ネオメロドラマティック-ポルノグラフィティmp3下载无损flac下载
ネオメロドラマティック-ポルノグラフィティ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Haruichi Shindo
[00:01.00] 作曲 : Ak. Homma
[00:04.20]行こうか逃げようか 君が望むままに
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [00:08.21]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [00:12.04]咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
想绽放就会被摘下 正如你的绝望 [00:15.51]こんな時代か ネオメロドラマティック
就是这种时代吧 Neomelodramatic [00:30.70]自分の純情を スプーンにひとすくい
自己的纯情 用汤匙一勺捞起 [00:34.62]街に喰わせるたび 貰えるキャンディを
每当被城市强迫喂食后 拿到的糖果 [00:38.24]舌で転がしながら 記号化した言葉に
一边用舌头滚动 记号化的词汇中 [00:41.56]「助けて」というWordは 無いようだ
似乎没有「救救我」这个WORD [00:46.61]いつも感じている 寒く深い闇の
总是不停感受到 寒冷黑暗深渊的 [00:49.80]この場所がもう既に 街の胃袋の中
这个地方早已是 城市的胃袋之中 [00:53.81]幸せすぎるのが 不幸なこの頭が
认为太过幸福才是不幸的这颗脑袋 [00:57.51]切れない剃刀を探している
正在寻找不锋利的剃刀 [01:01.37]君はボイルした 時計の皮むきに
你纯粹只是 沉醉于帮煮熟的怀表剥皮 [01:08.01]ただ夢中になっている どこから聞こえる情熱の歌が
不知从何处传来的热情之歌 [01:16.28]泣こうとしている 君へと寄り添う
正陪伴著快哭出来的你 [01:22.29]過去か未来か 確かにあったなら
如果它确实存在于过去和未来 [01:25.19]ここにだって みつけられるのかも
在这里 应该也能找得到 [01:35.78]群集に紛れて 息を殺しているうち
纷扰在群众之内 消声匿影的时刻 [01:39.50]枯れてしまいそうになる 希望というアイデンティティ
越来越枯萎的 名为希望的自我意识 [01:43.31]空気を奪いあう 地下鉄のホームで
争先恐后抢空气 在地下铁的月台上 [01:47.03]生暖かい風を浴びている
沐著说暖不暖的阵风 [01:50.90]君は砕かれ コンクリートになった
你为了支离破碎 化做混凝土的岩石 [01:57.65]岩のために祈った 最後まで付きあおう
向天祈祷 让我陪你到最后吧 [02:04.58]僕が果てるまで 最高のエンドに
在我骨化形销前 这样就能到达 [02:08.30]辿り着けるから
最刺激的END [02:10.02]格好つけて 言うわけじゃないけれど
并非想要装模作样才这样讲 [02:13.62]ここには僕らしかいないみたい
这里似乎只剩下我们俩 [02:17.95]行こうか逃げようか 君が望むままに
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [02:21.36]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [02:25.00]咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
想绽放就会被摘下 正如你的绝望 [02:28.87]こんな時代か ネオメロドラマティック
就是这种时代吧 Neomelodramatic [02:48.09]君の「愛して」が 僕に「助けて」と
你的「请爱我」在我耳里 [02:54.29]確かに聞こえた
清楚地听作「救救我」 [03:01.15]どこから聞こえる情熱の歌が
不知从何处传来的热情之歌 [03:04.96]泣こうとしている 君へと寄り添う
正陪伴著快哭出来的你 [03:08.69]過去か未来か 確かにあったなら
如果它确实存在于过去和未来 [03:12.55]ここにだって みつけられるのかも
在这里 应该也能找得到 [03:16.41]行こうか逃げようか 君が望むままに
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [03:20.07]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [03:23.75]咲こうと もがいている 君の力こそ
为了绽放而竭力挣扎 你的力量正是 [03:27.79]こんな時代の ネオメロドラマティック
这种时代的 Neomelodramatic
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [00:08.21]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [00:12.04]咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
想绽放就会被摘下 正如你的绝望 [00:15.51]こんな時代か ネオメロドラマティック
就是这种时代吧 Neomelodramatic [00:30.70]自分の純情を スプーンにひとすくい
自己的纯情 用汤匙一勺捞起 [00:34.62]街に喰わせるたび 貰えるキャンディを
每当被城市强迫喂食后 拿到的糖果 [00:38.24]舌で転がしながら 記号化した言葉に
一边用舌头滚动 记号化的词汇中 [00:41.56]「助けて」というWordは 無いようだ
似乎没有「救救我」这个WORD [00:46.61]いつも感じている 寒く深い闇の
总是不停感受到 寒冷黑暗深渊的 [00:49.80]この場所がもう既に 街の胃袋の中
这个地方早已是 城市的胃袋之中 [00:53.81]幸せすぎるのが 不幸なこの頭が
认为太过幸福才是不幸的这颗脑袋 [00:57.51]切れない剃刀を探している
正在寻找不锋利的剃刀 [01:01.37]君はボイルした 時計の皮むきに
你纯粹只是 沉醉于帮煮熟的怀表剥皮 [01:08.01]ただ夢中になっている どこから聞こえる情熱の歌が
不知从何处传来的热情之歌 [01:16.28]泣こうとしている 君へと寄り添う
正陪伴著快哭出来的你 [01:22.29]過去か未来か 確かにあったなら
如果它确实存在于过去和未来 [01:25.19]ここにだって みつけられるのかも
在这里 应该也能找得到 [01:35.78]群集に紛れて 息を殺しているうち
纷扰在群众之内 消声匿影的时刻 [01:39.50]枯れてしまいそうになる 希望というアイデンティティ
越来越枯萎的 名为希望的自我意识 [01:43.31]空気を奪いあう 地下鉄のホームで
争先恐后抢空气 在地下铁的月台上 [01:47.03]生暖かい風を浴びている
沐著说暖不暖的阵风 [01:50.90]君は砕かれ コンクリートになった
你为了支离破碎 化做混凝土的岩石 [01:57.65]岩のために祈った 最後まで付きあおう
向天祈祷 让我陪你到最后吧 [02:04.58]僕が果てるまで 最高のエンドに
在我骨化形销前 这样就能到达 [02:08.30]辿り着けるから
最刺激的END [02:10.02]格好つけて 言うわけじゃないけれど
并非想要装模作样才这样讲 [02:13.62]ここには僕らしかいないみたい
这里似乎只剩下我们俩 [02:17.95]行こうか逃げようか 君が望むままに
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [02:21.36]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [02:25.00]咲こうが摘まれる 君の絶望こそ
想绽放就会被摘下 正如你的绝望 [02:28.87]こんな時代か ネオメロドラマティック
就是这种时代吧 Neomelodramatic [02:48.09]君の「愛して」が 僕に「助けて」と
你的「请爱我」在我耳里 [02:54.29]確かに聞こえた
清楚地听作「救救我」 [03:01.15]どこから聞こえる情熱の歌が
不知从何处传来的热情之歌 [03:04.96]泣こうとしている 君へと寄り添う
正陪伴著快哭出来的你 [03:08.69]過去か未来か 確かにあったなら
如果它确实存在于过去和未来 [03:12.55]ここにだって みつけられるのかも
在这里 应该也能找得到 [03:16.41]行こうか逃げようか 君が望むままに
要前进还是要逃避 全都随你高兴 [03:20.07]幸か不幸か ネオメロドラマティック
是幸福还是不幸 Neomelodramatic [03:23.75]咲こうと もがいている 君の力こそ
为了绽放而竭力挣扎 你的力量正是 [03:27.79]こんな時代の ネオメロドラマティック
这种时代的 Neomelodramatic