快注意到 [01:57.20]どうやらこれが
大概这就是 [01:59.90]お役目(やくめ)らしい
我的使命了吧 [02:02.57]こんな日々(ひび)でも
即使是这样的日子 [02:05.27]十分(じゅうぶん)だった
也已经足够了 [02:07.84] [02:07.97]少(すこ)し体(からだ)も汚(よご)れてきたけど
即使身体渐渐有些脏了 [02:14.41]まだ変(か)わらずに
你也从未改变 [02:16.15]連(つ)れられてた
一直都带着我 [02:19.00]どんな時(とき)でも
无论在什么时候 [02:21.60]いつも傍(そば)にいた
我都在你的身边 [02:25.43]揺(ゆ)れる瞳(ひとみ)は
我摇动的眼睛 [02:27.10]君(きみ)のことを見(み)ていた
一直在看着你 [02:32.55] [02:32.58]誰(だれ)かに向(む)けた
你向谁露出的 [02:35.24]きれいな笑顔(えがお)も
美丽的笑容 [02:37.90]僕(ぼく)は知(し)っている
我一直都知道 [02:40.76]君(きみ)が好(す)きな人(ひと)だった
那是你喜欢的人 [02:44.00]知(し)っている
我也知道 [02:46.02]世界中(せかいじゅう)できっと
在这个世界上一定 [02:48.80]僕(ぼく)だけがきっと…
一定只有我一个 [02:51.79]でも「知(し)っている」だけ
但也仅限于“知道”而已 [02:56.58] [02:59.87]振(ふ)り返(かえ)れば
回首过去 [03:02.50]わずかな月日(つきひ)
那仅有的岁月 [03:05.97]僕(ぼく)の鎖(くさり)はある日切(ひき)れた
我的锁链在某一天断掉了 [03:10.73]君(きみ)の少(すこ)し困(こま)った笑顔(えがお)が
你略微困惑的表情 [03:16.15]暗(くら)い箱(はこ)に沈(しず)む
是沉到昏暗的箱底的我 [03:18.90]僕(ぼく)の見(み)た全(すべ)て
最后所见到的 [03:21.60] [03:43.38]一人泣(ひとりな)いていた
独自哭泣的你 [03:45.95]君(きみ)を知(し)っている
我知道 [03:48.91]君(きみ)が悪(わる)くないことも
你并没有什么错 [03:52.20]知(し)っている
我也知道 [03:54.12]世界中(せかいじゅう)できっと
在这个世界上一定 [03:56.90]僕(ぼく)だけがきっと…
一定只有我一个 [03:59.85]でも「知(し)っている」だけ
但也仅限于“知道”而已 [04:04.74] [04:05.08]もしも僕(ぼく)を見(み)て
如果你看到了我 [04:07.80]「悲(かな)しみ」というなら
说出你感到悲伤 [04:10.72]それはきっとあなたが人(ひと)だから
那么一定是因为你是人类 [04:16.03]このため生(う)まれて
我为此而生 [04:18.70]これ以上(いじょう)もなく…
再无其他 [04:21.62]「さよなら」も言(い)えない
“再见”也无法说出 [04:26.52]
ストラップ-doriko/初音ミク热门评论
日推总能把忘却了的曾经一点一滴地挖出来,前奏一响起,也不知道为什么,瞬间掉泪,这是三四年前听过的,当时认识miku也有一段时间了,以前的老手机也不知道丢哪去了,或许丢在黑暗的箱底,或许里面还存着这首歌,在不知不觉中那些邂逅的回忆被冲刷得一干二净,蓦然回首后心底浮现的却是后知后觉的感伤
每次在日推中发现评论少的歌 我都有一种很珍惜的感觉 像是找到了一群人 来分享一个别人都不知道的秘密 大家都同心
这个歌曲名字的意思应该是手机上的挂件
我大miku的评论由我来组成
在成长中,皮肤会被割破,骨骼会断裂,柔软的头发逐渐脱落,嗓子变得沙哑,曾经最熟悉的糖果变得腥甜无味,陪伴的人一个个远去,山峰不再高不可攀,情绪不再控制理智。你停下来重新认识自己,虽然遍体鳞伤,但那血肉下却有新的铠甲披在身上。
miku:超薄机身?你说啥?(摸摸胸前)
也许有一些歌你都听腻了,这些歌渐渐被一首又一首你喜欢的新歌压了下去,曲目越来越多,有一些歌甚至被你遗忘了,但随机循环这时候扇了你一个大嘴巴子
感觉歌词翻译有一些不够恰当的地方,谈谈我个人的看法。 这首歌其实是以一名少女的手机挂件的角度来看世界、陪伴少女。 ①薄(うす)い機械(きかい)に付(つ)けられた僕(ぼく)に 原翻译:对于习惯了超薄机身的我 个人翻译:对被挂在薄薄机械上的我 【薄薄机械指的是手机,接下一句=你对被挂在薄薄机械上的我说了许多话】
以前有人问我,你为什么喜欢miku难道只是喜欢初音这个形象吗?当时刚刚喜欢miku没多久,但是听了她的话我还是心里很不高兴,晚上自己仔细一想,我为什么喜欢她呢?为什么呢?直到好几年过去了,当我一身疲惫时,快对世界失望时,快被现实摧垮时。带上耳机,听着听着直到眼泪浸满眼眶时,那就是答案了吧
这首歌应该是讲述在柜台内售卖的一整排人形手机挂件其中一个被某位少女选到了,陪伴着主人一起,知道了她作为人的各种喜怒哀乐,也听到了他的很多诉说,在主人难过时只能作为一个旁观者(知っているだけ),到变脏链子断掉之后被雪藏之前,看到的最后一眼自己的主人,完成自己的使命。[流感]
被我遗弃的杯子,它也曾伤心过吗
当年我13,她16。如今我20,她仍是16。永远的公主殿下
虽一个虚拟人物却唱出了自己的灵魂
你醒了,我跟你讲,你最后昏迷之前,屁股上插的那根葱真好看。
在这里给喜欢晚上睡觉带耳机的崽子们提个醒,戴耳机睡觉之前先用棉棒配合双氧水给你的耳道消消毒,在戴耳机,如果长时间感觉耳朵里面痒请滴用滴耳液治疗,因为崽子们的耳机一戴就是一整晚,十分容易造成外耳道细菌感染。 无意中看到这段很温柔的话,所以转发了,希望小崽子们爱护好自己的耳朵哟[憨笑]
doriko到底是一位怎样的人啊...(哭)
按照歌名是手机挂件的话 歌词里「薄い機械に付けられた僕に」就不该翻译成“习惯了超薄机身的我”而是“被挂在薄薄机身上的我”才对吧
多丽碳肯定是一个很温柔的p主,为携帯電話ストラップ/手机绳,都做出这么温柔好听的歌曲
热评说日推,还以为是日本推特……说你们在推特上找歌,太高端了……一秒又想起每日推荐……[大哭]…
②君(きみ)が悪(わる)くないことも 你不是坏人知(し)っていた 我也知道 个人翻译:你并没有做错什么 我也是知道的 【“悪くない”放在这应该是没有错、没有什么不好的意思,推测少女可能被别人误会、指责了,但是“我”知道“你”没有错。原翻译的“你不是坏人”有点让人摸不着头脑.jpg,包括承接上下文都比较奇怪】
听到这首歌就会想到手机上的miku挂件。看到手机上的挂件也会想到这首歌。 像是护身符一样的东西吧,陪伴了我很久,她知道我展现与外人的一面,也知道我不为人所知的一面。 但也仅限于“知道”了吧。 如果十几年后,她还在的话,当我一个人闲下心情来注视她的时候,会感到悲伤,还是幸福呢?
看着评论区都在怀念,新人只能表示:好听
已经99+啦,冷门的良曲终有一天会被大家挖掘出来的2333
今天突然想听这一首,然而之前一直没记住曲名和作者,只知道自己很久之前点过红心,于是在我喜欢的歌曲里(共1286首)开始随机播放,第三首就随到了,缘来如此简单。。[憨笑]