ピッコーン! !-椎名もた/初音ミクmp3下载无损flac下载
ピッコーン! !-椎名もた/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:03.00]それはたったひとつで
那仅仅是唯一的 [00:06.50]どこにいるよ? そこにいるよ?
在何处呢,在那里噢 [00:10.00]それすらもきっと忘れる
就连这样也一定会忘却 [00:14.00] 数字の声 数字の星
数字之声 数字之星 [00:18.00]ここはたったひとつで
这里只有一个 [00:21.00]壊れていく そこにいるよ
正在那里坏掉的 [00:25.00]僕らはからっぽの正解に
我们那不存在的正确答案 [00:29.00]侵されてく 浸されてく 満たされてく
被侵占 被浸透 变得餍足起来 [00:49.00]12312341212345で再生
12312341212345地重播 [00:57.00]12112345611234で削除
12112345611234地删除 [01:04.00]彼はきっとさよなら
他一定会永别 [01:07.00]あなたもきっとさよなら
你一定会离开 [01:11.00]彼女もきっとさよならだ
她也一定会逝去 [01:14.50]きみもやがてさよならかい?
你不久后也会说声再见吗 [01:18.00]まだたったひとつで
又是那仅剩的唯一的 [01:22.00]繋がりつつ ほつれている
连接着 又被解开了的 [01:25.00]これからももっと「切ない」
今后也一定“非常难受” [01:29.00]数字の声 数字の波
数字之声 数字之浪 [01:33.00]ダレに全部決められ
每一件事都是 [01:36.00]動いている 動いている?
变动着 变动着 [01:40.00]僕らは「からっぽ」の正解を
我们要将「空白」的正确答案 [01:44.00]忘れている 塞いでいる 背けている
遗忘 阻塞 厌恶 [01:50.00]……
······ [02:19.00]それをみんなあつめて
然后大家 [02:22.00]かけらつなげてつくった
就把收集的碎片拼起来 [02:26.00]それはあまりに脆いまま
那太脆弱了 [02:30.00]8の数字に戻される
把数字8放回去 [02:33.00]そのまった無しのさ
那些根本不存在的事 [02:36.00]ルールにただ従うまま
只是遵循规则 [02:40.00]君とは違ったこの世界で
与你不同的这个世界 [02:44.00]息をしてた 息をしてた
呼吸尚在 喘息尚能 [02:48.00]きみと去った昨日を
你将同过去的昨天 [02:51.00]思い出して 消えたくなる
回忆起 再消逝不见 [02:55.00]僕らはからっぽな解答を
我们将不存在的谜底 [02:59.00]忘れていく 塞いでいく
遗忘 窒碍 [03:03.50]まだきっと拙くて
还十分笨拙的 [03:06.00]傷のついた 熱を持った
受伤了 发烧了 [03:10.00]君の流した涙を
将你落下的泪 [03:14.00]また数えた また数えた
又数了数 [03:18.00]それはきっとひとつで
那一定有一个 [03:21.00]そこにいるよ ここにいるよ
在那里哦 在这里哦 [03:25.00]僕はまだきっと覚えている
我依旧记得 [03:29.00]つぎはぎでも 壊れてても がらくたでも
另一个也好 坏掉了也好 堕落了也罢
那仅仅是唯一的 [00:06.50]どこにいるよ? そこにいるよ?
在何处呢,在那里噢 [00:10.00]それすらもきっと忘れる
就连这样也一定会忘却 [00:14.00] 数字の声 数字の星
数字之声 数字之星 [00:18.00]ここはたったひとつで
这里只有一个 [00:21.00]壊れていく そこにいるよ
正在那里坏掉的 [00:25.00]僕らはからっぽの正解に
我们那不存在的正确答案 [00:29.00]侵されてく 浸されてく 満たされてく
被侵占 被浸透 变得餍足起来 [00:49.00]12312341212345で再生
12312341212345地重播 [00:57.00]12112345611234で削除
12112345611234地删除 [01:04.00]彼はきっとさよなら
他一定会永别 [01:07.00]あなたもきっとさよなら
你一定会离开 [01:11.00]彼女もきっとさよならだ
她也一定会逝去 [01:14.50]きみもやがてさよならかい?
你不久后也会说声再见吗 [01:18.00]まだたったひとつで
又是那仅剩的唯一的 [01:22.00]繋がりつつ ほつれている
连接着 又被解开了的 [01:25.00]これからももっと「切ない」
今后也一定“非常难受” [01:29.00]数字の声 数字の波
数字之声 数字之浪 [01:33.00]ダレに全部決められ
每一件事都是 [01:36.00]動いている 動いている?
变动着 变动着 [01:40.00]僕らは「からっぽ」の正解を
我们要将「空白」的正确答案 [01:44.00]忘れている 塞いでいる 背けている
遗忘 阻塞 厌恶 [01:50.00]……
······ [02:19.00]それをみんなあつめて
然后大家 [02:22.00]かけらつなげてつくった
就把收集的碎片拼起来 [02:26.00]それはあまりに脆いまま
那太脆弱了 [02:30.00]8の数字に戻される
把数字8放回去 [02:33.00]そのまった無しのさ
那些根本不存在的事 [02:36.00]ルールにただ従うまま
只是遵循规则 [02:40.00]君とは違ったこの世界で
与你不同的这个世界 [02:44.00]息をしてた 息をしてた
呼吸尚在 喘息尚能 [02:48.00]きみと去った昨日を
你将同过去的昨天 [02:51.00]思い出して 消えたくなる
回忆起 再消逝不见 [02:55.00]僕らはからっぽな解答を
我们将不存在的谜底 [02:59.00]忘れていく 塞いでいく
遗忘 窒碍 [03:03.50]まだきっと拙くて
还十分笨拙的 [03:06.00]傷のついた 熱を持った
受伤了 发烧了 [03:10.00]君の流した涙を
将你落下的泪 [03:14.00]また数えた また数えた
又数了数 [03:18.00]それはきっとひとつで
那一定有一个 [03:21.00]そこにいるよ ここにいるよ
在那里哦 在这里哦 [03:25.00]僕はまだきっと覚えている
我依旧记得 [03:29.00]つぎはぎでも 壊れてても がらくたでも
另一个也好 坏掉了也好 堕落了也罢
ピッコーン! !-椎名もた/初音ミク热门评论
我翻译了,已经上传了,就在等审核了,半夜在这儿搞了半天,列表的一位很厉害的人笙笙也一直帮我核对,说真的很喜欢这首歌啊,总之赞美椎名,太棒了他。
是的。他当时还大喊着「いきなり新曲:ピッコーン!!!!!」真的超可爱哇
提几个翻译的小建议|∀` ) 僕らはからっぽの正解を 忘れている 塞いでいる 背けている这句因为最后是いる,所以应该翻成我们已经遗忘,阻塞……背ける是避开不愿直视,不是厌恶的意思啦~然后 8の数字に戻される是 被变回数字8 ~最后一句 つぎはぎ是缝缝补补, がらくた是废弃物|∀` )
いきなり新曲 ピッコーン!!
希望听到他的歌的人说的是“很庆幸还能以这种方式再见到你”而不是“很遗憾以这种方式见到你”[流感]
竟然没人评论 这么好听!!
vocal niconico night3里揮動手臂說著ピッコーン!!的もた桑,真的超級可愛…
pv 是av777385相当惊艳了建议大家去看一下
在xxx等着你回来的时候,(到时候一起吹Miku啊)
抱歉……用这种方式认识你(。í _ ì。)
12312341212345で再生12312341212345地重播12112345611234で削除12112345611234地删除,あなたもきっとさよなら,你一定会离去
ガラクタのエレジー:ここに居るよ(↘) ここに居るよ(↘) ピッコーン! !:どこにいるよ? (↗)そこにいるよ?(↗) 这两首歌的歌词意思好像能接上?
“为更美好的明天……” “明天太阳照常升起,但是我看不到也不必看了。” 我日语一窍不通 但是听多了也学会了“永别”这个词怎么说。