Slow Motion-Epik Highmp3下载无损flac下载
Slow Motion-Epik High在线试听免费歌词下载
[00:02.500]
[00:29.360]일시 정지 '기억의 지속'에 휘어지는 시간.
一时静止,在记忆的速度中 [00:33.880]장미꽃이 피어 내 미소에
玫瑰花开,在我的微笑中 [00:36.200]굳은 피가 되어 죽음이 흩날리곤 해
血液凝固,死亡随之而来 [00:40.320]난 숨을 쉬는 피그말리온 Yeah
让我窒息的皮格马利翁 Yeah [00:43.750]Flashing light, black and white
Flashing light, black and white [00:45.380]숨 죽인 emotion 내 목청이
喘不过气 emotion 我的嗓子 [00:47.880]쏟아내는 소리 slow motion
射出的声音 slow motion [00:50.130] [00:50.630]안대처럼 눈길 덮어가는 번화가의 무질서
眼罩一样蒙住了眼睛 闹市中无秩序 [00:54.510] [00:55.060]마치 눈먼 화가의 붓질
像一个盲人画家的笔触 [00:57.380]I think it's time 암실처럼 검은 밤
I think it's time 像暗室一样漆黑的夜 [01:01.140]눈가에 겨울 강을 채워가듯 얼은 땀
眼睛装满冬日的江 凝结的汗水 [01:04.520]내 어리석은 삶 너무 달렸어. Oh I was a fool
我傻傻的人生太不一样了 Oh I was a fool [01:08.080]잠시 느려지니까 죽음조차도 beautiful
暂时放慢脚步连死亡也 beautiful [01:10.890] [01:12.140]Love and pain 기억의 속도, slow motion
Love and pain 记忆的速度 slow motion [01:25.810] [01:26.440]Dreams, nightmares 결백의 속도, slow motion
Dreams, nightmares 洁白的速度 slow motion [01:40.440]듣고 있어 심장박동의 소리
在听着心脏跳动的声音 [01:43.000]온몸을 감싸고 도는 이 솜 같은 느낌의 고리
整个身体 被棉花缠绕的感觉 [01:47.010]눈으로 보긴 힘들듯해 이건 제 3의 손길
用双眼看也很费力 这是第三次伸出援手 [01:50.880]날 묶지도 않고 묶어 둔 이 푸근한 온기
我似乎被捆绑又好像未被捆绑的 这细腻的暖气 [01:54.360] [01:54.920]들릴 듯 말듯 안개 밖은 단막극
似听非听的外面的独幕剧 [01:58.300]섞여만 가는 빛과 난 모를 손이 한가득
交织的光芒和我不知道的手到处都是 [02:01.990]머린 좀 깨질듯 아픈데 깨기는 싫어
脑袋像要炸掉一样的痛 讨厌这感觉 [02:05.980]되감기는 것 영원하기를
后退是永恒的意志 [02:09.090]어쩐지 이곳은 시간이 어색해
这地方这时间有些尴尬 [02:12.090]느릿한 내 움직임에 맞춰서
慢慢的我的移动停止了 [02:14.280]따라 걷게 되어버린건 아닐까
被抛弃了独自离去 [02:17.460]생과 사의 경계선인 것만 같은데
就像生与死的界限 [02:20.830]잠들 것 같아 편해서
像睡着了一样舒服 [02:22.270] [02:23.220]Love and pain 기억의 속도, slow motion
Love and pain 记忆的速度 slow motion [02:36.940] [02:37.570]Dreams, nightmares 결백의 속도, slow motion
Dreams, nightmares 洁白的速度 slow motion [02:51.130] [03:20.250]Slow, slow motion 아름답게 퍼져가는
Slow, slow motion 美丽地展开的 [03:23.130]표정 마법같이 빠져들어 미소 짓게 하는 요정
表情像是让人能深陷 微笑像魔法一样的精灵 [03:27.120]Love, love potion 아름답게 꺼져가는
Love, love potion 美丽地展开的 [03:30.120]조명 모두 같이 손 흔들어 내 삶의 마지막 공연
随着灯光所有人一起挥动双手 我人生最后的公演 [03:34.240]Slow, slow motion 아름답게 퍼져가는
Slow, slow motion 美丽地展开的 [03:36.680]표정 마법같이 빠져들어 미소 짓게 하는 요정
表情像是让人能深陷 微笑像魔法一样的精灵 [03:41.300]Love, love potion 아름답게 꺼져가는
Love, love potion 美丽地展开的 [03:44.310]조명 모두 같이 손 흔들어 내 삶의 마지막 공연
随着灯光所有人一起挥动双手 我人生最后的公演 [03:48.740]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [03:54.200] [03:55.950]The remedy for memories
The remedy for memories [03:58.880] [03:59.690]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:02.190] [04:03.250]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:08.190] [04:10.060]The remedy for memories
The remedy for memories [04:13.130] [04:13.940]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:16.310] [04:17.810]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:22.680] [04:24.300]The remedy for memories
The remedy for memories [04:27.430] [04:28.240]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:30.620] [04:31.990]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:36.900] [04:38.340]The remedy for memories
The remedy for memories [04:41.660] [04:42.220]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion
一时静止,在记忆的速度中 [00:33.880]장미꽃이 피어 내 미소에
玫瑰花开,在我的微笑中 [00:36.200]굳은 피가 되어 죽음이 흩날리곤 해
血液凝固,死亡随之而来 [00:40.320]난 숨을 쉬는 피그말리온 Yeah
让我窒息的皮格马利翁 Yeah [00:43.750]Flashing light, black and white
Flashing light, black and white [00:45.380]숨 죽인 emotion 내 목청이
喘不过气 emotion 我的嗓子 [00:47.880]쏟아내는 소리 slow motion
射出的声音 slow motion [00:50.130] [00:50.630]안대처럼 눈길 덮어가는 번화가의 무질서
眼罩一样蒙住了眼睛 闹市中无秩序 [00:54.510] [00:55.060]마치 눈먼 화가의 붓질
像一个盲人画家的笔触 [00:57.380]I think it's time 암실처럼 검은 밤
I think it's time 像暗室一样漆黑的夜 [01:01.140]눈가에 겨울 강을 채워가듯 얼은 땀
眼睛装满冬日的江 凝结的汗水 [01:04.520]내 어리석은 삶 너무 달렸어. Oh I was a fool
我傻傻的人生太不一样了 Oh I was a fool [01:08.080]잠시 느려지니까 죽음조차도 beautiful
暂时放慢脚步连死亡也 beautiful [01:10.890] [01:12.140]Love and pain 기억의 속도, slow motion
Love and pain 记忆的速度 slow motion [01:25.810] [01:26.440]Dreams, nightmares 결백의 속도, slow motion
Dreams, nightmares 洁白的速度 slow motion [01:40.440]듣고 있어 심장박동의 소리
在听着心脏跳动的声音 [01:43.000]온몸을 감싸고 도는 이 솜 같은 느낌의 고리
整个身体 被棉花缠绕的感觉 [01:47.010]눈으로 보긴 힘들듯해 이건 제 3의 손길
用双眼看也很费力 这是第三次伸出援手 [01:50.880]날 묶지도 않고 묶어 둔 이 푸근한 온기
我似乎被捆绑又好像未被捆绑的 这细腻的暖气 [01:54.360] [01:54.920]들릴 듯 말듯 안개 밖은 단막극
似听非听的外面的独幕剧 [01:58.300]섞여만 가는 빛과 난 모를 손이 한가득
交织的光芒和我不知道的手到处都是 [02:01.990]머린 좀 깨질듯 아픈데 깨기는 싫어
脑袋像要炸掉一样的痛 讨厌这感觉 [02:05.980]되감기는 것 영원하기를
后退是永恒的意志 [02:09.090]어쩐지 이곳은 시간이 어색해
这地方这时间有些尴尬 [02:12.090]느릿한 내 움직임에 맞춰서
慢慢的我的移动停止了 [02:14.280]따라 걷게 되어버린건 아닐까
被抛弃了独自离去 [02:17.460]생과 사의 경계선인 것만 같은데
就像生与死的界限 [02:20.830]잠들 것 같아 편해서
像睡着了一样舒服 [02:22.270] [02:23.220]Love and pain 기억의 속도, slow motion
Love and pain 记忆的速度 slow motion [02:36.940] [02:37.570]Dreams, nightmares 결백의 속도, slow motion
Dreams, nightmares 洁白的速度 slow motion [02:51.130] [03:20.250]Slow, slow motion 아름답게 퍼져가는
Slow, slow motion 美丽地展开的 [03:23.130]표정 마법같이 빠져들어 미소 짓게 하는 요정
表情像是让人能深陷 微笑像魔法一样的精灵 [03:27.120]Love, love potion 아름답게 꺼져가는
Love, love potion 美丽地展开的 [03:30.120]조명 모두 같이 손 흔들어 내 삶의 마지막 공연
随着灯光所有人一起挥动双手 我人生最后的公演 [03:34.240]Slow, slow motion 아름답게 퍼져가는
Slow, slow motion 美丽地展开的 [03:36.680]표정 마법같이 빠져들어 미소 짓게 하는 요정
表情像是让人能深陷 微笑像魔法一样的精灵 [03:41.300]Love, love potion 아름답게 꺼져가는
Love, love potion 美丽地展开的 [03:44.310]조명 모두 같이 손 흔들어 내 삶의 마지막 공연
随着灯光所有人一起挥动双手 我人生最后的公演 [03:48.740]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [03:54.200] [03:55.950]The remedy for memories
The remedy for memories [03:58.880] [03:59.690]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:02.190] [04:03.250]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:08.190] [04:10.060]The remedy for memories
The remedy for memories [04:13.130] [04:13.940]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:16.310] [04:17.810]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:22.680] [04:24.300]The remedy for memories
The remedy for memories [04:27.430] [04:28.240]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion [04:30.620] [04:31.990]Lose your emotion Move in slow motion
Lose your emotion Move in slow motion [04:36.900] [04:38.340]The remedy for memories
The remedy for memories [04:41.660] [04:42.220]Live your life in slow motion
Live your life in slow motion