風の記憶-Yellow-Zebramp3下载无损flac下载
風の記憶-Yellow-Zebra在线试听免费歌词下载
[00:00.38]風の記憶
[00:01.62]
[00:05.11]アレンジ:芳葉/らんてぃ
[00:07.12]ヴォーカル:藤宮ゆき
[00:14.24]
[00:15.73](原曲:妖怪の山 ~ Mysterious Mountain)
[00:20.94]
[00:25.11]レンズ越しに覗く世界に 委ね
任凭透镜中看到的世界 [00:29.02]自分の好き色 写し出す
描绘出自己喜欢的颜色 [00:32.51] [00:32.84]気に入らないなら 破って 燃やして
要是不喜欢的话就把他破坏燃烧 [00:37.17]埋もれては 消えてく 灰の中
将渐渐消失的灰烬埋葬起来 [00:41.19] [00:41.43]風 靡かなくて 夢 拾て
风无法吹动将梦想捡起 [00:45.50]術 解らないから
如果无法解开这个神术的话 [00:49.50]なら『神頼みです』って 吹け
就说一句“一切皆天意”,吹一口气 [00:53.05]空 合わせていた手 拡げ
在空中伸开合掌的双手 [00:57.77] [00:57.94]さあ、飛び出したら
啊,要是能飞出这里的话 [00:59.68]どこまででも 大きな場所にいて
请让我去往宽广的地方,无论何处 [01:03.27]見下ろした景色も 次第と照準合うはず
眼下的景色应该也一一对应着 [01:08.79]掴もうとした風に その感触はなくとも
即使无法感触手中的风 [01:14.23]千切れるほどに この背中の翼を拡げて
也要张开身后的翅膀,因为将被击得粉碎 [01:21.15] [01:23.67] [01:30.74]大事そうに綴る 継ぎ接ぎの末
郑重其事缝补的残片的最后 [01:34.80]饒舌な記憶は 過去となる
繁琐的记忆成为了过去 [01:38.80]四季を繋いだら それなりに見えて
和四季相连的话,快来看看附近的风景吧 [01:43.03]二度とは開かずに 積み上げた
第二次不会再打开积聚了起来 [01:47.01] [01:47.19]風、気がっいたら夢ですね。
要是有天空与空气的话,这就是梦想吧 [01:50.84]なんて 良くある話
这是如次好的一件事 [01:55.65]ただ 信じてるのならん行け
即使单单相信着的话也请继续前进 [01:59.62]まだ 助走をっ 進め
助跑着前进 [02:03.72] [02:03.94]さあ、駆け出したら
啊,要是能出去的话 [02:05.66]どこまででも 道続く気がして
无论是哪里都能前进下去 [02:09.13]過ぎて行く景色が 滲んで怖くなるけど
即使过去的景色变得极其恐怖 [02:14.63]切り裂く度 風にその感覚を任せて
将感觉交给猛烈的飓风 [02:20.11]倒れるほどに 重ねた記憶踏み台にして
将以往的记忆作为台阶,因为将要倒下 [02:26.90] [02:29.51] [02:40.09]見当たらなくてやめた 探しものもで
没有找到就放弃的东西 [02:51.12]次手にしたらずっと 抱きしめていよう
要是下次能取得的话,就一直抱紧吧 [03:01.81] [03:03.36] [03:04.10]さあ、飛び出したら
啊,要是能飞出这里的话 [03:05.87]どこまででも 大きな場所にいて
请让我去往宽广的地方,无论何处 [03:09.51]見下ろした景色も 次第と照準合うはず
眼下的景色应该也一一对应着 [03:15.01]掴もうとした風に その感触はなくとも
即使无法感触手中的风 [03:20.32]千切れるほどに この背中の翼を拡げて
也要张开身后的翅膀,因为将被击得粉碎 [03:27.28] [03:30.14] [03:32.91] [03:35.94] [03:38.48]
任凭透镜中看到的世界 [00:29.02]自分の好き色 写し出す
描绘出自己喜欢的颜色 [00:32.51] [00:32.84]気に入らないなら 破って 燃やして
要是不喜欢的话就把他破坏燃烧 [00:37.17]埋もれては 消えてく 灰の中
将渐渐消失的灰烬埋葬起来 [00:41.19] [00:41.43]風 靡かなくて 夢 拾て
风无法吹动将梦想捡起 [00:45.50]術 解らないから
如果无法解开这个神术的话 [00:49.50]なら『神頼みです』って 吹け
就说一句“一切皆天意”,吹一口气 [00:53.05]空 合わせていた手 拡げ
在空中伸开合掌的双手 [00:57.77] [00:57.94]さあ、飛び出したら
啊,要是能飞出这里的话 [00:59.68]どこまででも 大きな場所にいて
请让我去往宽广的地方,无论何处 [01:03.27]見下ろした景色も 次第と照準合うはず
眼下的景色应该也一一对应着 [01:08.79]掴もうとした風に その感触はなくとも
即使无法感触手中的风 [01:14.23]千切れるほどに この背中の翼を拡げて
也要张开身后的翅膀,因为将被击得粉碎 [01:21.15] [01:23.67] [01:30.74]大事そうに綴る 継ぎ接ぎの末
郑重其事缝补的残片的最后 [01:34.80]饒舌な記憶は 過去となる
繁琐的记忆成为了过去 [01:38.80]四季を繋いだら それなりに見えて
和四季相连的话,快来看看附近的风景吧 [01:43.03]二度とは開かずに 積み上げた
第二次不会再打开积聚了起来 [01:47.01] [01:47.19]風、気がっいたら夢ですね。
要是有天空与空气的话,这就是梦想吧 [01:50.84]なんて 良くある話
这是如次好的一件事 [01:55.65]ただ 信じてるのならん行け
即使单单相信着的话也请继续前进 [01:59.62]まだ 助走をっ 進め
助跑着前进 [02:03.72] [02:03.94]さあ、駆け出したら
啊,要是能出去的话 [02:05.66]どこまででも 道続く気がして
无论是哪里都能前进下去 [02:09.13]過ぎて行く景色が 滲んで怖くなるけど
即使过去的景色变得极其恐怖 [02:14.63]切り裂く度 風にその感覚を任せて
将感觉交给猛烈的飓风 [02:20.11]倒れるほどに 重ねた記憶踏み台にして
将以往的记忆作为台阶,因为将要倒下 [02:26.90] [02:29.51] [02:40.09]見当たらなくてやめた 探しものもで
没有找到就放弃的东西 [02:51.12]次手にしたらずっと 抱きしめていよう
要是下次能取得的话,就一直抱紧吧 [03:01.81] [03:03.36] [03:04.10]さあ、飛び出したら
啊,要是能飞出这里的话 [03:05.87]どこまででも 大きな場所にいて
请让我去往宽广的地方,无论何处 [03:09.51]見下ろした景色も 次第と照準合うはず
眼下的景色应该也一一对应着 [03:15.01]掴もうとした風に その感触はなくとも
即使无法感触手中的风 [03:20.32]千切れるほどに この背中の翼を拡げて
也要张开身后的翅膀,因为将被击得粉碎 [03:27.28] [03:30.14] [03:32.91] [03:35.94] [03:38.48]