Title of mine-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
Title of mine-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:01.00] 作曲 : 藤原基央
[00:24.88]何故 いつまで経っても 夜は眠れずに
为何 无论过了多久 夜里都睡不着 [00:32.96]もう 聴き飽きた筈の歌を 聴いたりするの
只好 听了一遍又一遍 早已经听厌的歌 [00:41.04] [00:41.14]何を恐れて 何が必要なのか
究竟在害怕什么 想要的又是什么 [00:48.66]雀が鳴くまで 考えたって 一つも解らなくて
反复思量直到 天亮鸟鸣 答案都找不到 [00:59.06] [01:05.99]それは 孤独という名の重い鎖だったんです
那其实 是一个名叫孤独的 沉重的枷锁 [01:15.13]自ら上手に体に巻き付けたんです
自己把自己的身体 一层又一层地绑住 [01:22.24] [01:22.34]どこで見つけて いつの間に巻いたのか
不知在何处找到 又是在何时绑在身上 [01:29.99]焼けた空を見た時 君の声が聴きたくなって
看见天空晚暇的时候 好想听见你的声音 [01:38.16]ふと 気付いたよ
突然 我发现到 [01:40.21] [01:40.31]人に触れていたいと 思う事を恥じて
渴望人的温暖 是如此的丢脸 [01:48.20]嗚咽さえも噛み殺して よくもまぁ
连呜咽都必须忍下 实在不简单 [01:53.52]それを誇りと呼んだモンだ あぁ
居然还把这当作一种荣誉 [02:04.96] [02:05.16]この震えた喉に本音を尋ねたら
向这颤抖的喉咙 探问它的真心 [02:14.10]声も震えていて ちゃんと聞こえなかった
颤抖的声音 却令人无法听得清 [02:21.52] [02:21.62]差し出された手を丁寧に断ってきた
礼貌的拒绝了 你所伸出的手 [02:29.44]雀が鳴く様に 気にも止めず唄ってきたけど
有如鸟儿鸣叫一般 亳不在意的 唱个不停 [02:37.68]気付いたら
当我发现到 [02:39.22] [02:39.32]君に触れていたいと 思う俺は何だ!?
我却渴望你的温暖 究竟 该如何解释 [02:46.82]今になって思い知った
事到如今 才领会到 [02:50.86]大切な事を唄い忘れていた
自己忘了唱出 最重要的东西 [02:56.68] [02:56.78]孤独を望んだフリをしていた
假装孤独是我的最爱 [03:00.77]手の温もりはちゃんと知っていた
手有多温暖 其实我明白 [03:04.71]その手に触れていつか離れる時が来るのが恐かった
牵你的手 却怕哪一天终究要分开 [03:12.47] [03:38.44]人に触れていたいと 唄っていいかい
是否我可以 歌唱我需要人的温暖 [03:45.84] [03:45.94]奪い合ったり 騙し合ったり 些細な事で殺し合ったり
相互争夺 彼此欺骗 为了芝麻小事 互相砍伐 [03:54.12]触れてみれば 離れたり 恐くなったり
一旦拥有 却耍分离 又会恐惧 [03:59.59] [03:59.69]だけど、それでも、
但是、即使如此、 [04:01.91] [04:02.01]人に触れていたいと 願うヒトが好きだ
我还是喜欢 祈求别人的温暖的人 [04:09.48]嗚咽さえもタレ流して
让呜咽 大声的哭出 [04:13.45]何度となく すがりついて 傷ついて
一而再的 抱住不放 哪怕受伤 [04:19.65] [04:19.75]君に触れていたいよ 名前を呼んでくれよ
渴望你的温暖 请你呼唤我的名字 [04:27.56]誰も居なくて 一人なら
如果你的身边 没有别人 [04:30.99] [04:31.09]こんな歌を唄う俺の
唱着这样的歌 [04:34.99] [04:35.09]生きる意味
我的生存意义 [04:39.45] [04:39.55]ひとつもない
一个也没有 [04:44.58] [04:44.68]あぁ
啊啊 [04:48.90]
为何 无论过了多久 夜里都睡不着 [00:32.96]もう 聴き飽きた筈の歌を 聴いたりするの
只好 听了一遍又一遍 早已经听厌的歌 [00:41.04] [00:41.14]何を恐れて 何が必要なのか
究竟在害怕什么 想要的又是什么 [00:48.66]雀が鳴くまで 考えたって 一つも解らなくて
反复思量直到 天亮鸟鸣 答案都找不到 [00:59.06] [01:05.99]それは 孤独という名の重い鎖だったんです
那其实 是一个名叫孤独的 沉重的枷锁 [01:15.13]自ら上手に体に巻き付けたんです
自己把自己的身体 一层又一层地绑住 [01:22.24] [01:22.34]どこで見つけて いつの間に巻いたのか
不知在何处找到 又是在何时绑在身上 [01:29.99]焼けた空を見た時 君の声が聴きたくなって
看见天空晚暇的时候 好想听见你的声音 [01:38.16]ふと 気付いたよ
突然 我发现到 [01:40.21] [01:40.31]人に触れていたいと 思う事を恥じて
渴望人的温暖 是如此的丢脸 [01:48.20]嗚咽さえも噛み殺して よくもまぁ
连呜咽都必须忍下 实在不简单 [01:53.52]それを誇りと呼んだモンだ あぁ
居然还把这当作一种荣誉 [02:04.96] [02:05.16]この震えた喉に本音を尋ねたら
向这颤抖的喉咙 探问它的真心 [02:14.10]声も震えていて ちゃんと聞こえなかった
颤抖的声音 却令人无法听得清 [02:21.52] [02:21.62]差し出された手を丁寧に断ってきた
礼貌的拒绝了 你所伸出的手 [02:29.44]雀が鳴く様に 気にも止めず唄ってきたけど
有如鸟儿鸣叫一般 亳不在意的 唱个不停 [02:37.68]気付いたら
当我发现到 [02:39.22] [02:39.32]君に触れていたいと 思う俺は何だ!?
我却渴望你的温暖 究竟 该如何解释 [02:46.82]今になって思い知った
事到如今 才领会到 [02:50.86]大切な事を唄い忘れていた
自己忘了唱出 最重要的东西 [02:56.68] [02:56.78]孤独を望んだフリをしていた
假装孤独是我的最爱 [03:00.77]手の温もりはちゃんと知っていた
手有多温暖 其实我明白 [03:04.71]その手に触れていつか離れる時が来るのが恐かった
牵你的手 却怕哪一天终究要分开 [03:12.47] [03:38.44]人に触れていたいと 唄っていいかい
是否我可以 歌唱我需要人的温暖 [03:45.84] [03:45.94]奪い合ったり 騙し合ったり 些細な事で殺し合ったり
相互争夺 彼此欺骗 为了芝麻小事 互相砍伐 [03:54.12]触れてみれば 離れたり 恐くなったり
一旦拥有 却耍分离 又会恐惧 [03:59.59] [03:59.69]だけど、それでも、
但是、即使如此、 [04:01.91] [04:02.01]人に触れていたいと 願うヒトが好きだ
我还是喜欢 祈求别人的温暖的人 [04:09.48]嗚咽さえもタレ流して
让呜咽 大声的哭出 [04:13.45]何度となく すがりついて 傷ついて
一而再的 抱住不放 哪怕受伤 [04:19.65] [04:19.75]君に触れていたいよ 名前を呼んでくれよ
渴望你的温暖 请你呼唤我的名字 [04:27.56]誰も居なくて 一人なら
如果你的身边 没有别人 [04:30.99] [04:31.09]こんな歌を唄う俺の
唱着这样的歌 [04:34.99] [04:35.09]生きる意味
我的生存意义 [04:39.45] [04:39.55]ひとつもない
一个也没有 [04:44.58] [04:44.68]あぁ
啊啊 [04:48.90]
Title of mine-BUMP OF CHICKEN热门评论
写出这样孤独的歌的藤君也找到了他的「かけがえのない大切な人」。要幸福哦!