The Wizard And I-Cynthia Erivo/杨紫琼mp3下载无损flac下载
The Wizard And I-Cynthia Erivo/杨紫琼在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stephen Schwartz
[00:01.000] 作曲 : Stephen Schwartz
[00:04.331] Oh, Miss Elphaba
哦 艾尔菲巴小姐 [00:09.649] Many years I have waited
我等待了无数个年头 [00:12.280] For a gift like yours to appear
只为你这样的天赋选手出现 [00:15.820] Why, I predict the Wizard might make you his
为什么 我预言巫师可能会让你成为 [00:20.109] Magic grand vizier!
他的大魔法师 [00:24.329] My dear, my dear
我亲爱的 亲爱的 [00:26.652] I'll write at once to the Wizard
我会立刻写信给巫师 [00:30.186] Tell him of you in advance
提前告诉他 你的事情 [00:33.648] With a talent like yours, dear
有了你这样的天赋 亲爱的 [00:36.046] There is a defin-ish chance
如果你工作得当 [00:39.921] If you work as you should
有一个明确的机会 [00:44.608] You'll be making good
你会做得很好的 [00:51.117] [00:53.374] Welcome to Shiz
欢迎来到希兹 [01:04.971] [01:06.006] Did that really just happen?
那刚刚真的发生了吗 [01:09.087] Have I actually understood?
我真的明白了吗 [01:12.622] This weird quirk I've tried to suppress or hide
我试图压抑或隐藏的 这个奇怪的小特质 [01:18.049] Is a talent that could
是一个可以帮助我 [01:21.221] Help me meet the Wizard
见到巫师的天赋 [01:26.621] If I make good
如果我果真做得好 [01:32.183] So I'll make good
那么 我会做得很好 [01:39.979] [01:42.480] When I meet the Wizard
当我见到巫师 [01:45.725] Once I prove my worth
一旦我证明自己的价值 [01:48.925] And then I meet the Wizard
然后 当我见到巫师 [01:51.543] What I've waited for since, since birth!
那是我从出生起 就一直在等待的事情 [01:54.761] And with all his Wizard wisdom
凭借他所有的巫师智慧 [01:58.063] By my looks, he won't be blinded
他不会因为我的外表而陷入盲目 [02:01.586] Do you think the Wizard is dumb
你是认为 巫师是愚蠢的 [02:04.949] Or like munchkins, so small-minded?
还是像芒奇金人那样小心眼 [02:07.945] No! He'll say to me, "I see who you truly are
不 他会对我说 我看到了真正的你 [02:11.847] A girl on whom I can rely!"
一个我可以依靠的女孩 [02:14.686] And that's how we'll begin
而我们就这样开始 [02:17.680] The Wizard and I
巫师和我 [02:23.667] [02:25.762] Once I'm with the Wizard
一旦我和巫师在一起 [02:28.852] My whole life will change
我的整个生活都将会改变 [02:32.167] 'Cause once you're with the Wizard
因为一旦你和巫师在一起 [02:35.142] No one thinks you're strange
没有人会觉得你很奇怪 [02:38.002] No father is not proud of you
没有父亲 不会为你感到骄傲 [02:41.381] No sister acts ashamed
没有姐妹 会为你感到羞愧 [02:45.162] And all of Oz has to love you
奥兹的所有人 都会永远爱你 [02:48.103] When by the Wizard you're acclaimed
当你被巫师称赞时 [02:51.560] And this gift, or this curse, I have inside
而这天赋 或者这诅咒 我内心拥有的 [02:55.372] Maybe at last I'll know why
也许我终于会知道为何 [02:58.083] As we work hand in hand
当我们携手合作 [03:01.051] The Wizard and I!
巫师和我 [03:03.808] [03:05.105] And one day, he'll say to me, "Elphaba
有一天 他会对我说 艾尔菲巴 [03:08.349] A girl who is so superior
一个如此优秀的女孩 [03:11.858] Shouldn't a girl who's so good inside
一个内心如此善良的女孩 [03:15.406] Have a matching exterior?
难道不应该拥有 相匹配的外表吗 [03:17.905] And since folks here, to an absurd degree
既然这里的人们 到了荒谬的程度 [03:21.581] Seem fixated on your verdigris
似乎对你身上的铜绿 非常着迷 [03:24.947] Would it be all right by you
如果我去除你的绿色 [03:29.100] If I de-greenify you?"
你会觉得怎么样 [03:34.406] And though, of course, that's not important to me
虽然 当然 那对我并不重要 [03:38.109] "All right, why not?", I'll reply
好吧 为什么不呢 我会回答 [03:41.085] Oh, what a pair we'll be
哦 我们将是天生一对 [03:43.967] The Wizard and I
巫师和我 [03:48.105] Yes, what a pair we'll be
是的 我们将是完美一对 [03:50.865] The Wizard and
巫师和我 [03:54.927] [03:59.507] Unlimited
没有界限 [04:03.384] My future is unlimited
我的未来无边无际 [04:08.352] And I've just had a vision, almost like a prophecy
我刚刚有一个愿景 几乎像是预言 [04:13.124] I know, it sounds truly crazy
我知道 听起来真的疯狂 [04:18.546] And true, the vision's hazy
而且 真正的愿景是朦胧的 [04:22.123] But I swear someday, there'll be
但我发誓总有一天 [04:26.022] A celebration throughout Oz
在奥兹全境 会有一场派对 [04:29.280] That's all to do with me!
人们为我欢呼雀跃 [04:37.432] [04:39.723] And I'll stand there with the Wizard
我将和巫师 站在那里 [04:45.103] Feeling things I've never felt
感受我从未感受过的情感 [04:49.604] And though I'd never show it
虽然我永远不会表现出来 [04:52.062] I'd be so happy, I could melt
我会快乐到以至于我可以融化 [04:55.760] And so it will be for the rest of my life
所以 这将是我余生的生活 [04:58.789] And I'll want nothing else till I die
直到我死 我不会想要别的 [05:01.807] Held in such high esteem
被如此崇高的尊敬环绕 [05:06.589] When people see me, they will scream
当人们看到我时 他们会尖叫 [05:09.829] For half of Oz's favorite team
作为奥兹最受欢迎的团队的一半 [05:16.803] The Wizard and I!
巫师和我!
哦 艾尔菲巴小姐 [00:09.649] Many years I have waited
我等待了无数个年头 [00:12.280] For a gift like yours to appear
只为你这样的天赋选手出现 [00:15.820] Why, I predict the Wizard might make you his
为什么 我预言巫师可能会让你成为 [00:20.109] Magic grand vizier!
他的大魔法师 [00:24.329] My dear, my dear
我亲爱的 亲爱的 [00:26.652] I'll write at once to the Wizard
我会立刻写信给巫师 [00:30.186] Tell him of you in advance
提前告诉他 你的事情 [00:33.648] With a talent like yours, dear
有了你这样的天赋 亲爱的 [00:36.046] There is a defin-ish chance
如果你工作得当 [00:39.921] If you work as you should
有一个明确的机会 [00:44.608] You'll be making good
你会做得很好的 [00:51.117] [00:53.374] Welcome to Shiz
欢迎来到希兹 [01:04.971] [01:06.006] Did that really just happen?
那刚刚真的发生了吗 [01:09.087] Have I actually understood?
我真的明白了吗 [01:12.622] This weird quirk I've tried to suppress or hide
我试图压抑或隐藏的 这个奇怪的小特质 [01:18.049] Is a talent that could
是一个可以帮助我 [01:21.221] Help me meet the Wizard
见到巫师的天赋 [01:26.621] If I make good
如果我果真做得好 [01:32.183] So I'll make good
那么 我会做得很好 [01:39.979] [01:42.480] When I meet the Wizard
当我见到巫师 [01:45.725] Once I prove my worth
一旦我证明自己的价值 [01:48.925] And then I meet the Wizard
然后 当我见到巫师 [01:51.543] What I've waited for since, since birth!
那是我从出生起 就一直在等待的事情 [01:54.761] And with all his Wizard wisdom
凭借他所有的巫师智慧 [01:58.063] By my looks, he won't be blinded
他不会因为我的外表而陷入盲目 [02:01.586] Do you think the Wizard is dumb
你是认为 巫师是愚蠢的 [02:04.949] Or like munchkins, so small-minded?
还是像芒奇金人那样小心眼 [02:07.945] No! He'll say to me, "I see who you truly are
不 他会对我说 我看到了真正的你 [02:11.847] A girl on whom I can rely!"
一个我可以依靠的女孩 [02:14.686] And that's how we'll begin
而我们就这样开始 [02:17.680] The Wizard and I
巫师和我 [02:23.667] [02:25.762] Once I'm with the Wizard
一旦我和巫师在一起 [02:28.852] My whole life will change
我的整个生活都将会改变 [02:32.167] 'Cause once you're with the Wizard
因为一旦你和巫师在一起 [02:35.142] No one thinks you're strange
没有人会觉得你很奇怪 [02:38.002] No father is not proud of you
没有父亲 不会为你感到骄傲 [02:41.381] No sister acts ashamed
没有姐妹 会为你感到羞愧 [02:45.162] And all of Oz has to love you
奥兹的所有人 都会永远爱你 [02:48.103] When by the Wizard you're acclaimed
当你被巫师称赞时 [02:51.560] And this gift, or this curse, I have inside
而这天赋 或者这诅咒 我内心拥有的 [02:55.372] Maybe at last I'll know why
也许我终于会知道为何 [02:58.083] As we work hand in hand
当我们携手合作 [03:01.051] The Wizard and I!
巫师和我 [03:03.808] [03:05.105] And one day, he'll say to me, "Elphaba
有一天 他会对我说 艾尔菲巴 [03:08.349] A girl who is so superior
一个如此优秀的女孩 [03:11.858] Shouldn't a girl who's so good inside
一个内心如此善良的女孩 [03:15.406] Have a matching exterior?
难道不应该拥有 相匹配的外表吗 [03:17.905] And since folks here, to an absurd degree
既然这里的人们 到了荒谬的程度 [03:21.581] Seem fixated on your verdigris
似乎对你身上的铜绿 非常着迷 [03:24.947] Would it be all right by you
如果我去除你的绿色 [03:29.100] If I de-greenify you?"
你会觉得怎么样 [03:34.406] And though, of course, that's not important to me
虽然 当然 那对我并不重要 [03:38.109] "All right, why not?", I'll reply
好吧 为什么不呢 我会回答 [03:41.085] Oh, what a pair we'll be
哦 我们将是天生一对 [03:43.967] The Wizard and I
巫师和我 [03:48.105] Yes, what a pair we'll be
是的 我们将是完美一对 [03:50.865] The Wizard and
巫师和我 [03:54.927] [03:59.507] Unlimited
没有界限 [04:03.384] My future is unlimited
我的未来无边无际 [04:08.352] And I've just had a vision, almost like a prophecy
我刚刚有一个愿景 几乎像是预言 [04:13.124] I know, it sounds truly crazy
我知道 听起来真的疯狂 [04:18.546] And true, the vision's hazy
而且 真正的愿景是朦胧的 [04:22.123] But I swear someday, there'll be
但我发誓总有一天 [04:26.022] A celebration throughout Oz
在奥兹全境 会有一场派对 [04:29.280] That's all to do with me!
人们为我欢呼雀跃 [04:37.432] [04:39.723] And I'll stand there with the Wizard
我将和巫师 站在那里 [04:45.103] Feeling things I've never felt
感受我从未感受过的情感 [04:49.604] And though I'd never show it
虽然我永远不会表现出来 [04:52.062] I'd be so happy, I could melt
我会快乐到以至于我可以融化 [04:55.760] And so it will be for the rest of my life
所以 这将是我余生的生活 [04:58.789] And I'll want nothing else till I die
直到我死 我不会想要别的 [05:01.807] Held in such high esteem
被如此崇高的尊敬环绕 [05:06.589] When people see me, they will scream
当人们看到我时 他们会尖叫 [05:09.829] For half of Oz's favorite team
作为奥兹最受欢迎的团队的一半 [05:16.803] The Wizard and I!
巫师和我!