待梦磨心-タイムマシン--コブクロmp3下载无损flac下载
待梦磨心-タイムマシン--コブクロ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 小渕健太郎
[00:00.55] 作曲 : 小渕健太郎
[00:01.10]Guitar 握り始めてまだ間もない頃、
那是我刚刚开始弹吉他之后没过多久时 [00:06.15]背伸びして買いかけたオールドのモズライト。
那时候我逞强买了一把mosrite牌子的老琴 [00:10.75]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [00:14.31]言ってやりたい“そんなのいらないぞ!”って。
我想对他说“就这一把还远远不够!” [00:21.57]飽きもせずに每日担いでいるGuitar。
直到现在我每天还都会背着吉他 毫无厌倦 [00:26.08]もっと、もっと、もっと、って フレーズを探し続けている。
想要更多更多更多寻找一些悦耳的小节 [00:31.84]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [00:35.31]言ってやりたい“ねぇ、まだそんなもんか?”って。
我想对他说“喂,还是这点本事吗” [00:45.21]さっぱりモテない理由を探して、日々、
那时我每天都在寻找自己完全不火的理由 [00:49.52]鏡の前、右向いて左向いて孤軍奮闘。
站在镜子前面,一会往左看看,一会往右看看,简直就是在孤军奋斗 [00:55.37]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [00:58.88]言ってやりたい“あの子は見てないよ、そんなとこ。”って。
我想对他说“你只是还没见到和你心意相通的那个人” [01:06.13]少し切なさが漂いだした額を、見て見ぬ振り半分、諦めモード半分。
对于那一些萦绕在我周围的悲伤气氛,我的态度是一半装作看不见 一半想放弃 [01:16.35]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [01:19.87]言ってやりたい“あの子は見てるよ、そんなとこ。”って。
我想对他说“现在你见到了那个和你心意相通的人了” [01:26.42]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [01:32.32]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [01:37.48]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [01:42.89]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [01:53.40]期末試験前夜、参考書に埋もれて、
期末考试前夜 恨不得埋进参考书里 [01:58.51]眠気覚ましのコーヒーすすり戦っている。
小口小口喝着咖啡提神 与题目战斗 [02:03.61]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [02:06.98]言ってやりたい“人生はもっと苦いぞ!”って。
我想对他说“人生可比咖啡要苦得多!” [02:14.38]窓際のロッキンチェアーに沈み込んで、
躺在窗边的摇椅上 [02:18.60]苦みばしった顔でコーヒーすすり黄昏れている。
我满脸苦涩地喝着咖啡 一身颓气 [02:24.60]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [02:27.97]言ってやりたい“まだ必要かい?角砂糖。”
我想对他说“到你这个岁数 喝咖啡是不是就不需要加方糖了” [02:34.63]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [02:40.44]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [02:45.64]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [02:51.00]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [03:17.18]幾つにも分かれた道を前に立ちすくんで、
我曾伫立在不知有多少分支的岔路口前 [03:21.88]しゃがみ込んだり、振り返ったり、空見上げたり。
我时而蹲下 时而回头 时而仰望天空 [03:27.38]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [03:30.89]言ってやりたい“まだ何にも見えちゃいないぞ。”って。
我想对他说“还什么都没有见到不是吗” [03:38.10]想いを一つに步いてきた道の上、信じた光に向かってゆっくり進んでる。
将所有的想法汇聚成一个 选择了这条路 然后就朝着坚信的光芒慢慢地前进 [03:48.45]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [03:51.90]言ってやりたい“くたばるまで、歌ってんだぞ!!”って。
我想对他说“我一定会一直唱下去 到死为止!!” [03:58.46]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [04:04.26]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [04:09.42]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [04:14.78]そよぐ時代の風に、吹かれながら。
站在时代的微风前 默默感受拂面的风 [04:19.30]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [04:25.31]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [04:30.46]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れてくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [04:35.76]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [04:40.67]歌いながら、笑いながら。
一边歌唱一边微笑
那是我刚刚开始弹吉他之后没过多久时 [00:06.15]背伸びして買いかけたオールドのモズライト。
那时候我逞强买了一把mosrite牌子的老琴 [00:10.75]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [00:14.31]言ってやりたい“そんなのいらないぞ!”って。
我想对他说“就这一把还远远不够!” [00:21.57]飽きもせずに每日担いでいるGuitar。
直到现在我每天还都会背着吉他 毫无厌倦 [00:26.08]もっと、もっと、もっと、って フレーズを探し続けている。
想要更多更多更多寻找一些悦耳的小节 [00:31.84]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [00:35.31]言ってやりたい“ねぇ、まだそんなもんか?”って。
我想对他说“喂,还是这点本事吗” [00:45.21]さっぱりモテない理由を探して、日々、
那时我每天都在寻找自己完全不火的理由 [00:49.52]鏡の前、右向いて左向いて孤軍奮闘。
站在镜子前面,一会往左看看,一会往右看看,简直就是在孤军奋斗 [00:55.37]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [00:58.88]言ってやりたい“あの子は見てないよ、そんなとこ。”って。
我想对他说“你只是还没见到和你心意相通的那个人” [01:06.13]少し切なさが漂いだした額を、見て見ぬ振り半分、諦めモード半分。
对于那一些萦绕在我周围的悲伤气氛,我的态度是一半装作看不见 一半想放弃 [01:16.35]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [01:19.87]言ってやりたい“あの子は見てるよ、そんなとこ。”って。
我想对他说“现在你见到了那个和你心意相通的人了” [01:26.42]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [01:32.32]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [01:37.48]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [01:42.89]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [01:53.40]期末試験前夜、参考書に埋もれて、
期末考试前夜 恨不得埋进参考书里 [01:58.51]眠気覚ましのコーヒーすすり戦っている。
小口小口喝着咖啡提神 与题目战斗 [02:03.61]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [02:06.98]言ってやりたい“人生はもっと苦いぞ!”って。
我想对他说“人生可比咖啡要苦得多!” [02:14.38]窓際のロッキンチェアーに沈み込んで、
躺在窗边的摇椅上 [02:18.60]苦みばしった顔でコーヒーすすり黄昏れている。
我满脸苦涩地喝着咖啡 一身颓气 [02:24.60]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [02:27.97]言ってやりたい“まだ必要かい?角砂糖。”
我想对他说“到你这个岁数 喝咖啡是不是就不需要加方糖了” [02:34.63]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [02:40.44]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [02:45.64]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [02:51.00]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [03:17.18]幾つにも分かれた道を前に立ちすくんで、
我曾伫立在不知有多少分支的岔路口前 [03:21.88]しゃがみ込んだり、振り返ったり、空見上げたり。
我时而蹲下 时而回头 时而仰望天空 [03:27.38]若かったあの頃の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到当时那个年轻的我 [03:30.89]言ってやりたい“まだ何にも見えちゃいないぞ。”って。
我想对他说“还什么都没有见到不是吗” [03:38.10]想いを一つに步いてきた道の上、信じた光に向かってゆっくり進んでる。
将所有的想法汇聚成一个 选择了这条路 然后就朝着坚信的光芒慢慢地前进 [03:48.45]歳をとった未来の僕に会えるのなら、
如果现在我能见到未来上了年纪的我 [03:51.90]言ってやりたい“くたばるまで、歌ってんだぞ!!”って。
我想对他说“我一定会一直唱下去 到死为止!!” [03:58.46]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [04:04.26]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [04:09.42]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れていくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [04:14.78]そよぐ時代の風に、吹かれながら。
站在时代的微风前 默默感受拂面的风 [04:19.30]じゃぁ、その真ん中あたりに彷徨ってる、今日の僕はどうだい?
那么在徘徊二者之间 活在现在的那个我呢 [04:25.31]昔の僕も、未来の僕も、何も言っちゃくれないが、
不管是过去的我还是未来的我都什么也不会对现在的我说 [04:30.46]流れついた今日を生きて、また、何処かへと流れてくだけさ!
只能随波逐流地活在今天 然后再随波逐流到不知什么地方去 [04:35.76]そよぐ時代の風に、歌いながら、笑いながら。
站在时代的微风前 一边歌唱一边微笑 [04:40.67]歌いながら、笑いながら。
一边歌唱一边微笑