La vie en rose (feat. Edith Piaf)-Andrea Bocellimp3下载无损flac下载
La vie en rose (feat. Edith Piaf)-Andrea Bocelli在线试听免费歌词下载
她注视着我 [00:19.973]Un rire qui se perd sur sa bouche
笑容在她的唇间凝固 [00:23.517]Voilà le portrait sans retouche
这是一幅我难以描绘的画像 [00:26.847]De la femme à laquelle j'appartiens
一个属于我的女人 [00:35.755]Quand elle me prend dans ses bras
当她挽着我臂膀 [00:39.630]Elle me parle tout bas
轻声地对我讲 [00:42.702]Je vois la vie en rose
我看见了玫瑰般的人生 [00:47.570]Elle me dit des mots d'amour
她对我讲的情话 [00:51.645]Des mots de tous les jours
那日日夜夜的情话 [00:54.996]Et ça me fait quelque chose
让我感觉自己无法替代 [00:59.612]Elle est entré dans mon coeur
她走进了我心房 [01:03.938]Une part de bonheur
那幸福的地方 [01:07.026]Dont je connais la cause
我将那缘由知晓 [01:11.388]C'est elle pour moi, moi pour elle dans la vie
是她为了我,我为了她,贯穿了人生 [01:16.613]Elle me l'a dit, l'a juré pour la vie
她告诉我,她向我许下誓言,为了人生 [01:27.382]Et dès que je l'aperçois
我感受到的事 [01:31.699]Alors je sens en moi
如今我感到深入我的内心 [01:34.497]Mon coeur qui bat
我的心在跳动 [01:36.256]Quand il me prend dans ses bras
当他挽着我臂膀 [01:40.658]Il me parle tout bas
轻声地对我讲 [01:44.019]Je vois la vie en rose
我看见了玫瑰般的人生 [01:48.112]Il me dit des mots d'amour
他对我讲的情话 [01:52.163]Des mots de tous les jours
那日日夜夜的情话 [01:55.808]Et ça me fait quelque chose
让我感觉自己无法替代 [02:00.201]Elle est entré dans mon coeur
她走进了我心房 [02:04.460]Une part de bonheur
那幸福的地方 [02:07.228]Dont je connais la cause
我将那缘由知晓 [02:12.206]C'est elle pour moi, moi pour elle dans la vie
是她为了我,我为了她,贯穿了人生 [02:18.315]Elle me l'a dit, l'a juré pour la vie
她告诉我,她向我许下誓言,为人生 [02:28.819]Et dès que je l'aperçois
我感受到的事 [02:33.390]Alors je sens en moi
如今我感到深入我的内心 [02:36.327]Mon coeur qui bat
我的心在跳动
La vie en rose (feat. Edith Piaf)-Andrea Bocelli热门评论
意大利人唱法语,大于浪漫的平方啊。
“我对你根本没抱幻想。我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。”--毛姆《面纱》
《猫和老鼠》不仅是一部供成年人娱乐的动画片,也是带孩子们进入古典音乐殿堂的一扇门。
听过那么多版本的 Le Vie En Rose, 不得不说 除了德语版的能让人欣赏之外 这个版本的简直是神来之作 大爱Bocelli 大爱 Piaf 传神之作 经典之极 百听不厌绝佳组合
Edith1963年去世,这个版本是将她的版本和Bocelli唱的巧妙地编辑混合在一起,有现实和过去交替的穿越感。很赞
1分36秒,edith的声音一进来,如同触电一般...[钟情]
前几天去music library,准备借一张the best Andrea Bocelli。图书馆小哥扫的时候说:this is my favorite album!我当时激动的呀,然后小哥哥就给我推荐了这首歌,于是我就在这了,关键是小哥哥太帅……不!是Andrea声音诱人!嗯!
一生至少该有一次, 为了某个人而忘了自己, 不求有结果,不求同行,不求曾经拥有, 甚至不求你爱我, 只求在我最美的年华,遇到你。
虽不懂法语,看标题我知道这首是著名的“玫瑰人生”。但波切里大神一开口,为啥感觉听到的还是是意大利大舌音风味的法语[大哭][大哭]
全广东都在下雨除了湛江,我被门外的骄阳吓坏了,饭堂不想吃外卖不想叫,饿得不行索来舍友的拌面,听着歌,外面广播吵闹着,等下开空调睡个午觉吧
感觉多是出现在他们度假的那种悠闲状态,脑子里印象最深的就是汤姆睡在吊床上特悠闲的摇摆着,没一下子,杰瑞就出现了[大哭]
没有哦 比如r 正规的法语是发小舌音 而意大利语是发弹舌音 结尾的s法语一般不发音而意大利语一般都读的 法语一般重读音节在最后一个而意大利语灵活多变
什么都知道,却仍然放不下。
你(伊丽莎白)坐在塞纳河畔,望着埃菲尔铁塔,在你望着出神时,一位画家已将你的肖像素描画好,并打断了你的出神将画作执意免费赠予你,看着你的肖像画,你想起了什么,起身走向街头,温馨和谐的街头,人们都用法语向你问好,那种让人沉醉的感觉让人无法忘怀——来自生化奇兵无限 海葬第二部分 初篇。
汤姆弹钢琴 太牛了 而且没有因为是动画片瞎弄 全部谈对了
最多赞居然没有一条回复,我就跟你混了
这个吧歌词写错了 这里不应该是lui啊 是elle 人称好几处错了 这里是唱给女人的呀 应该修改一下
上帝吻过的嗓子 Andrea Bocelli 和 香颂女王Edith Piaf 跨越时空和生死的对唱。法国遇上意大利,哪里有比这更浪漫的玫瑰人生。
最后女主出轨了,自以为爱上了另一个人,想用离婚换得自由,然而男主并未跟她离婚,而使她亲见了情人背叛她。之后,他带着她去一个充满病毒的地方,后来他死了,死前她请求他的宽恕,但...
古典音乐启蒙老师名至实归😆