ブルームーン-虹原ぺぺろんmp3下载无损flac下载
ブルームーン-虹原ぺぺろん在线试听免费歌词下载
[00:01.70]編曲:ぺぺろんP
[00:02.76]
[00:03.33]蒼い月の光 背に受け
背对着 苍蓝的月光 [00:08.00]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [00:12.06]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [00:16.30]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 [00:21.01] [00:37.50]「願い事はなあに」 口を噤んだ
「你的愿望是什么」 我沉默不言 [00:45.27]君の優しい言葉 胸を刺すから
只因你的温柔一语 刺进我的心里 [00:53.41]出会いは突然で覚えていないけど
邂逅是那么突然令人记不清楚 [01:01.27]ただ一つ残した 胸の温もり
然而仅存留下的 是心中的那份温暖 [01:08.70] [01:09.19]長い夜を重ねて 互いを理解して
长夜累积 彼此逐渐互相理解 [01:17.41]分からなくなることもあるよ
虽然也有着变得无法理解的事啊 [01:21.93]いくつ朝が来ても
尽管渡过了多少个清晨亦然 [01:26.35] [01:27.49]君は一人で生きてゆく
你就此独自一人活下去 [01:31.91]それを悲しいと思わないで
但请别认为那是悲伤的事 [01:35.99]廻る季節の正確(たしか)さを
轮回季节有多确切 [01:39.85]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [01:43.24]蒼い月の光 背に受け
背对着 苍蓝的月光 [01:48.27]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [01:52.23]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [01:56.08]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 [01:59.54] [02:15.79]涙さえ誘う嵐の果てに
在引人落泪的暴风雨的终结 [02:23.59]また一つ残した 遠い日の声
仅存留下的 是遥遥往日的声音 [02:31.33] [02:31.81]少しずつ失うよ 些細な感情の意味
正逐少地失去着啊 那些琐碎感情的意义 [02:39.46]どこにも行けないのに
明明哪里都依然去不到 [02:43.88]君は大人になる
你却长大成人了 [02:47.95] [02:49.50]どんな夢の儚さにも
不论梦境有多虚幻 [02:53.96]いまこの時を見つめているよ
也要着眼于当下此刻啊 [02:58.02]緩やかに変わる世界を
这缓缓变更着的世界 [03:02.03]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [03:05.17]浅い眠りにつくように
就如浅睡一样 [03:09.84]静かな安らぎの中で
在平静的安稳之中 [03:13.81]君を信じてみたくなる
想要试着去相信你 [03:17.91]この先も変わらずに
从今以后亦永不变改 [03:21.07] [03:37.58]あの頃の僕たちは どこにもいないけど
那时候的我们 即使哪里都到不了 [03:45.46]ただ一つ変わらない
但唯有一事不曾改变 [03:49.99]あの月を想った
想起了那月光 [03:54.27] [03:55.23]君は一人で生きてゆく
你就此独自一人活下去 [04:00.12]それを悲しいと思わないで
但请别认为那是悲伤的事 [04:04.18]廻る季節の正確さを
轮回季节有多确切 [04:07.96]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [04:11.23]蒼い月の光 背に受け
背对着 苍蓝的月光 [04:16.18]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [04:20.08]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [04:24.04]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 (翻译:kyroslee)
背对着 苍蓝的月光 [00:08.00]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [00:12.06]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [00:16.30]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 [00:21.01] [00:37.50]「願い事はなあに」 口を噤んだ
「你的愿望是什么」 我沉默不言 [00:45.27]君の優しい言葉 胸を刺すから
只因你的温柔一语 刺进我的心里 [00:53.41]出会いは突然で覚えていないけど
邂逅是那么突然令人记不清楚 [01:01.27]ただ一つ残した 胸の温もり
然而仅存留下的 是心中的那份温暖 [01:08.70] [01:09.19]長い夜を重ねて 互いを理解して
长夜累积 彼此逐渐互相理解 [01:17.41]分からなくなることもあるよ
虽然也有着变得无法理解的事啊 [01:21.93]いくつ朝が来ても
尽管渡过了多少个清晨亦然 [01:26.35] [01:27.49]君は一人で生きてゆく
你就此独自一人活下去 [01:31.91]それを悲しいと思わないで
但请别认为那是悲伤的事 [01:35.99]廻る季節の正確(たしか)さを
轮回季节有多确切 [01:39.85]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [01:43.24]蒼い月の光 背に受け
背对着 苍蓝的月光 [01:48.27]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [01:52.23]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [01:56.08]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 [01:59.54] [02:15.79]涙さえ誘う嵐の果てに
在引人落泪的暴风雨的终结 [02:23.59]また一つ残した 遠い日の声
仅存留下的 是遥遥往日的声音 [02:31.33] [02:31.81]少しずつ失うよ 些細な感情の意味
正逐少地失去着啊 那些琐碎感情的意义 [02:39.46]どこにも行けないのに
明明哪里都依然去不到 [02:43.88]君は大人になる
你却长大成人了 [02:47.95] [02:49.50]どんな夢の儚さにも
不论梦境有多虚幻 [02:53.96]いまこの時を見つめているよ
也要着眼于当下此刻啊 [02:58.02]緩やかに変わる世界を
这缓缓变更着的世界 [03:02.03]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [03:05.17]浅い眠りにつくように
就如浅睡一样 [03:09.84]静かな安らぎの中で
在平静的安稳之中 [03:13.81]君を信じてみたくなる
想要试着去相信你 [03:17.91]この先も変わらずに
从今以后亦永不变改 [03:21.07] [03:37.58]あの頃の僕たちは どこにもいないけど
那时候的我们 即使哪里都到不了 [03:45.46]ただ一つ変わらない
但唯有一事不曾改变 [03:49.99]あの月を想った
想起了那月光 [03:54.27] [03:55.23]君は一人で生きてゆく
你就此独自一人活下去 [04:00.12]それを悲しいと思わないで
但请别认为那是悲伤的事 [04:04.18]廻る季節の正確さを
轮回季节有多确切 [04:07.96]その目と心で感じて
就用你的双眼和内心去感受吧 [04:11.23]蒼い月の光 背に受け
背对着 苍蓝的月光 [04:16.18]ゆっくりといま歩き出す
于此刻缓缓前进 [04:20.08]やがて夜明けを見つけたら
若终能找到黎明的话 [04:24.04]君に何かを伝えたい
那时候我想要告诉你某事 (翻译:kyroslee)