la parisienne-Zaz/Nikki Yanofskymp3下载无损flac下载
la parisienne-Zaz/Nikki Yanofsky在线试听免费歌词下载
[00:11.05]Lorsque je suis arrivée dans la capital
当我到达首都巴黎的时候 [00:15.91]J'aurais voulu devenir une femme fatale
我期望自己将变成一个有无法抵御的诱惑力的女人 [00:18.22]Mais je ne buvais pas, je ne me droguais pas
但是我不曾会酗酒,也不曾会** [00:20.64]Et je n'avais aucun complexe
而且我的生活也曾千篇一律 [00:25.19]Je suis beaucoup trop normale,ca me vexe
我实在是太正常了,这让我很窝火 [00:26.29]Je ne suis pas parisienne
我不是巴黎人 [00:28.16] ca me gêne, ca me gêne
这让我感到拘束,感到拘束 [00:29.85]Je ne suis pas dans le vent
我不在时尚的风潮中 [00:31.40]C'est navrant, c'est navrant
这真是让我心碎 [00:32.27]Aucune bizarrerie
这没有一个搞笑的怪人怪事 [00:34.26] ca m'ennuie, ca m'ennuie
真让我觉得厌倦,无聊 [00:35.63]Pas la moindre affectation
丝毫派不上用场 [00:37.37]Je ne suis pas dans le ton
我没有巴黎腔 [00:38.92]Je n'suis pas végétarienne
我不是素食主义者 [00:40.66] ca me gêne, ca me gêne
这让我感到局促不安 [00:41.85]J'n'suis pas Karatéka
我也不是空手道武术师 [00:43.96] ca me met dans l'embarras
这使我尴尬 [00:45.26]Je ne suis pas cinéphile
我也不是电影爱好者 [00:47.07]C'est débile, c'est débile
这太蠢了 [00:48.50]Je ne suis pas M.L.F.
我也不是妇女解放女权主义者 [00:51.79]Je sens qu'on m'en fait grief
我感到我对自己不满 [00:57.64]M'en fait grief, m'en fait grief
我感到我对自己不满 [01:01.70]Bientot j'ai fait connaissance d'un groupe d'amis
不久我认识了一群朋友 [01:06.05]Vivant en communauté dans le même lit
我们结伴生活,睡同一张床 [01:08.77]Comm' je ne buvais pas, je ne me droguais pas
鉴于我不酗酒也不** [01:12.47]Et n'avais aucun complexe,
没有一点嗜好 [01:15.89]Je crois qu'ils en sont restés tout perplexes
我想他们对此一定困惑不解 [01:17.07]Je ne suis pas nymphomane
我也不是慕男狂 [01:18.51]On me bleme, on me bleme
如果我是,会有人指责我 [01:19.88]Je ne suis pas travesti
我也不是变性人 [01:21.49]ca me nuit, ca me nuit
这会害了我自己 [01:23.11]Je ne suis pas masochiste
我也不是抖M [01:24.73]ca existe, ca existe
虽然这有点意思 [01:26.29]Pour réussir mon destin
为了给自己开拓光明的坦途 [01:27.90]Je vais voir le médecin
我要去看医生了 [01:29.52]Je ne suis pas schizophrène
可我不是精神**症 [01:31.33]ca me gêne, ca me gène
这让我感到拘束,感到拘束 [01:32.88]Je ne suis pas hystérique
我不会歇斯底里 [01:34.67]ca s'complique, ca s'complique
这太难搞了 [01:36.17]Je lui dis je désespère
我对他说我绝望了 [01:38.16]Je n'ai pas de gouts pervers
可我没有令人堕落的嗜好 [01:43.64]ce que triste,ce que triste
这太悲伤了 [01:44.19]De gouts pervers, de gouts pervers
没有令人堕落的嗜好 [01:47.66]Mais si, me dit le docteur en se rhabillant
既然这样,我说医生让我改头换面吧 [01:52.39]Après ce premier essai c'est encourageant
在这之后的第一个尝试是鼓舞人心的 [01:57.12]Si vous ne buvez pas, vous ne vous droguez pas
如果您不酗酒也不** [01:59.61]Et n'avez aucun complexe
没有任何不良嗜好 [02:02.09]Vous avez une obsession : c'est le ***e
你就是有一个摆脱不了的烦恼,** [02:07.20]Depuis je suis à la mode
从此我紧跟潮流 [02:08.01]Je me rode, je me rode
在Saint-Germain的床之间 [02:09.49]Dans les lits de Saint-Germain
我自顾自徘徊 [02:10.99]C'est divin, c'est divin
这是神圣的 [02:12.54]je fais partie de l'élite
我是这个社会精英的一分子 [02:14.04]ca va vite, ca va vite
会很快的 [02:15.91]Et je me donne avec joie
我会很愉快 [02:18.13]Tout en faisant du yoga
特别是在做瑜伽的时候 [02:19.11]Je vois les films d'épouvante
我看恐怖电影 [02:20.42]Je m'en vante, je m'en vante
自吹自擂 [02:22.17]En serrant très fort la main
紧紧握住 [02:23.71]Du voisin, du voisin
邻居的手 [02:25.40]Me sachant originale
我的本能,本知 [02:27.09]Je cavale, je cavale
让我追逐异性 [02:28.39]J'assume ma libido
我自己承担** [02:29.88]Je vais draguer en vélo
在自行车上边骑车边** [02:31.57]Maintnant je suis parisienne
好了,现在这样我算巴黎人了 [02:33.11]J'me surmène, j'me surmène
我劳累过度 [02:34.92]Et je connais la détresse
我也深知痛苦的滋味 [02:36.72]Et le cafard et le stress
见识过伪君子,抗起如山的压力 [02:38.15]Enfin à l'écologie
最终以我入门 [02:39.58]J'm'initie, j'm'initie
生态学结束 [02:41.08]Et loin de la pollution, et loin de la pollution, et loin de la pollution
远离污染 [02:44.80]Je vais tondre les moutons, je vais tondre les moutons, je vais tonfre mes moutons
我将拉紧我的羊毛大衣 [02:50.29] Mes moutons, mes moutons, mes moutons
羊毛大衣
当我到达首都巴黎的时候 [00:15.91]J'aurais voulu devenir une femme fatale
我期望自己将变成一个有无法抵御的诱惑力的女人 [00:18.22]Mais je ne buvais pas, je ne me droguais pas
但是我不曾会酗酒,也不曾会** [00:20.64]Et je n'avais aucun complexe
而且我的生活也曾千篇一律 [00:25.19]Je suis beaucoup trop normale,ca me vexe
我实在是太正常了,这让我很窝火 [00:26.29]Je ne suis pas parisienne
我不是巴黎人 [00:28.16] ca me gêne, ca me gêne
这让我感到拘束,感到拘束 [00:29.85]Je ne suis pas dans le vent
我不在时尚的风潮中 [00:31.40]C'est navrant, c'est navrant
这真是让我心碎 [00:32.27]Aucune bizarrerie
这没有一个搞笑的怪人怪事 [00:34.26] ca m'ennuie, ca m'ennuie
真让我觉得厌倦,无聊 [00:35.63]Pas la moindre affectation
丝毫派不上用场 [00:37.37]Je ne suis pas dans le ton
我没有巴黎腔 [00:38.92]Je n'suis pas végétarienne
我不是素食主义者 [00:40.66] ca me gêne, ca me gêne
这让我感到局促不安 [00:41.85]J'n'suis pas Karatéka
我也不是空手道武术师 [00:43.96] ca me met dans l'embarras
这使我尴尬 [00:45.26]Je ne suis pas cinéphile
我也不是电影爱好者 [00:47.07]C'est débile, c'est débile
这太蠢了 [00:48.50]Je ne suis pas M.L.F.
我也不是妇女解放女权主义者 [00:51.79]Je sens qu'on m'en fait grief
我感到我对自己不满 [00:57.64]M'en fait grief, m'en fait grief
我感到我对自己不满 [01:01.70]Bientot j'ai fait connaissance d'un groupe d'amis
不久我认识了一群朋友 [01:06.05]Vivant en communauté dans le même lit
我们结伴生活,睡同一张床 [01:08.77]Comm' je ne buvais pas, je ne me droguais pas
鉴于我不酗酒也不** [01:12.47]Et n'avais aucun complexe,
没有一点嗜好 [01:15.89]Je crois qu'ils en sont restés tout perplexes
我想他们对此一定困惑不解 [01:17.07]Je ne suis pas nymphomane
我也不是慕男狂 [01:18.51]On me bleme, on me bleme
如果我是,会有人指责我 [01:19.88]Je ne suis pas travesti
我也不是变性人 [01:21.49]ca me nuit, ca me nuit
这会害了我自己 [01:23.11]Je ne suis pas masochiste
我也不是抖M [01:24.73]ca existe, ca existe
虽然这有点意思 [01:26.29]Pour réussir mon destin
为了给自己开拓光明的坦途 [01:27.90]Je vais voir le médecin
我要去看医生了 [01:29.52]Je ne suis pas schizophrène
可我不是精神**症 [01:31.33]ca me gêne, ca me gène
这让我感到拘束,感到拘束 [01:32.88]Je ne suis pas hystérique
我不会歇斯底里 [01:34.67]ca s'complique, ca s'complique
这太难搞了 [01:36.17]Je lui dis je désespère
我对他说我绝望了 [01:38.16]Je n'ai pas de gouts pervers
可我没有令人堕落的嗜好 [01:43.64]ce que triste,ce que triste
这太悲伤了 [01:44.19]De gouts pervers, de gouts pervers
没有令人堕落的嗜好 [01:47.66]Mais si, me dit le docteur en se rhabillant
既然这样,我说医生让我改头换面吧 [01:52.39]Après ce premier essai c'est encourageant
在这之后的第一个尝试是鼓舞人心的 [01:57.12]Si vous ne buvez pas, vous ne vous droguez pas
如果您不酗酒也不** [01:59.61]Et n'avez aucun complexe
没有任何不良嗜好 [02:02.09]Vous avez une obsession : c'est le ***e
你就是有一个摆脱不了的烦恼,** [02:07.20]Depuis je suis à la mode
从此我紧跟潮流 [02:08.01]Je me rode, je me rode
在Saint-Germain的床之间 [02:09.49]Dans les lits de Saint-Germain
我自顾自徘徊 [02:10.99]C'est divin, c'est divin
这是神圣的 [02:12.54]je fais partie de l'élite
我是这个社会精英的一分子 [02:14.04]ca va vite, ca va vite
会很快的 [02:15.91]Et je me donne avec joie
我会很愉快 [02:18.13]Tout en faisant du yoga
特别是在做瑜伽的时候 [02:19.11]Je vois les films d'épouvante
我看恐怖电影 [02:20.42]Je m'en vante, je m'en vante
自吹自擂 [02:22.17]En serrant très fort la main
紧紧握住 [02:23.71]Du voisin, du voisin
邻居的手 [02:25.40]Me sachant originale
我的本能,本知 [02:27.09]Je cavale, je cavale
让我追逐异性 [02:28.39]J'assume ma libido
我自己承担** [02:29.88]Je vais draguer en vélo
在自行车上边骑车边** [02:31.57]Maintnant je suis parisienne
好了,现在这样我算巴黎人了 [02:33.11]J'me surmène, j'me surmène
我劳累过度 [02:34.92]Et je connais la détresse
我也深知痛苦的滋味 [02:36.72]Et le cafard et le stress
见识过伪君子,抗起如山的压力 [02:38.15]Enfin à l'écologie
最终以我入门 [02:39.58]J'm'initie, j'm'initie
生态学结束 [02:41.08]Et loin de la pollution, et loin de la pollution, et loin de la pollution
远离污染 [02:44.80]Je vais tondre les moutons, je vais tondre les moutons, je vais tonfre mes moutons
我将拉紧我的羊毛大衣 [02:50.29] Mes moutons, mes moutons, mes moutons
羊毛大衣
la parisienne-Zaz/Nikki Yanofsky热门评论
这歌词狠狠黑了一把法国巴黎非巴黎的区别[大哭]