LIVEWELL-椎名もた/初音ミクmp3下载无损flac下载
LIVEWELL-椎名もた/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:16.000]灯りを点けた 灯りを点けた
若將燈點上 若將燈點上 [00:20.000]騒ぐ足あと 騒ぐ足あと
騷動的足跡 騷動的足跡 [00:23.500]失くしたことを 失くしたことを
將丟失的事情 將丟失的事情 [00:27.000]傷で隠した 傷で隠した
用傷隱藏著 用傷隱藏著 [00:31.000]今は
現在 [00:38.500]過去を失くした 過去を失くした
過去早已丟失 過去早已丟失 [00:42.000]僕らはどこに 僕らはどこに
究竟我們在何處 我們在何處 [00:46.000]失くしたことも 失くしたことも
丟失的事情也 丟失的事情也 [00:50.000]忘れていった 忘れていった
早已遺忘 早已遺忘 [00:53.500]今、確かに証明した未来さえ
現在、就連確切證明的未來也 [00:59.500]君は知っていた
你是知曉的 [01:03.000]愛されたいことさえ言葉にしないまま
想要被愛著的事情也不曾與人言語表達 [01:07.000]僕は泣いていた
我在哭泣著 [01:10.500]存在できない光にさ、閉じ込めた
無法存在於此的光也、被封閉起來 [01:29.000]転んではまた 転んではまた
跌倒了依然 跌倒了依然 [01:33.000]立ち上がるだけ 立ち上がるだけ
再度站立而已 再度站立而已 [01:36.500]意味を失くした 意味を失くした
意義早已丟失 意義早已丟失 [01:40.000]言葉の行方 言葉の行方
言語的去向 言語的去向 [01:44.000]今、相対的な結論を照らした
現在、照耀相對性的結論 [01:50.000]僕ら間違って
我們犯的過錯 [01:53.500]生きる事 現実で塗り固めたのさ
是為了現實裡更堅定生存的事吧 [01:58.000]僕ら偽って
我們偽裝着 [02:01.000]どれだけの痛みを伴って来たのだろう?
那會伴隨着多少即將到來的痛苦呢? [02:07.000] [02:35.000]僕ら躓いて
我們跌倒了 [02:39.000]流れ出る赤色に何を思うだろう
對流溢而出的紅色會思考什麼呢 [02:42.400]君は笑って
你正在笑著 [02:46.000]くすんだ涙を右手で拭ってみせた
展現出你用右手擦拭掉的暗淡之淚 [02:57.500]僕は知っていた
我是知道的 [03:01.000]君はもうどこにもいないなんて事
你已經不存在於何處的事情 [03:05.000]一秒目を閉じた
閉上眼睛那一秒 [03:08.500]せめてぼくら、の出来損ないになれば
至少那刻我們、若會成為廢物之人的話
若將燈點上 若將燈點上 [00:20.000]騒ぐ足あと 騒ぐ足あと
騷動的足跡 騷動的足跡 [00:23.500]失くしたことを 失くしたことを
將丟失的事情 將丟失的事情 [00:27.000]傷で隠した 傷で隠した
用傷隱藏著 用傷隱藏著 [00:31.000]今は
現在 [00:38.500]過去を失くした 過去を失くした
過去早已丟失 過去早已丟失 [00:42.000]僕らはどこに 僕らはどこに
究竟我們在何處 我們在何處 [00:46.000]失くしたことも 失くしたことも
丟失的事情也 丟失的事情也 [00:50.000]忘れていった 忘れていった
早已遺忘 早已遺忘 [00:53.500]今、確かに証明した未来さえ
現在、就連確切證明的未來也 [00:59.500]君は知っていた
你是知曉的 [01:03.000]愛されたいことさえ言葉にしないまま
想要被愛著的事情也不曾與人言語表達 [01:07.000]僕は泣いていた
我在哭泣著 [01:10.500]存在できない光にさ、閉じ込めた
無法存在於此的光也、被封閉起來 [01:29.000]転んではまた 転んではまた
跌倒了依然 跌倒了依然 [01:33.000]立ち上がるだけ 立ち上がるだけ
再度站立而已 再度站立而已 [01:36.500]意味を失くした 意味を失くした
意義早已丟失 意義早已丟失 [01:40.000]言葉の行方 言葉の行方
言語的去向 言語的去向 [01:44.000]今、相対的な結論を照らした
現在、照耀相對性的結論 [01:50.000]僕ら間違って
我們犯的過錯 [01:53.500]生きる事 現実で塗り固めたのさ
是為了現實裡更堅定生存的事吧 [01:58.000]僕ら偽って
我們偽裝着 [02:01.000]どれだけの痛みを伴って来たのだろう?
那會伴隨着多少即將到來的痛苦呢? [02:07.000] [02:35.000]僕ら躓いて
我們跌倒了 [02:39.000]流れ出る赤色に何を思うだろう
對流溢而出的紅色會思考什麼呢 [02:42.400]君は笑って
你正在笑著 [02:46.000]くすんだ涙を右手で拭ってみせた
展現出你用右手擦拭掉的暗淡之淚 [02:57.500]僕は知っていた
我是知道的 [03:01.000]君はもうどこにもいないなんて事
你已經不存在於何處的事情 [03:05.000]一秒目を閉じた
閉上眼睛那一秒 [03:08.500]せめてぼくら、の出来損ないになれば
至少那刻我們、若會成為廢物之人的話
LIVEWELL-椎名もた/初音ミク热门评论
我是知道的,你已经哪里都不在了。
但是你看最后两句,如果变成废人不如去死……他也一直挣扎了很久吧,思考了很久吧,最后还是……那一定是很绝望的处境了。
下次...........下次,一定要好好地,慢慢地变老啊......[流感]
死了就听不到这样的歌了,所以至少现在活着吧[流泪]即使痛苦着[心碎]
niconico上さよ-ならみなさん这首,mota桑写的简介是“虽然是这样奇怪的歌名,但是我以后还是会一直继续音乐创作的”…你说好的LIVEWELL呢😭
我們犯的過錯 是為了現實裡更堅定生存的事吧? 我們偽裝着 那會伴隨着多少即將到來的痛苦呢?
其實這首印象非常深,是17年一月還是二月一個下雪天的下午聽到的。當時剛剛休學沒多久,又是過年,特別冷,帶著耳機一直聽這首……
想起了17年半躺著看著窗外的我,當時還想著會有美好未來的。
振作的热情就想大雨中的火苗。普通人无法看到他心中持续的大雨罢了。
嘛……这首的歌名就是好好活着啊