Roll Call-Aneesa Folds/Kenita Miller/Sasha Hutchings/Phillipa Soo/Amber Gray/Gizel Jiménez/Jasmine Cephas-Jones/Shenseeamp3下载无损flac下载
Roll Call-Aneesa Folds/Kenita Miller/Sasha Hutchings/Phillipa Soo/Amber Gray/Gizel Jiménez/Jasmine Cephas-Jones/Shenseea在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Lin-Manuel Miranda/Eisa Davis
[00:00.091] 作曲 : Lin-Manuel Miranda/Eisa Davis
[00:00.182] 制作人 : Mike Elizondo/Lin-Manuel Miranda/Eisa Davis
[00:00.275]Cochise
[00:00.875]Cowgirl
科奇斯 [00:02.531]Fox
牛仔女郎 [00:03.369]Cleon
福克斯 [00:04.860]Ajax
克里安 [00:05.786]Rembrandt
阿贾克斯 [00:07.147]Swan
伦勃朗 [00:08.316]Pon de replay
斯旺 [00:09.665]Cochise
再来一遍 [00:10.425]Cowgirl
科奇斯 [00:11.873]Fox
牛仔女郎 [00:12.772]Cleon
福克斯 [00:14.321]Ajax
克里安 [00:15.220]Rembrandt
阿贾克斯 [00:16.518]Swan
伦勃朗 [00:18.417]As far as you can see from the top of the Wonder Wheel
斯旺 [00:22.150]The Warriors are here
从摩天轮顶端能看到的最远之处 [00:25.765]Come out, come out, come out, come out
就是战士帮所在之地 [00:28.022]From Coney Island Creek to the Stillwell subway station
出动吧*4 [00:31.583]The Warriors are here
从康尼岛溪到史迪威地铁站 [00:35.263]Come out, come out, come out, come out and play
战士帮就在此 [00:37.881]We keep it safe, we keep it clean
出动吧*4开始这场游戏 [00:40.208]When shit goes down, we intervene
我们谨慎行事,动作利落 [00:42.489]Every summer we go to war with every fly-by-night gang who wants to see the shore, and we
形式险峻,我们以身入局 [00:47.035]Hold this boardwalk down
每年夏天我们都要和那些想占领海岸线的不可信帮派开战 [00:51.867]So why are we leavin'?
我们要守住宽街 [00:54.315]Why the **** we gotta go uptown?
那为什么我们要离开? [00:55.834]'Cause Cyrus holds the crown
为什么我们要退居上城区? [01:01.296]Think we need a better reason
因为赛勒斯 [01:03.678]We've never gone that far uptown
也许我们需要一个更好的理由 [01:05.565]But the truce is on, and Cyrus made that happen
我们从未深入上城区 [01:09.868]Word
但赛勒斯让休战已成定局 [01:10.201]And the truth is we all wanna know what happens now
台词 [01:14.903]If the night goes sideways
事实上我们都想知道发生了什么 [01:17.019]What?
如果夜幕降临了 [01:17.520]We really should be packin'
什么? [01:19.287]No!
那么我们就该收拾行囊了 [01:19.554]And we're stuck uptown
不! [01:21.469]Uh-huh, uh-huh
我们被困在上城区了 [01:22.052]It's a long way down
嗯哼 [01:23.121]It's a long way down, down, down
路途漫漫 [01:24.537]Cyrus is magic, whole lotta magic
路途漫漫 [01:27.201]We're going in all by ourselves
赛勒斯有魔力,相当大的魔力 [01:27.832]It's a long way down, down, down
我们只能靠自己挺进 [01:29.097]Hey! You better have my back 'cause this is happenin'
路途漫漫 [01:31.844]We're going in like everybody else
嘿!你最好支持我因为这已成定局 [01:33.794]Yes, we wreak havoc and beat traffic
我们只能和其他人一样 [01:34.051]Come out, come out, come out, come out
是的,我们大肆破坏阻滞交通 [01:35.809]Rembrandt, you bring the cans and keep taggin' our sweet graphic
出动吧*4 [01:36.455]Come out, come out, come out, come out
伦勃朗,你带上罐头并贴上我们可爱的贴纸 [01:38.043]And see where all of NYC stands, when we keep at it
出动吧*4 [01:38.730]Come out, come out, come out, come out and play
来看看纽约会站在哪一边,我们密切关注 [01:40.358]'Cause anybody testin' these hands will see static, capisce?
出动吧*4开始这场游戏 [01:43.474]Last stop, Van Cortlandt Park
因为任何挑战我们的人都会感到棘手,明白吗? [01:43.952]Survive the night, survive the night
最后一站,范科特兰公园 [01:48.103]Warriors, get ready, vests on?
挺过今夜,挺过今夜 [01:48.687]Survive the night, survive the night
战士们,全副武装准备好了吗? [01:51.457]We ready
挺过今夜,挺过今夜 [01:53.228]Cochise
我们准备好了 [01:53.342]Survive the armies of the night
科奇斯 [01:54.000]Cowgirl
在这个难敌的黑夜中活下来 [01:55.352]Fox
牛仔女郎 [01:56.265]Cleon
福克斯 [01:57.906]Ajax
克里安 [01:58.145]Survive the armies of the night
阿贾克斯 [01:58.670]Rembrandt
在这个难敌的黑夜中活下来 [01:59.912]Swan, we in the Bronx
伦勃朗 [02:01.578]Hey, Boppers
斯旺,我们在布朗克斯 [02:04.288]It's midnight
嘿,爵士小子们 [02:06.231]Bring your swagger and your spark to Van Cortlandt Park
现在已经午夜了 [02:11.096]Hey, Boppers
带着你们那精气神来到范科特兰公园 [02:13.488]Cyrus wants seven delegates from each crew
嘿,爵士小子们 [02:18.473]This means you
赛勒斯想从每个帮派中选出七名代表 [02:20.496]Hey, Boppers
这有可能就是你 [02:23.232]The truce is on
嘿,爵士小子们 [02:25.366]Leave your weapons back at home, don't pack no chrome
已经休战了 [02:30.000]Hey, Boppers
嘿,爵士小子们 [02:32.246]Rep your set with your head high
抬头挺胸 [02:35.545]Can we unify all of NY?
我们能否联合全纽约? [02:40.235]We run the night
我们主宰这个夜晚 [02:48.221] 录音助理 : Alex Wilder/Ben Miller/Erica Block/Henry Reinach/Nick Goff/Ross Owen [02:48.515] 圆号 : Jennifer Kummer [02:48.809] 号编曲 : Lin-Manuel Miranda/Mike Elizondo [02:49.103] 鼓 : Abe Laboriel Jr. [02:49.397] 人声 : Alex Boniello/Amber Gray/Aneesa Folds/Bernie Wagenblast/Daniel Yearwood/Gizel Jiménez/Jasmine Cephas-Jones/Joshua Henry/Kenita Miller/Kurt Crowley/Michael Esper/Owen Panettieri/Phillipa Soo/Sasha Hutchings/Shenseea/Timothy Hughes [02:49.691] 打击乐 : Javier Solis [02:49.985] 小号 : Emmanuel Echem [02:50.279] 贝斯 : Mike Elizondo [02:50.573] 电吉他 : Jonny Fung [02:50.867] 监制 : Craig Kallman/Craig Rosen/Lin-Manuel Miranda/Nas [02:51.161] 艺人制作统筹 : Pete Ganbarg/Riggs Morales [02:51.455] 母带工程师 : Chris Gehringer [02:51.749] 长号 : Roy Agee [02:52.043] 录音工程师 : Joey Raia/Joseph Pomarico/Justin Francis/PANIIK [02:52.337] 鼓编程 : Mike Elizondo [02:52.631] 人声录音 : Kurt Crowley [02:52.925] 混音师 : Justin Francis
科奇斯 [00:02.531]Fox
牛仔女郎 [00:03.369]Cleon
福克斯 [00:04.860]Ajax
克里安 [00:05.786]Rembrandt
阿贾克斯 [00:07.147]Swan
伦勃朗 [00:08.316]Pon de replay
斯旺 [00:09.665]Cochise
再来一遍 [00:10.425]Cowgirl
科奇斯 [00:11.873]Fox
牛仔女郎 [00:12.772]Cleon
福克斯 [00:14.321]Ajax
克里安 [00:15.220]Rembrandt
阿贾克斯 [00:16.518]Swan
伦勃朗 [00:18.417]As far as you can see from the top of the Wonder Wheel
斯旺 [00:22.150]The Warriors are here
从摩天轮顶端能看到的最远之处 [00:25.765]Come out, come out, come out, come out
就是战士帮所在之地 [00:28.022]From Coney Island Creek to the Stillwell subway station
出动吧*4 [00:31.583]The Warriors are here
从康尼岛溪到史迪威地铁站 [00:35.263]Come out, come out, come out, come out and play
战士帮就在此 [00:37.881]We keep it safe, we keep it clean
出动吧*4开始这场游戏 [00:40.208]When shit goes down, we intervene
我们谨慎行事,动作利落 [00:42.489]Every summer we go to war with every fly-by-night gang who wants to see the shore, and we
形式险峻,我们以身入局 [00:47.035]Hold this boardwalk down
每年夏天我们都要和那些想占领海岸线的不可信帮派开战 [00:51.867]So why are we leavin'?
我们要守住宽街 [00:54.315]Why the **** we gotta go uptown?
那为什么我们要离开? [00:55.834]'Cause Cyrus holds the crown
为什么我们要退居上城区? [01:01.296]Think we need a better reason
因为赛勒斯 [01:03.678]We've never gone that far uptown
也许我们需要一个更好的理由 [01:05.565]But the truce is on, and Cyrus made that happen
我们从未深入上城区 [01:09.868]Word
但赛勒斯让休战已成定局 [01:10.201]And the truth is we all wanna know what happens now
台词 [01:14.903]If the night goes sideways
事实上我们都想知道发生了什么 [01:17.019]What?
如果夜幕降临了 [01:17.520]We really should be packin'
什么? [01:19.287]No!
那么我们就该收拾行囊了 [01:19.554]And we're stuck uptown
不! [01:21.469]Uh-huh, uh-huh
我们被困在上城区了 [01:22.052]It's a long way down
嗯哼 [01:23.121]It's a long way down, down, down
路途漫漫 [01:24.537]Cyrus is magic, whole lotta magic
路途漫漫 [01:27.201]We're going in all by ourselves
赛勒斯有魔力,相当大的魔力 [01:27.832]It's a long way down, down, down
我们只能靠自己挺进 [01:29.097]Hey! You better have my back 'cause this is happenin'
路途漫漫 [01:31.844]We're going in like everybody else
嘿!你最好支持我因为这已成定局 [01:33.794]Yes, we wreak havoc and beat traffic
我们只能和其他人一样 [01:34.051]Come out, come out, come out, come out
是的,我们大肆破坏阻滞交通 [01:35.809]Rembrandt, you bring the cans and keep taggin' our sweet graphic
出动吧*4 [01:36.455]Come out, come out, come out, come out
伦勃朗,你带上罐头并贴上我们可爱的贴纸 [01:38.043]And see where all of NYC stands, when we keep at it
出动吧*4 [01:38.730]Come out, come out, come out, come out and play
来看看纽约会站在哪一边,我们密切关注 [01:40.358]'Cause anybody testin' these hands will see static, capisce?
出动吧*4开始这场游戏 [01:43.474]Last stop, Van Cortlandt Park
因为任何挑战我们的人都会感到棘手,明白吗? [01:43.952]Survive the night, survive the night
最后一站,范科特兰公园 [01:48.103]Warriors, get ready, vests on?
挺过今夜,挺过今夜 [01:48.687]Survive the night, survive the night
战士们,全副武装准备好了吗? [01:51.457]We ready
挺过今夜,挺过今夜 [01:53.228]Cochise
我们准备好了 [01:53.342]Survive the armies of the night
科奇斯 [01:54.000]Cowgirl
在这个难敌的黑夜中活下来 [01:55.352]Fox
牛仔女郎 [01:56.265]Cleon
福克斯 [01:57.906]Ajax
克里安 [01:58.145]Survive the armies of the night
阿贾克斯 [01:58.670]Rembrandt
在这个难敌的黑夜中活下来 [01:59.912]Swan, we in the Bronx
伦勃朗 [02:01.578]Hey, Boppers
斯旺,我们在布朗克斯 [02:04.288]It's midnight
嘿,爵士小子们 [02:06.231]Bring your swagger and your spark to Van Cortlandt Park
现在已经午夜了 [02:11.096]Hey, Boppers
带着你们那精气神来到范科特兰公园 [02:13.488]Cyrus wants seven delegates from each crew
嘿,爵士小子们 [02:18.473]This means you
赛勒斯想从每个帮派中选出七名代表 [02:20.496]Hey, Boppers
这有可能就是你 [02:23.232]The truce is on
嘿,爵士小子们 [02:25.366]Leave your weapons back at home, don't pack no chrome
已经休战了 [02:30.000]Hey, Boppers
嘿,爵士小子们 [02:32.246]Rep your set with your head high
抬头挺胸 [02:35.545]Can we unify all of NY?
我们能否联合全纽约? [02:40.235]We run the night
我们主宰这个夜晚 [02:48.221] 录音助理 : Alex Wilder/Ben Miller/Erica Block/Henry Reinach/Nick Goff/Ross Owen [02:48.515] 圆号 : Jennifer Kummer [02:48.809] 号编曲 : Lin-Manuel Miranda/Mike Elizondo [02:49.103] 鼓 : Abe Laboriel Jr. [02:49.397] 人声 : Alex Boniello/Amber Gray/Aneesa Folds/Bernie Wagenblast/Daniel Yearwood/Gizel Jiménez/Jasmine Cephas-Jones/Joshua Henry/Kenita Miller/Kurt Crowley/Michael Esper/Owen Panettieri/Phillipa Soo/Sasha Hutchings/Shenseea/Timothy Hughes [02:49.691] 打击乐 : Javier Solis [02:49.985] 小号 : Emmanuel Echem [02:50.279] 贝斯 : Mike Elizondo [02:50.573] 电吉他 : Jonny Fung [02:50.867] 监制 : Craig Kallman/Craig Rosen/Lin-Manuel Miranda/Nas [02:51.161] 艺人制作统筹 : Pete Ganbarg/Riggs Morales [02:51.455] 母带工程师 : Chris Gehringer [02:51.749] 长号 : Roy Agee [02:52.043] 录音工程师 : Joey Raia/Joseph Pomarico/Justin Francis/PANIIK [02:52.337] 鼓编程 : Mike Elizondo [02:52.631] 人声录音 : Kurt Crowley [02:52.925] 混音师 : Justin Francis
Roll Call-Aneesa Folds/Kenita Miller/Sasha Hutchings/Phillipa Soo/Amber Gray/Gizel Jiménez/Jasmine Cephas-Jones/Shenseea热门评论
翻译和歌词错位了啊啊啊……好听
报人名这段是致敬Chicago吧🤔
好久没听到Peggy的声音了好想她啊真好真好[流泪][流泪]
和上一首无缝衔接又切得一干二净,lmm你概念专辑都搞这么用心
Work work Cleon Work work Fox And Swan Come out to play Why the F are we going uptown Cuz Cyrus holds the crown We’ve never gone that far uptown Like I said you’re free to go but Look around, look around See,Cyrus made the truce happen in New York She’s magical Work
莫名想到cell block tango😯
我把歌词全部修改已经提交了!我实在受不了这个错位歌词了!意思也有问题!
是的,24年就发了,不关注lmm外网动态的话确实不太会知道,现在只是概念专辑试水并没有出剧,所以可能没做啥大面积宣传