Be Our Guest (Beauty And The Beast)-Angela Lansbury/Jerry Orbachmp3下载无损flac下载
Be Our Guest (Beauty And The Beast)-Angela Lansbury/Jerry Orbach在线试听免费歌词下载
[00:02.67]Ma chere Mademoiselle, it is with deepest pride
亲爱的小姐 [00:06.76]and greatest pleasure that we welcome you tonight
今晚您的到来是我们莫大的荣幸 [00:10.46]And now we invite you to relax, let us pull up a
现在,请你放松身心,准备就座 [00:14.52]chair as the dining room proudly presents
容我介绍,城堡餐厅为您倾情呈现 [00:18.86]your dinner!
您的晚宴 [00:21.74]Be our guest
小贵客 [00:25.11]Be our guest
请上座 [00:26.55]Put our service to the test
服务至上,令您满意 [00:28.47]Tie your napkin 'round your neck, cherie
你只需要,系上餐巾 [00:31.20]And we provide the rest
剩下一切,我们搞定 [00:33.62]Soup du jour
尝尝这个,今日例汤 [00:34.72]Hot hors d'oeuvres
试试那个,餐前拼盘 [00:36.11]hy, we only live to serve
为您服务是我们的使命 [00:37.93]Try the grey stuff, it's delicious
这道菜灰溜溜,但是味道却不错 [00:39.77]Don't believe me? Ask the dishes
你不信我?可以问问这些碟碗盆锅 [00:42.47]They can sing
他们歌喉嘹亮 [00:43.86]They can dance
他们舞艺非凡 [00:45.20]After all, Miss, this is France
毕竟这是法国,歌舞美食,可以兼得 [00:47.10]And a dinner here is never second best
晚宴更是你的不二选择 [00:51.49]Go on, unfold your menu
来吧来吧,打开菜单 [00:53.52]Take a glance and then you'll
左右瞧瞧,然后点餐 [00:55.86]Be our guest
小贵客 [00:57.26]Oui, our guest
你来下订单 [00:58.32]Be our guest
我们做大餐 [01:00.63]Beef ragout
牛肉炖菜香喷喷 [01:01.74]Cheese souffle
芝士奶酥亮堂堂 [01:02.92]Pie and pudding "en flambe"
还有烤火的馅饼,燃烧的布丁 [01:04.73]We'll prepare and serve with flair
美食佳肴是我们的天赋 [01:06.83]A culinary cabaret
再来跳上一支卡巴莱舞 [01:08.70]You're alone
你很孤独 [01:10.19]And you're scared
也很害怕 [01:11.45]But the banquet's all prepared
但是晚宴一切就绪 [01:13.43]No one's gloomy or complaining
收起你的苦恼悲哀 [01:15.56]While the flatware's entertaining
锅碗瓢盆将你款待 [01:17.64]We tell jokes
笑料统统有 [01:18.95]I do tricks
杂耍任你选 [01:20.20]With my fellow candlesticks
还有我的搭档烛台 [01:21.74]And it's all in perfect taste
一切都很美味精彩 [01:23.94]That you can bet
不信你就来 [01:26.14]Come on and lift your glass
来吧,把盖子掀开 [01:28.18]You've won your own free pass
今夜的餐厅为您开放 [01:30.33]To be out guest
您是我们尊贵的客人 [01:31.37]If you're stressed
如果你还觉得压力山大 [01:32.66]It's fine dining we suggest
我们建议你快快坐下 [01:34.72]Be our guest
小贵客 [01:35.88]Be our guest
您请坐 [01:37.10]Be our guest
您慢用 [01:40.22]Life is so unnerving
生活就这么失去了动力 [01:43.23]For a servat who's not serving
一个仆人,却不能为主人效力 [01:45.26]He's not whole without a soul to wait upon
他的内心,已经深受打击 [01:50.22]Ah, those good old days when we were useful
唉,回想起我们还是人类,在城堡里忙碌的时光 [01:55.10]Suddenly those good old days are gone
那样的日子,已经一去不复返 [01:59.78]Ten years we've been rusting
十年光阴,我们锈迹斑斑 [02:02.50]Needing so much more than dusting
城堡内外,遍布灰尘满满 [02:04.62]Needing exercise, a chance to use our skills
成为摆设,沦为装潢 [02:09.26]Most days we just lay around the castle
每一天,只能在城堡里游荡 [02:13.84]Flabby, fat and lazy
日渐臃肿,身心懒散 [02:16.31]You walked in and oops-a-daisy
你的到来,就像一束光 [02:18.19]It's a guest
有客人 [02:19.21]It's a guest
来报道 [02:20.33]Sakes alive, well I'll be blessed
感谢上苍,赐予希望 [02:21.91]Wine's been poured and thank the Lord
美酒备好,为您满上 [02:23.83]I've had the napkins freshly pressed
还好餐巾,刚刚烫完 [02:25.88]With dessert
吃完点心 [02:26.92]She'll want tea
来杯热茶 [02:28.00]And my dear that's fine with me
亲爱的小姐,完全没问题 [02:29.65]While the cups do their soft shoeing
等那些杯子,擦得亮堂 [02:31.75]I'll be bubbling, I'll be brewing
我的热茶,已煮得滚烫 [02:33.55]I'll get warm
容我先热热身 [02:34.59]Piping hot
长笛吹响,热水备好 [02:35.66]Heaven's sakes! Is that a spot
我的天啊,怎么有一个斑点 [02:37.21]Clean it up! We want the company impressed
赶紧擦擦,不能让客人看见 [02:40.99]We've got a lot to do
我们还有很多要准备 [02:42.93]Is it one lump or two
大伙抓紧,手脚快点 [02:44.90]For you, our guest
只为我们尊贵的客人 [02:46.30]She's our guest
她是我们尊贵的客人 [02:47.12]She's our guest
我们的客人 [02:48.50]She's our guest
尊贵的客人 [02:49.14]Be our guest
小贵客 [02:50.14]Be our guest
您慢用 [02:51.70]Our command is your request
尽管吩咐,我们服务 [02:52.70]It's ten years since we had anybody here
十年来这里人迹罕至 [02:55.40]And we're obsessed
你的到来,蓬荜生辉 [02:56.62]With your meal
晚宴请您吩咐 [02:57.63]With your ease
一切为您效劳 [02:58.66]Yes, indeed, we aim to please
今夜,我们只为您忙碌 [03:00.46]While the candlelight's still glowing
烛台的光芒照亮整晚 [03:03.33]Let us help you
我们的佳肴还没结束 [03:05.20]We'll keep going
那就继续上菜 [03:07.89]Course by course
一道,又一道 [03:11.99]One by one
尝完一道,又来一道 [03:14.55]'Til you shout, "Enough! I'm done!"
直到你说:“我好饱” [03:17.26]Then we'll sing you off to sleep as you digest
然后我们用歌声,送你徐徐入梦乡 [03:21.50]Tonight you'll prop your feet up
今晚将令你终生难忘 [03:23.23]But for now, let's eat up
但是现在,先尝佳肴 [03:24.95]Be our guest
小贵客 [03:27.20]Be our guest
您慢用 [03:28.87]Be our guest
您慢用 [03:29.81]Please, be our guest
请,您,慢,用~
亲爱的小姐 [00:06.76]and greatest pleasure that we welcome you tonight
今晚您的到来是我们莫大的荣幸 [00:10.46]And now we invite you to relax, let us pull up a
现在,请你放松身心,准备就座 [00:14.52]chair as the dining room proudly presents
容我介绍,城堡餐厅为您倾情呈现 [00:18.86]your dinner!
您的晚宴 [00:21.74]Be our guest
小贵客 [00:25.11]Be our guest
请上座 [00:26.55]Put our service to the test
服务至上,令您满意 [00:28.47]Tie your napkin 'round your neck, cherie
你只需要,系上餐巾 [00:31.20]And we provide the rest
剩下一切,我们搞定 [00:33.62]Soup du jour
尝尝这个,今日例汤 [00:34.72]Hot hors d'oeuvres
试试那个,餐前拼盘 [00:36.11]hy, we only live to serve
为您服务是我们的使命 [00:37.93]Try the grey stuff, it's delicious
这道菜灰溜溜,但是味道却不错 [00:39.77]Don't believe me? Ask the dishes
你不信我?可以问问这些碟碗盆锅 [00:42.47]They can sing
他们歌喉嘹亮 [00:43.86]They can dance
他们舞艺非凡 [00:45.20]After all, Miss, this is France
毕竟这是法国,歌舞美食,可以兼得 [00:47.10]And a dinner here is never second best
晚宴更是你的不二选择 [00:51.49]Go on, unfold your menu
来吧来吧,打开菜单 [00:53.52]Take a glance and then you'll
左右瞧瞧,然后点餐 [00:55.86]Be our guest
小贵客 [00:57.26]Oui, our guest
你来下订单 [00:58.32]Be our guest
我们做大餐 [01:00.63]Beef ragout
牛肉炖菜香喷喷 [01:01.74]Cheese souffle
芝士奶酥亮堂堂 [01:02.92]Pie and pudding "en flambe"
还有烤火的馅饼,燃烧的布丁 [01:04.73]We'll prepare and serve with flair
美食佳肴是我们的天赋 [01:06.83]A culinary cabaret
再来跳上一支卡巴莱舞 [01:08.70]You're alone
你很孤独 [01:10.19]And you're scared
也很害怕 [01:11.45]But the banquet's all prepared
但是晚宴一切就绪 [01:13.43]No one's gloomy or complaining
收起你的苦恼悲哀 [01:15.56]While the flatware's entertaining
锅碗瓢盆将你款待 [01:17.64]We tell jokes
笑料统统有 [01:18.95]I do tricks
杂耍任你选 [01:20.20]With my fellow candlesticks
还有我的搭档烛台 [01:21.74]And it's all in perfect taste
一切都很美味精彩 [01:23.94]That you can bet
不信你就来 [01:26.14]Come on and lift your glass
来吧,把盖子掀开 [01:28.18]You've won your own free pass
今夜的餐厅为您开放 [01:30.33]To be out guest
您是我们尊贵的客人 [01:31.37]If you're stressed
如果你还觉得压力山大 [01:32.66]It's fine dining we suggest
我们建议你快快坐下 [01:34.72]Be our guest
小贵客 [01:35.88]Be our guest
您请坐 [01:37.10]Be our guest
您慢用 [01:40.22]Life is so unnerving
生活就这么失去了动力 [01:43.23]For a servat who's not serving
一个仆人,却不能为主人效力 [01:45.26]He's not whole without a soul to wait upon
他的内心,已经深受打击 [01:50.22]Ah, those good old days when we were useful
唉,回想起我们还是人类,在城堡里忙碌的时光 [01:55.10]Suddenly those good old days are gone
那样的日子,已经一去不复返 [01:59.78]Ten years we've been rusting
十年光阴,我们锈迹斑斑 [02:02.50]Needing so much more than dusting
城堡内外,遍布灰尘满满 [02:04.62]Needing exercise, a chance to use our skills
成为摆设,沦为装潢 [02:09.26]Most days we just lay around the castle
每一天,只能在城堡里游荡 [02:13.84]Flabby, fat and lazy
日渐臃肿,身心懒散 [02:16.31]You walked in and oops-a-daisy
你的到来,就像一束光 [02:18.19]It's a guest
有客人 [02:19.21]It's a guest
来报道 [02:20.33]Sakes alive, well I'll be blessed
感谢上苍,赐予希望 [02:21.91]Wine's been poured and thank the Lord
美酒备好,为您满上 [02:23.83]I've had the napkins freshly pressed
还好餐巾,刚刚烫完 [02:25.88]With dessert
吃完点心 [02:26.92]She'll want tea
来杯热茶 [02:28.00]And my dear that's fine with me
亲爱的小姐,完全没问题 [02:29.65]While the cups do their soft shoeing
等那些杯子,擦得亮堂 [02:31.75]I'll be bubbling, I'll be brewing
我的热茶,已煮得滚烫 [02:33.55]I'll get warm
容我先热热身 [02:34.59]Piping hot
长笛吹响,热水备好 [02:35.66]Heaven's sakes! Is that a spot
我的天啊,怎么有一个斑点 [02:37.21]Clean it up! We want the company impressed
赶紧擦擦,不能让客人看见 [02:40.99]We've got a lot to do
我们还有很多要准备 [02:42.93]Is it one lump or two
大伙抓紧,手脚快点 [02:44.90]For you, our guest
只为我们尊贵的客人 [02:46.30]She's our guest
她是我们尊贵的客人 [02:47.12]She's our guest
我们的客人 [02:48.50]She's our guest
尊贵的客人 [02:49.14]Be our guest
小贵客 [02:50.14]Be our guest
您慢用 [02:51.70]Our command is your request
尽管吩咐,我们服务 [02:52.70]It's ten years since we had anybody here
十年来这里人迹罕至 [02:55.40]And we're obsessed
你的到来,蓬荜生辉 [02:56.62]With your meal
晚宴请您吩咐 [02:57.63]With your ease
一切为您效劳 [02:58.66]Yes, indeed, we aim to please
今夜,我们只为您忙碌 [03:00.46]While the candlelight's still glowing
烛台的光芒照亮整晚 [03:03.33]Let us help you
我们的佳肴还没结束 [03:05.20]We'll keep going
那就继续上菜 [03:07.89]Course by course
一道,又一道 [03:11.99]One by one
尝完一道,又来一道 [03:14.55]'Til you shout, "Enough! I'm done!"
直到你说:“我好饱” [03:17.26]Then we'll sing you off to sleep as you digest
然后我们用歌声,送你徐徐入梦乡 [03:21.50]Tonight you'll prop your feet up
今晚将令你终生难忘 [03:23.23]But for now, let's eat up
但是现在,先尝佳肴 [03:24.95]Be our guest
小贵客 [03:27.20]Be our guest
您慢用 [03:28.87]Be our guest
您慢用 [03:29.81]Please, be our guest
请,您,慢,用~
Be Our Guest (Beauty And The Beast)-Angela Lansbury/Jerry Orbach热门评论
这是我在云村的第【18】首翻译,请大家多多指教