Lesson 74 Out of the limelight-英语听力mp3下载无损flac下载
Lesson 74 Out of the limelight-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.080]--- Lesson 74 Out of the limelight
舞台之外 [00:07.000]--- First listen and then answer the question.
^听录音,然后回答以下问题。 [00:12.280]--- Why was their disguise 'too perfect'? [00:18.960]An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
^一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。 [00:27.560]Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
^他们戴着墨镜,穿着旧衣裳,特别小心以防别人认出他们。 [00:37.080]But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
^但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。~~ [00:45.400]'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.^“
在这个地方野餐简直太妙了,”格洛里亚.格利姆说。~~ [00:51.360]'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed.^“
是再好不过的了,格洛丽亚。”布林克斯利.米尔斯表示同意, [00:56.520]'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often?'^“
没有记者,没有影迷!我们为什么不经常来这里呢?”~~ [01:02.760]Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
^此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。 [01:17.680]When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared.
^当他们都已安排舒适时,一个陌生人出现了。 [01:22.520]He looked very angry.
^他看上去非常气愤。 [01:25.680]'Now you get out of here, all of you!' he shouted.^“
你们都从这里走开,全都走开!”他大叫着, [01:30.800]'I'm sheriff here. Do you see that notice? It says "No Camping" -- in case you can't read!'^“
我是这里的司法长官。你们看到那个布告牌了吗?上面写着‘禁止野营’--除非你们不识字!”~~ [01:42.440]'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us.
好了,好了,司法官,”罗克沃尔说, “别使我们难堪。 [01:48.560]I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.
^我是罗克沃尔.斯林格,这位是默林.格里夫斯。”~~ [01:54.120]'Oh, is it?' said the sheriff with a sneer.^“
噢,是吗?”那位司法长官冷笑一声说道, [01:58.840]'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam.^“
好,我就是布林克斯利.米尔斯。我还有一个名字叫格洛里亚.格利姆。 [02:04.680]Now you get out of here fast!'
^现在你们赶快滚吧!” [02:09.800]--- end
舞台之外 [00:07.000]--- First listen and then answer the question.
^听录音,然后回答以下问题。 [00:12.280]--- Why was their disguise 'too perfect'? [00:18.960]An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got off.
^一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。 [00:27.560]Dressed in dark glasses and old clothes, they had taken special precautions so that no one should recognize them.
^他们戴着墨镜,穿着旧衣裳,特别小心以防别人认出他们。 [00:37.080]But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.
^但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。~~ [00:45.400]'This is a wonderful place for a picnic,' said Gloria Gleam.^“
在这个地方野餐简直太妙了,”格洛里亚.格利姆说。~~ [00:51.360]'It couldn't be better, Gloria,' Brinksley Meers agreed.^“
是再好不过的了,格洛丽亚。”布林克斯利.米尔斯表示同意, [00:56.520]'No newspaper men, no film fans! Why don't we come more often?'^“
没有记者,没有影迷!我们为什么不经常来这里呢?”~~ [01:02.760]Meanwhile, two other actors, Rockwall Slinger and Merlin Greeves, had carried two large food baskets to a shady spot under some trees.
^此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。 [01:17.680]When they had all made themselves comfortable, a stranger appeared.
^当他们都已安排舒适时,一个陌生人出现了。 [01:22.520]He looked very angry.
^他看上去非常气愤。 [01:25.680]'Now you get out of here, all of you!' he shouted.^“
你们都从这里走开,全都走开!”他大叫着, [01:30.800]'I'm sheriff here. Do you see that notice? It says "No Camping" -- in case you can't read!'^“
我是这里的司法长官。你们看到那个布告牌了吗?上面写着‘禁止野营’--除非你们不识字!”~~ [01:42.440]'Look, sheriff,' said Rockwall, 'don't be too hard on us.
好了,好了,司法官,”罗克沃尔说, “别使我们难堪。 [01:48.560]I'm Rockwall Slinger and this is Merlin Greeves.
^我是罗克沃尔.斯林格,这位是默林.格里夫斯。”~~ [01:54.120]'Oh, is it?' said the sheriff with a sneer.^“
噢,是吗?”那位司法长官冷笑一声说道, [01:58.840]'Well, I'm Brinksley Meers, and my other name is Gloria Gleam.^“
好,我就是布林克斯利.米尔斯。我还有一个名字叫格洛里亚.格利姆。 [02:04.680]Now you get out of here fast!'
^现在你们赶快滚吧!” [02:09.800]--- end
Lesson 74 Out of the limelight-英语听力热门评论
黑的好233某些明星平时烦曝光,怕被认出来,关键时刻还想亮出来用名声压别人[奸笑]
这篇文章讲了鹿晗吴亦凡刘德华梁朝伟野餐被警长赶走的事
小娃娃,前面两个和后面两个能相提并论吗
这篇文章讲的是蔡徐坤朱正廷陈立农林彦俊被黑猫警长赶出去的故事
用词比较偏古典,记者newspaperman而不是reporter。sheriff,行政司法长官,区别于法官judge。
[大哭][大哭]我孤陋寡闻也没听说过(ฅ>ω<*ฅ)
我们老师说这是刘德华张国荣郭富城张学友在野餐
我们老师说的,这是邓超,陈赫,鹿晗,郑恺的故事
“so what?” 治安官掏了掏耳朵[撇嘴]: “我一个都没有听说过”
disguise vt. 掩饰;假装;隐瞒 n. 伪装;假装;用作伪装的东西
就是那个自称法官的是美音,书上插图里他很像牛仔,他可能是个美国人。四个演员他都是知道的,但由于演员们化妆太完美他没认出来,导致大腕们碰了一鼻子灰。纯属个人瞎猜
她说那个长官的口音语调可爱到飞天了[大哭][大哭]