All This and Heaven Too-Florence + The Machinemp3下载无损flac下载
All This and Heaven Too-Florence + The Machine在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Summers+Welch
[00:00.50] 作曲 : Summers+Welch
[00:01.00]Florence And The Machine - All This and Heaven Too
[00:03.00]
[00:05.00]
[00:09.00]
[00:11.99]And the heart is hard to translate
心跳难以翻译 [00:15.44]It has a language of its own
它有自己的语言 [00:18.38]It talks and tongues and quiet sighs
言语,舌音,轻叹 [00:21.50]And prayers and proclamations
它用祈文和咒语 [00:24.10]In the grand days of great men
描述伟人的宏大时代 [00:27.38]And the smallest of gestures
用渺小的手势 [00:30.44]In short shallow gasps
示意短暂狭隘的渴望 [00:33.35] [00:36.02]But with all my education I can't seem to commend it
所有的教育,没有教会我如何驾驭它 [00:41.71]And the words are all escaping me and coming back all damaged
字词从唇边滑落,返回时已面目全非 [00:47.34]And I would put them back in poetry if I only knew how
我想把它还原成诗句,但我不知如何下笔 [00:53.54]I can't seem to understand it
我似乎读不懂它 [00:56.88]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [01:03.13]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [01:08.29]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [01:11.06]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [01:14.47]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [01:18.22]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [01:23.00]And it talks to me in tiptoes
它踮起脚尖和我对话 [01:25.90]And it sings to me inside
在我的心间歌唱 [01:28.42]It cries out in the darkest night
它在深夜中呐喊 [01:31.34]And breaks in morning light
却在晨光来临时破裂 [01:34.60]But with all my education I can't seem to commend it
所有教育没有教会我驾驭它的方法 [01:40.15]And the words are all escaping and coming back all damaged
字词从唇边滑落,返回时已面目全非 [01:45.92]And I would put them back in poetry if I only knew how
我想把它还原成诗句,但我不知如何下笔 [01:51.99]I can't seem to understand it
我似乎读不懂它 [01:55.68]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [02:01.63]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [02:06.83]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [02:09.98]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [02:13.06]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [02:17.01]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [02:22.70] [02:45.90]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [02:51.05]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [02:56.64]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [02:59.69]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [03:02.78]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [03:06.66]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [03:11.59]No, words or language
不,字词和语言 [03:20.17]It doesn't deserve such treatment
都不值得这样对待 [03:23.20]And all my stumbling phrases never amounted
因为我笨拙的遣词造句 [03:28.89]To anything worth this feeling
永远不能和这种感情相提并论 [03:35.18]All this heaven never could describe such a feeling
天界的语言也无法描述我心中的感觉 [03:43.37]As I'm having words were never so useful
词语变得苍白无力 [03:49.40]So I was screaming out a language
所以我高声喊出 [03:54.00]That I never knew existed before
从前尚未知晓的语言 [03:58.23] [03:59.28]Florence And The Machine - All This and Heaven Too [04:00.30] [04:01.40] [04:04.34]
心跳难以翻译 [00:15.44]It has a language of its own
它有自己的语言 [00:18.38]It talks and tongues and quiet sighs
言语,舌音,轻叹 [00:21.50]And prayers and proclamations
它用祈文和咒语 [00:24.10]In the grand days of great men
描述伟人的宏大时代 [00:27.38]And the smallest of gestures
用渺小的手势 [00:30.44]In short shallow gasps
示意短暂狭隘的渴望 [00:33.35] [00:36.02]But with all my education I can't seem to commend it
所有的教育,没有教会我如何驾驭它 [00:41.71]And the words are all escaping me and coming back all damaged
字词从唇边滑落,返回时已面目全非 [00:47.34]And I would put them back in poetry if I only knew how
我想把它还原成诗句,但我不知如何下笔 [00:53.54]I can't seem to understand it
我似乎读不懂它 [00:56.88]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [01:03.13]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [01:08.29]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [01:11.06]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [01:14.47]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [01:18.22]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [01:23.00]And it talks to me in tiptoes
它踮起脚尖和我对话 [01:25.90]And it sings to me inside
在我的心间歌唱 [01:28.42]It cries out in the darkest night
它在深夜中呐喊 [01:31.34]And breaks in morning light
却在晨光来临时破裂 [01:34.60]But with all my education I can't seem to commend it
所有教育没有教会我驾驭它的方法 [01:40.15]And the words are all escaping and coming back all damaged
字词从唇边滑落,返回时已面目全非 [01:45.92]And I would put them back in poetry if I only knew how
我想把它还原成诗句,但我不知如何下笔 [01:51.99]I can't seem to understand it
我似乎读不懂它 [01:55.68]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [02:01.63]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [02:06.83]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [02:09.98]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [02:13.06]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [02:17.01]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [02:22.70] [02:45.90]And I would give all this and heaven too
我愿意放弃一切,就算身处天国 [02:51.05]I would give it all if only for a moment
牺牲所有,换取一瞬间也好 [02:56.64]That I could just understand
我只想读懂它的含义 [02:59.69]The meaning of the word you say
你说的一字一句 [03:02.78]'Cause I've been scrawling it forever
因为我一直奋笔疾书 [03:06.66]But it never makes sense to me at all
却记不清它的意思 [03:11.59]No, words or language
不,字词和语言 [03:20.17]It doesn't deserve such treatment
都不值得这样对待 [03:23.20]And all my stumbling phrases never amounted
因为我笨拙的遣词造句 [03:28.89]To anything worth this feeling
永远不能和这种感情相提并论 [03:35.18]All this heaven never could describe such a feeling
天界的语言也无法描述我心中的感觉 [03:43.37]As I'm having words were never so useful
词语变得苍白无力 [03:49.40]So I was screaming out a language
所以我高声喊出 [03:54.00]That I never knew existed before
从前尚未知晓的语言 [03:58.23] [03:59.28]Florence And The Machine - All This and Heaven Too [04:00.30] [04:01.40] [04:04.34]
All This and Heaven Too-Florence + The Machine热门评论
发现自己翻错了…speak in tongues 是(在宗教仪式中)说出含义不清语言的意思【顶锅盖逃走】
不算吧,个人体会她就在描述爱是种超越语言的存在
传说机器有读写障碍来着的,这首应该算是自白了[哀伤]