天体観測-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
天体観測-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
凌晨两点 平行道前 扛着肩上的望远镜 [00:36.780]ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
皮带上系着的收音机 预报今夜夜空晴 [00:41.840] [00:42.850]二分後に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た
两分钟后你来了 行李多得像旅行 [00:48.660]始めようか 天体観測 ほうき星を探して
开始吧 天体观测 让我们探寻彗星 [00:53.860] [00:54.860]深い闇に飲まれないように 精一杯だった
为了不被深沉的黑夜吞噬 而竭尽全力 [01:00.270]君の震える手を 握ろうとした あの日は
那一日 你颤抖的双手 我想要握紧 [01:04.879] [01:05.880]見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
为观未观之物 我把双眼窥向望远镜 [01:11.580]静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ
顿时宁静撕裂 迸发无穷无尽的声音 [01:17.440]明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
纵使明日在呼唤着我们 那时也没有好好回应 [01:23.230]「イマ」という ほうき星 君と二人追いかけていた
我和你两人在追寻着 那颗名叫『当下』的彗星 [01:28.0] [01:29.0]気が付けばいつだって ひたすら何か探している
不知从什么时候开始 总有什么东西要追寻 [01:37.780]幸せの定義とか 哀しみの置き場とか
或许是幸福的定义 或许要存放悲伤的心情 [01:42.520] [01:43.520]生まれたら 死ぬまで ずっと探してる
生也好 死也罢 探寻之路无尽 [01:48.0]さぁ 始めようか 天体観測 ほうき星を探して
来 开始吧 天体观测 让我们探寻彗星 [01:54.200] [01:55.200]今まで見つけたモノは 全部覚えている
至今曾经看到过的东西 仍然深埋于我内心 [02:01.200]君の震える手を 握れなかった痛みも
没能握紧你那颤抖的双手 我依然痛心 [02:05.850] [02:06.850]知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き込んだ
为了知晓不可知之物 我把双眼窥向望远镜 [02:12.550]暗闇を照らす様な 微かな光 探したよ
探寻黑暗中微弱的光 仿佛照亮所有风景 [02:18.370]そうして知った痛みを 未だに僕は覚えている
当时认识你的心痛 现在深埋内心 [02:24.200]「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている
如今 我仍然一个人在追寻 那颗名叫『当下』的彗星 [02:34.880] [02:35.880]背が伸びるにつれて 伝えたい事も増えてった
个子越长越高了 有更多事想要让你知情 [02:42.160]宛名の無い手紙も 崩れる程 重なった
积累如小山般沉重的 是一封封没有收信人的信 [02:46.700] [02:47.700]僕は元気でいるよ 心配事も少ないよ
我没什么事可担心 现在过得也还行 [02:53.70]ただひとつ 今も思い出すよ
不过只有一件事 始终萦绕我心 [02:57.410] [02:58.410]予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな
在没能预报准的大雨里 你的哭泣如此伤心 [03:05.30]君の震える手を 握れなかった あの日を
那一日 你颤抖的双手 我没能握紧 [03:09.980] [03:10.980]見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた担いで
错失了那看得见的东西 再次扛起了望远镜 [03:16.380]静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
那归途 超越黑暗 超越寂静 [03:22.400]そうして知った痛みが 未だに僕を支えている
当时认识你的心痛 现在支持我继续前行 [03:28.380]「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている
如今 我仍然一个人在追寻 那颗名叫『当下』的彗星 [03:33.130] [03:34.130]もう一度君に会おうとして 望遠鏡をまた担いで
想要再一次见到你 再次扛起了望远镜 [03:39.990]前と同じ 午前二時 フミキリまで駆けてくよ
凌晨两点 平行道前 如同熟悉的情景 [03:45.670]始めようか 天体観測 二分後に君が来なくとも
开始吧 天体观测 只是再没有两分钟后的你同行 [03:50.620] [03:51.620]「イマ」という ほうき星
但那颗名叫『当下』的彗星 [03:51.630] [03:53.880]君と二人追いかけている
我要与你 共同追寻 [03:57.570] [03:59.590] [04:12.310]
天体観測-BUMP OF CHICKEN热门评论
为什么那么多年过去了 还是觉得天体观测是首很好很先锋的歌
笑死了 “BUMPOFCHICKEN的主唱藤原基央因为不明白这首歌为什么大热而一度拒绝在Live上表演这首曲子”
乐队成立的时间相信比在座各位邦邦人的年龄都大,拜托怀有一颗敬畏之心
有看到一个很震动的乐评: 正因为有了“终结”和“死”的逆运算,所以,“生”并不是唱歌,而是在“生存”这个淡薄的现实里推动事物的发展。可能因为以往小情小爱风花雪月听得多了,才越发体悟到bump of chicken的可贵。……想去山顶看一场彗星雨了(诶,有么[憨笑]
我知道很多人从邦邦那里过来,趁机安利,欢迎你们来听棒棒鸡的歌(。boc还有很多和这首一样优秀的曲子ww
我就知道在这里能看到jubeat玩家哈哈哈
高中时接触了bump of chicken 一开始被音乐震撼了, 好不容易查到歌词翻译,又被其深度所折服,了解玩他们的音乐道路后,我已经是脑残粉了[大笑]
这么老的歌现在听还是觉得很好……
「MUSIC STATION ウルトラFES」中发表的「日本人に勇気をくれた 世界に誇るニッポンの歌」100首。第62位。
看完古见的来听这首歌的集合[多多调皮]
星期一准备用这首歌去十佳歌手啦 虽然我知道大家应该不会太喜欢 难过 ) 但是这首歌对我来说意义太重大了 冲鸭~
不得不说这首歌的中文翻译的水准之高在日文歌里尤为罕见。
感谢古见同学让我知道一首这么优秀的歌曲[拜]
完全听不出来这是02年的曲子 只能说对于音乐的理解太先进了 是的 我用的是先进这个词[惊恐]
只野仁人同学太会选歌了,明明就是唱给古见同学听的吧哈哈哈,只要古见同学一个人喜欢就够了对吧🥰
忘记回来告诉大家辣 结果是三等奖哈哈哈 超出了预期! 感谢我们班在后排举起手机开闪光灯的同学(就是确实那天声音和吉他的比例真的太差 和彩排完全不同 没有给大家最好的自己 有些失落)
日本年轻ARTIST选出最强平成歌曲BEST50曲,天体观测是第六位
这首歌是真的棒,虽然是通过邦邦才知道这首歌的,但是都好棒啊!!!两种风格一点都不一样,一个是一群青春少女相约去看星星而另一个是决心和从内心迸发出的激情。所以踩一捧一的给我滚啊kora
这首歌完美地包含了挣扎着寻找看不见的东西的日子、遥望憧憬着远方的他、黑暗中光明正消失的『现在』、和朋友离别等这些元素。
想起了桶木腰也是很讨厌creepwww
jubeat知道的 这首不是很难
“18岁生日那天听了一晚上的天体观测,本以为大学就像这首歌一样,是青春的开始,后来才发现大学是青春的坟墓”———来自跟朋友的对话
学会电吉他之后真的很想弹一次这个!
普通,不过貌似只野太太很喜欢
我居然是古见同学过来的hhhhh很好听
古见同学过来的,男主唱的挺好听的
其实作为邦邦人,我觉得原唱也很有韵味,很好听
能够早睡/不再挑食/不要耍帅/坦率一点/对人要温柔/享受当下/拿出勇气/要带雨伞过去/不要对自己说谎/你在后悔吗?——现在去做只有现在能做到的事情吧
歌词传递的是伤感和决心,是力量,在剧中这份感受的背后是放大了的细节、痛觉、情绪崩溃和大彻大悟。呐,心脏撕扯过的碎片都在这里,请你拼起来以后继续微笑着努力加油呀!..真是的。好难啊。
找到那颗名叫『当下』的彗星了吗?诸位
笑死 想起了smell like teen spirit
苏打和井口理在ANN合唱了这首歌 好好听啊 听着觉得很开心 循环歌单+1
TOHO 映画十周年推出了这首歌的短篇动画电影[色],大家有兴趣一定要看一看哦。系列一共五部,其他有兴趣的也可以看看,都是好看又好听[爱心]
如今我仍然在一个人追寻那颗叫【当下】的彗星
只野同学,你唱的还挺好听的
恭喜结婚,有了在凌晨一起『天体観測』的「かけがえのない大切な人」
在原曲下面不作跟歌曲有关的评论只说翻唱很失礼的吧。。。我也是从邦邦过来,但是这个歌词和编曲都好戳我啊
寄给过去的信: 如果有想对过去的自己说什么 就寄回去! 反正我也不会后悔
有没有人也是因为古见同学过来的hhh
17年过去了,这首歌的味道丝毫没有因为时间的流逝而变淡,反而像陈年酿香不停地发酵,好听的歌永不沉淀
其实最好笑的点就是,在明明没有绝对优劣之下作出的所谓客观评价,明明就是自己的主观观点,硬要加个客观评价的前缀[多多捂脸]
邦邦的曲子都附加了乐队自己的特色,还是原唱的风格更能诠释这首歌吧,所以肯定没原唱有内味
看星星这个意向 天然的吸引住在城市的大家呀 刻奇很正常
为什么来听这首歌,因为只野仁人[多多耍酷]
玩的音游都有这首[大哭]
为什么这首歌在棒棒鸡主页不是第一 这可是确立藤原基央钦天监大国师地位之曲啊[心碎]
太好听了 是今年红白我的新宝藏!