Sans Patience-Joyce Jonathanmp3下载无损flac下载
Sans Patience-Joyce Jonathan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joyce Jonathan
[00:01.00] 作曲 : Joyce Jonathan
[00:07.09]On peut passer sa vie ensemble
我们可以一起度过此生 [00:09.34]Se dire qu'on est pas si mal
对彼此说没那么差 [00:11.58]C'est mieux à deux
两个人总归更好 [00:12.72]Même à deux balles
即便凑合着过 [00:14.21] [00:15.77]Ou bien tout rependre à zéro
或者我们可以重新开始 [00:18.36]Mais c'est plutôt de mon age
但在我这个年纪 [00:20.55]On fait pas trop gaffe au chrono
就不做傻事了 [00:22.63] [00:23.96]J'entends parler des efforts
我听到彼此的努力 [00:27.62]Parler des enfants
说关于孩子的事 [00:29.80]Parler sans l'entendre
只说不听 [00:32.72]J'attends d'être sûre de moi
我等着对自己有信心的那一刻 [00:36.38]De te trouver toi
把你重新找回的那一刻 [00:38.67]Et je prendrai le temps
我不急 [00:40.72] [00:41.65]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [00:45.65]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [00:50.22]On fonce, on force
我们横冲直撞 [00:57.03]Une bombe qui s'amorce
像有个炸弹被点燃 [00:58.60] [01:02.51]On peut choisir d'être sécure
我们选择安全感 [01:05.26]Comme on épargne de l'argent
比方说存钱 [01:07.34]Pour être paré aux coups durs
为了避免重大打击 [01:10.93]Ou alors choisir l'aventure
或者我们选择冒险 [01:14.04]Se dire que l'on verra bien
对自己说看好了 [01:16.37]Vivre la vie à son allure
按照自己的步伐生活 [01:18.59] [01:19.67]J'entends parler des efforts
我听到彼此的努力 [01:23.52]Parler des enfants
说关于孩子的事 [01:25.55]Parler sans l'entendre
只说不听 [01:28.67]J'attends d'être sûre de moi
我等着对自己有信心的那一刻 [01:32.28]De te trouver toi
把你重新找回的那一刻 [01:34.51]Et je prendrai le temps
我不急 [01:36.72] [01:37.59]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [01:42.13]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [01:46.65]On fonce, on force
我们横冲直撞 [01:51.01] [01:53.71]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [01:57.78]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:02.30]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:07.31] [02:10.52]Je comprends qu'on ait peur
我明白我们害怕 [02:14.37]Que le temps nous rattrape
时间在我们身后追赶 [02:18.85]Et qui nous laisse seul à nous battre
我们只能独自奋斗 [02:24.47] [02:27.05]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [02:31.23]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:35.74]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:40.13] [02:42.79]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [02:47.00]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:51.63]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:58.00]Une bombe qui s'amorce
像有个炸弹被点燃 [03:00.60]
我们可以一起度过此生 [00:09.34]Se dire qu'on est pas si mal
对彼此说没那么差 [00:11.58]C'est mieux à deux
两个人总归更好 [00:12.72]Même à deux balles
即便凑合着过 [00:14.21] [00:15.77]Ou bien tout rependre à zéro
或者我们可以重新开始 [00:18.36]Mais c'est plutôt de mon age
但在我这个年纪 [00:20.55]On fait pas trop gaffe au chrono
就不做傻事了 [00:22.63] [00:23.96]J'entends parler des efforts
我听到彼此的努力 [00:27.62]Parler des enfants
说关于孩子的事 [00:29.80]Parler sans l'entendre
只说不听 [00:32.72]J'attends d'être sûre de moi
我等着对自己有信心的那一刻 [00:36.38]De te trouver toi
把你重新找回的那一刻 [00:38.67]Et je prendrai le temps
我不急 [00:40.72] [00:41.65]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [00:45.65]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [00:50.22]On fonce, on force
我们横冲直撞 [00:57.03]Une bombe qui s'amorce
像有个炸弹被点燃 [00:58.60] [01:02.51]On peut choisir d'être sécure
我们选择安全感 [01:05.26]Comme on épargne de l'argent
比方说存钱 [01:07.34]Pour être paré aux coups durs
为了避免重大打击 [01:10.93]Ou alors choisir l'aventure
或者我们选择冒险 [01:14.04]Se dire que l'on verra bien
对自己说看好了 [01:16.37]Vivre la vie à son allure
按照自己的步伐生活 [01:18.59] [01:19.67]J'entends parler des efforts
我听到彼此的努力 [01:23.52]Parler des enfants
说关于孩子的事 [01:25.55]Parler sans l'entendre
只说不听 [01:28.67]J'attends d'être sûre de moi
我等着对自己有信心的那一刻 [01:32.28]De te trouver toi
把你重新找回的那一刻 [01:34.51]Et je prendrai le temps
我不急 [01:36.72] [01:37.59]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [01:42.13]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [01:46.65]On fonce, on force
我们横冲直撞 [01:51.01] [01:53.71]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [01:57.78]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:02.30]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:07.31] [02:10.52]Je comprends qu'on ait peur
我明白我们害怕 [02:14.37]Que le temps nous rattrape
时间在我们身后追赶 [02:18.85]Et qui nous laisse seul à nous battre
我们只能独自奋斗 [02:24.47] [02:27.05]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [02:31.23]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:35.74]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:40.13] [02:42.79]On vit sans patience
我们的生活没有耐心 [02:47.00]Sans réfléchir aux conséquences
做事情不想后果 [02:51.63]On fonce, on force
我们横冲直撞 [02:58.00]Une bombe qui s'amorce
像有个炸弹被点燃 [03:00.60]
Sans Patience-Joyce Jonathan热门评论
翻译已提交。讲的是现在的生活节奏让自己活得像行尸走肉,像有炸弹即将爆炸。