No One Mourns the Wicked-Wicked Movie Cast/Ariana Grande/Andy Nyman/Courtney-Mae Briggs/Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra/Sharon D. Clarke/Jenna Boydmp3下载无损flac下载
No One Mourns the Wicked-Wicked Movie Cast/Ariana Grande/Andy Nyman/Courtney-Mae Briggs/Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra/Sharon D. Clarke/Jenna Boyd在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stephen Schwartz
[00:01.000] 作曲 : Stephen Schwartz
[01:13.586] Good news! The witch, she's dead!
好消息!女巫 她死了! [01:16.742] Come out, come out, she's gone!
出来吧 出来吧 她死了! [01:19.774] Good news! She's dead!
好消息!她死了! [01:27.261] The Witch of the West is dead!
西方的邪恶女巫死了! [01:29.694] The wickedest witch there ever was
史上最邪恶的女巫 [01:32.012] The enemy of all of us here in Oz is dead
奥兹国的公敌死了 [01:38.529] Good news! Good news!
好消息!好消息! [01:49.289] Look, it's Glinda
看 是格林达 [01:51.030] [01:51.580] Let us be glad
让我们雀跃 [01:55.348] Let us be grateful
让我们感激 [01:58.483] Let us rejoicify that goodness could subdue
让我们为善良战胜邪恶而欢呼 [02:04.133] The wicked workings of "You-know-who"
“你知道是谁” 的邪恶行为 [02:13.535] Isn't it nice to know
知晓这一点真是太好了 [02:18.735] That good will conquer evil?
善良总是会战胜邪恶 [02:24.253] The truth we all believe'll by and by
我们都相信的真理 迟早会 [02:33.120] Outlive a lie
战胜谎言 [02:38.421] For you and—
为你和—— [02:41.036] [02:41.596] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [02:44.928] No one cries, "They won't return!"
没有人哭泣 “他们不会再回来!” [02:48.154] No one lays a lily on their grave
没有人会为他们墓上放一朵百合 [02:52.805] The good man scorns the wicked
善良的人蔑视邪恶 [02:56.192] Through their lives, our children learn
通过他们的人生 让我们的孩子学习 [02:59.477] What we miss when we misbehave
我们会因为作恶而失去什么 [03:04.176] [03:04.514] And goodness knows the wicked's lives are lonely
善良的人知道邪恶的生活是孤独的 [03:12.298] Goodness knows the wicked die alone
善良的人知道邪恶的人会孤独地死去 [03:19.066] It just shows when you're wicked, you're left only
显而易见 当你是个邪恶的人 [03:25.706] On your own
你会孑然一身 [03:27.403] [03:27.495] Yes, goodness knows the wicked's lives are lonely
善良的人知道邪恶的人会孑然一身 [03:36.403] Goodness knows the wicked cry alone
善良的人知道邪恶的人总是孤独地哭泣 [03:43.023] Nothing grows for the wicked, they reap only
邪恶不会滋养生长 只会收割 [03:49.514] What they've sown
他们曾经播种的恶果 [03:52.292] [03:53.213] Miss Glinda, why does wickedness happen?
格林达小姐 为什么会有邪恶? [03:57.556] That's a good question
这是一个好问题 [03:59.498] Are people born wicked? Or do they have wickedness thrust upon them?
人们天生邪恶吗?还是邪恶强加于他们? [04:04.166] After all, the Wicked Witch had a childhood
毕竟 邪恶的女巫也有童年 [04:07.998] She had a father, who by the way, had been appointed governor of Munchkinland
她有一个父亲 他曾经被任命为孟曲金国州长 [04:12.428] I'm off to the assembly, dear
我要去参加集会了 亲爱的 [04:13.821] And she had a mother, as so many do
她有一个母亲 就像很多人一样 [04:16.279] [04:17.610] How I hate to go and leave you lonely
我多么讨厌离开你 让你孤独一人 [04:21.735] That's alright, it's only just one night
没关系 只有这一个晚上 [04:26.303] But know that you're here in my heart while I'm out of your sight
但要知道 当你不在我视线范围内时 你仍然在我心中 [04:37.291] And like every family, they had their secrets
就像每个家庭一样 他们有自己的秘密 [04:41.972] [04:43.563] Have another drink, my dark-eyed beauty
再喝一杯吧 我黑眼睛的美人 [04:46.764] I've got one more night left here in town
我在这里只剩下一晚的时间了 [04:49.580] So have another drink of green elixir
所以再喝一杯绿色灵药 [04:53.031] And we'll have ourselves a little mixer
我们来兑些别的饮料 [04:56.265] Have another little swallow, little lady, and follow me down
再喝一小口 小美人 跟我来吧 [05:01.804] [05:03.474] And one thing led to another, as it so often does
一件事伴随着另一件事 就像经常发生的那样 [05:09.407] But from the moment the Witch was born, she was, well, different
但从女巫出生那一刻起 一切不复从前 [05:16.644] It's coming
要来了 [05:17.412] Now?
现在吗? [05:18.514] The baby's coming!
婴儿要降生了! [05:19.523] Oh, and how!
哦 而且! [05:20.902] I see a nose
我看到一个鼻子 [05:22.502] I see a curl
我看到那卷发 [05:23.822] It's a healthy, perfect, lovely little
这是一个健康 完美 可爱的小婴儿 [05:29.125] Oh, sweet Oz!
哦 甜美的奥兹! [05:32.214] [05:32.217] How can it be?
怎么可能? [05:33.234] What does it mean?
这是什么意思? [05:36.255] It's uncannny
太不可思议了 [05:37.424] It's obscene!
太可怕了! [05:41.162] Like a froggy, ferny cabbage
像一只青蛙 蕨类卷心菜 [05:43.420] The baby is unnaturally
这婴儿并非正常 [05:46.956] Green
她是绿色的 [05:49.715] [05:53.676] Take it away, take it away
快把她拿开 [05:58.810] And so, it couldn't have been easy
就这样 一切不会轻松如意 [06:02.683] [06:03.111] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:08.882] Now at last, she's dead and gone
最终 她已溘然长逝 [06:13.966] Now at last, there's joy throughout the land
最终 喜悦降临在这片大陆 [06:18.914] [06:19.466] And goodness knows
善良的人知晓 [06:23.821] Goodness knows
善良的人知晓 [06:26.442] We know what goodness is
我们知道什么是善良 [06:29.847] Goodness knows the wicked die alone
善良的人知道邪恶的人会孤独地死去 [06:34.267] She died alone
她孤独地死去 [06:35.890] Woe to those, woe to those
他们真是悲哀 [06:40.095] Who spurn what goodnesses they are shown
那些蔑视善良的人 [06:48.864] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:51.378] [06:51.451] Good news!
好消息! [06:55.602] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:58.023] Good news!
好消息! [07:02.191] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [07:10.843] Wicked!
邪恶! [07:15.546] Wicked!
邪恶!
好消息!女巫 她死了! [01:16.742] Come out, come out, she's gone!
出来吧 出来吧 她死了! [01:19.774] Good news! She's dead!
好消息!她死了! [01:27.261] The Witch of the West is dead!
西方的邪恶女巫死了! [01:29.694] The wickedest witch there ever was
史上最邪恶的女巫 [01:32.012] The enemy of all of us here in Oz is dead
奥兹国的公敌死了 [01:38.529] Good news! Good news!
好消息!好消息! [01:49.289] Look, it's Glinda
看 是格林达 [01:51.030] [01:51.580] Let us be glad
让我们雀跃 [01:55.348] Let us be grateful
让我们感激 [01:58.483] Let us rejoicify that goodness could subdue
让我们为善良战胜邪恶而欢呼 [02:04.133] The wicked workings of "You-know-who"
“你知道是谁” 的邪恶行为 [02:13.535] Isn't it nice to know
知晓这一点真是太好了 [02:18.735] That good will conquer evil?
善良总是会战胜邪恶 [02:24.253] The truth we all believe'll by and by
我们都相信的真理 迟早会 [02:33.120] Outlive a lie
战胜谎言 [02:38.421] For you and—
为你和—— [02:41.036] [02:41.596] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [02:44.928] No one cries, "They won't return!"
没有人哭泣 “他们不会再回来!” [02:48.154] No one lays a lily on their grave
没有人会为他们墓上放一朵百合 [02:52.805] The good man scorns the wicked
善良的人蔑视邪恶 [02:56.192] Through their lives, our children learn
通过他们的人生 让我们的孩子学习 [02:59.477] What we miss when we misbehave
我们会因为作恶而失去什么 [03:04.176] [03:04.514] And goodness knows the wicked's lives are lonely
善良的人知道邪恶的生活是孤独的 [03:12.298] Goodness knows the wicked die alone
善良的人知道邪恶的人会孤独地死去 [03:19.066] It just shows when you're wicked, you're left only
显而易见 当你是个邪恶的人 [03:25.706] On your own
你会孑然一身 [03:27.403] [03:27.495] Yes, goodness knows the wicked's lives are lonely
善良的人知道邪恶的人会孑然一身 [03:36.403] Goodness knows the wicked cry alone
善良的人知道邪恶的人总是孤独地哭泣 [03:43.023] Nothing grows for the wicked, they reap only
邪恶不会滋养生长 只会收割 [03:49.514] What they've sown
他们曾经播种的恶果 [03:52.292] [03:53.213] Miss Glinda, why does wickedness happen?
格林达小姐 为什么会有邪恶? [03:57.556] That's a good question
这是一个好问题 [03:59.498] Are people born wicked? Or do they have wickedness thrust upon them?
人们天生邪恶吗?还是邪恶强加于他们? [04:04.166] After all, the Wicked Witch had a childhood
毕竟 邪恶的女巫也有童年 [04:07.998] She had a father, who by the way, had been appointed governor of Munchkinland
她有一个父亲 他曾经被任命为孟曲金国州长 [04:12.428] I'm off to the assembly, dear
我要去参加集会了 亲爱的 [04:13.821] And she had a mother, as so many do
她有一个母亲 就像很多人一样 [04:16.279] [04:17.610] How I hate to go and leave you lonely
我多么讨厌离开你 让你孤独一人 [04:21.735] That's alright, it's only just one night
没关系 只有这一个晚上 [04:26.303] But know that you're here in my heart while I'm out of your sight
但要知道 当你不在我视线范围内时 你仍然在我心中 [04:37.291] And like every family, they had their secrets
就像每个家庭一样 他们有自己的秘密 [04:41.972] [04:43.563] Have another drink, my dark-eyed beauty
再喝一杯吧 我黑眼睛的美人 [04:46.764] I've got one more night left here in town
我在这里只剩下一晚的时间了 [04:49.580] So have another drink of green elixir
所以再喝一杯绿色灵药 [04:53.031] And we'll have ourselves a little mixer
我们来兑些别的饮料 [04:56.265] Have another little swallow, little lady, and follow me down
再喝一小口 小美人 跟我来吧 [05:01.804] [05:03.474] And one thing led to another, as it so often does
一件事伴随着另一件事 就像经常发生的那样 [05:09.407] But from the moment the Witch was born, she was, well, different
但从女巫出生那一刻起 一切不复从前 [05:16.644] It's coming
要来了 [05:17.412] Now?
现在吗? [05:18.514] The baby's coming!
婴儿要降生了! [05:19.523] Oh, and how!
哦 而且! [05:20.902] I see a nose
我看到一个鼻子 [05:22.502] I see a curl
我看到那卷发 [05:23.822] It's a healthy, perfect, lovely little
这是一个健康 完美 可爱的小婴儿 [05:29.125] Oh, sweet Oz!
哦 甜美的奥兹! [05:32.214] [05:32.217] How can it be?
怎么可能? [05:33.234] What does it mean?
这是什么意思? [05:36.255] It's uncannny
太不可思议了 [05:37.424] It's obscene!
太可怕了! [05:41.162] Like a froggy, ferny cabbage
像一只青蛙 蕨类卷心菜 [05:43.420] The baby is unnaturally
这婴儿并非正常 [05:46.956] Green
她是绿色的 [05:49.715] [05:53.676] Take it away, take it away
快把她拿开 [05:58.810] And so, it couldn't have been easy
就这样 一切不会轻松如意 [06:02.683] [06:03.111] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:08.882] Now at last, she's dead and gone
最终 她已溘然长逝 [06:13.966] Now at last, there's joy throughout the land
最终 喜悦降临在这片大陆 [06:18.914] [06:19.466] And goodness knows
善良的人知晓 [06:23.821] Goodness knows
善良的人知晓 [06:26.442] We know what goodness is
我们知道什么是善良 [06:29.847] Goodness knows the wicked die alone
善良的人知道邪恶的人会孤独地死去 [06:34.267] She died alone
她孤独地死去 [06:35.890] Woe to those, woe to those
他们真是悲哀 [06:40.095] Who spurn what goodnesses they are shown
那些蔑视善良的人 [06:48.864] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:51.378] [06:51.451] Good news!
好消息! [06:55.602] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [06:58.023] Good news!
好消息! [07:02.191] No one mourns the wicked
没有人哀悼邪恶 [07:10.843] Wicked!
邪恶! [07:15.546] Wicked!
邪恶!
No One Mourns the Wicked-Wicked Movie Cast/Ariana Grande/Andy Nyman/Courtney-Mae Briggs/Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra/Sharon D. Clarke/Jenna Boyd热门评论
A妹新专没唱的高音在这都唱完了。
好看,这段看A妹的表情就知道有所隐情,控诉着邪恶,心中为小艾哀悼,真的是乐景衬哀情了[流感]