Le Sei E Ventisei-Cesare Cremoninimp3下载无损flac下载
Le Sei E Ventisei-Cesare Cremonini在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cesare Cremonini
[00:06.640]Le sei e ventisei
清晨6点26分 [00:09.297]ci sono notti in cui non sai dormire
又是好几个晚上彻夜未眠 [00:13.905]e più lo chiami
你越是乞求睡意 [00:15.732]e più Morfeo ti dice: "Non ce n'è!"
睡神越会告诉你:无能为力! [00:20.366]Scendere per strada
沿着街道找 [00:23.148]in cerca di una birra e poi trovarsi
何处有醉可寻,你却发现自己 [00:27.434]a raccontare a una puttana
将所有的真情与不满 [00:30.759]tutti i tuoi perché...
吐诉给了一个妓女... [00:34.258]Non pensavo di esser stato
我不觉得自己 [00:37.867]divertente invece guarda
看起来有多么可笑,但 [00:41.167]come ride, sembra anche felice,
看她笑得样子,多么开心 [00:44.525]molto più di me.
比我开心 [00:48.006]Ma se ti piace
若你喜欢 [00:50.265]nascere al tramonto puoi dormire
昼夜颠倒的生活 [00:54.451]insieme a me.
和我睡一起吧 [00:58.107]Guarda un po' dove ti porta la vita!
看生活将我们折磨成了什么样子吧! [01:03.890]In questa notte sbagliata la birra è finita si
是,我们并不应该的醉了一整晚 [01:07.795]ma tu puoi essere mia amica?
但,我们能成为朋友吗? [01:11.685]Ci penserò magari tutta la vita!
这事我会惦记一辈子 [01:21.933]Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右 [01:34.903]Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我! [01:41.700]Facendosi bello per te.
来彰显自己 [01:49.704]Ma è troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
但他整日忙着描星绘云 [01:55.605]per badare anche me..
没空顾我... [02:03.280]L'asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
奔跑时,沥青就像河流,汇入大海 [02:09.744]il panorama se ti volti è spazio e tu sei l'astronave.
转头看,四周就是太空,你就是飞船 [02:17.256]Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
在小巷里迷魂失魄,明天没人叫醒我们了 [02:24.463]c'è la luna da esplorare, la stella polare dov'è?
我们还有月亮可探索,北极星是哪? [02:30.815]Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili.
不断历经自由,约束 [02:38.133]Torneremo liberi! Ma liberi da che?
最终再获得自由,但拘束我们的是什么? [02:44.345]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,和我... [02:51.357]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,与我... [02:58.751]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
和我睡一起吧 [03:28.968]Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右 [03:41.781]Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我! [03:48.607]Facendosi bello per te.
来彰显自己 [03:56.496]Ma è troppo occupato a far piovere il cielo
但他太忙于让雨从天而降 [04:02.800]dare vita a uno stagno e forza all'oceano
赋予湖泊生机让海洋澎湃 [04:09.730]ed io come un vecchio scienziato
而我,就像一位年迈的科学家 [04:17.151]l'ho scoperto.
见证了他 [04:23.764]L'ho scoperto
亲眼见证了他
清晨6点26分 [00:09.297]ci sono notti in cui non sai dormire
又是好几个晚上彻夜未眠 [00:13.905]e più lo chiami
你越是乞求睡意 [00:15.732]e più Morfeo ti dice: "Non ce n'è!"
睡神越会告诉你:无能为力! [00:20.366]Scendere per strada
沿着街道找 [00:23.148]in cerca di una birra e poi trovarsi
何处有醉可寻,你却发现自己 [00:27.434]a raccontare a una puttana
将所有的真情与不满 [00:30.759]tutti i tuoi perché...
吐诉给了一个妓女... [00:34.258]Non pensavo di esser stato
我不觉得自己 [00:37.867]divertente invece guarda
看起来有多么可笑,但 [00:41.167]come ride, sembra anche felice,
看她笑得样子,多么开心 [00:44.525]molto più di me.
比我开心 [00:48.006]Ma se ti piace
若你喜欢 [00:50.265]nascere al tramonto puoi dormire
昼夜颠倒的生活 [00:54.451]insieme a me.
和我睡一起吧 [00:58.107]Guarda un po' dove ti porta la vita!
看生活将我们折磨成了什么样子吧! [01:03.890]In questa notte sbagliata la birra è finita si
是,我们并不应该的醉了一整晚 [01:07.795]ma tu puoi essere mia amica?
但,我们能成为朋友吗? [01:11.685]Ci penserò magari tutta la vita!
这事我会惦记一辈子 [01:21.933]Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右 [01:34.903]Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我! [01:41.700]Facendosi bello per te.
来彰显自己 [01:49.704]Ma è troppo occupato a dipingere nuvole in cielo
但他整日忙着描星绘云 [01:55.605]per badare anche me..
没空顾我... [02:03.280]L'asfalto mentre corri sembra un fiume verso il mare
奔跑时,沥青就像河流,汇入大海 [02:09.744]il panorama se ti volti è spazio e tu sei l'astronave.
转头看,四周就是太空,你就是飞船 [02:17.256]Perderti nei vicoli, domani non svegliateci
在小巷里迷魂失魄,明天没人叫醒我们了 [02:24.463]c'è la luna da esplorare, la stella polare dov'è?
我们还有月亮可探索,北极星是哪? [02:30.815]Poi sentirsi liberi, prigionieri e simili.
不断历经自由,约束 [02:38.133]Torneremo liberi! Ma liberi da che?
最终再获得自由,但拘束我们的是什么? [02:44.345]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,和我... [02:51.357]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire
若你喜欢昼夜颠倒的生活,与我... [02:58.751]Se ti piace nascere al tramonto puoi dormire insieme a me.
和我睡一起吧 [03:28.968]Se Dio sapesse di te sarebbe al tuo fianco.
上帝听到了你的呼唤,就会伴你左右 [03:41.781]Direbbe: "Son io! Quel pittore son io!"
他会说:那个画家!是我! [03:48.607]Facendosi bello per te.
来彰显自己 [03:56.496]Ma è troppo occupato a far piovere il cielo
但他太忙于让雨从天而降 [04:02.800]dare vita a uno stagno e forza all'oceano
赋予湖泊生机让海洋澎湃 [04:09.730]ed io come un vecchio scienziato
而我,就像一位年迈的科学家 [04:17.151]l'ho scoperto.
见证了他 [04:23.764]L'ho scoperto
亲眼见证了他