Lesson 6 Percy Buttons-英语听力mp3下载无损flac下载
Lesson 6 Percy Buttons-英语听力在线试听免费歌词下载
珀西.巴顿斯 [00:06.320]--- First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。 [00:12.400]--- Who is Percy Buttons? [00:17.680]I have just moved to a house in Bridge Street.
我刚刚搬进了大桥街的一所房子。 [00:22.840]Yesterday a beggar knocked at my door.
昨天一个乞丐来敲我的门, [00:26.720]He asked me for a meal and a glass of beer.
他问我要一顿饭和一杯啤酒。 [00:31.360]In return for this, the beggar stood on his head and sang songs.
作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。 [00:37.840]I gave him a meal.
我给了他一顿饭。 [00:40.200]He ate the food and drank the beer.
他把食物吃完,又喝了酒。 [00:43.920]Then he put a piece of cheese in his pocket and went away.
然后把一块乳酪装进衣袋里走了。 [00:49.840]Later a neighbour told me about him.
后来,一位邻居告诉了我他的情况。 [00:54.320]Everybody knows him.
大家都认识他, [00:56.880]His name is Percy Buttons.
他叫珀西.巴顿斯。 [00:59.960]He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.
他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。 [01:10.200]--- end
Lesson 6 Percy Buttons-英语听力热门评论
自学笔记 1.beggar n.乞丐 beg v.乞求 beg for sth. 乞讨某物 2.pocket n.衣服口袋 pocket book袖珍普及本 pocket money(给孩子的)零用钱 change零钱 beer money (以前的男人让男孩替买啤酒 赏男孩的)零钱 pick pocket(指公交车上的)扒手 shopliffer (指商场里的)扒手
一僧敲我门 欲得饭与酒 僧报倒立歌 吾赠饭与酒 饭酒饱食后 芝士装袋走 吾邻告具言 僧早已出名
这么好听的歌居然没有999+
3. neighbour邻居 neighbourhood 社区 4.everybody 主语单数用know【s】 5.in the street Br.用法 on the street Am.用法 6.give sb. sth.给某人某物
就是啊,这首歌充满力量,感染力强,我听到第一句都禁不住流出眼泪,这种伟大的音乐就应该传承下去让更多的人知道!壮哉我新概念英语!
课文注释 1.ask sb. for sth 向某人索取某物 2.in return for this 作为回报 3.stand on one's head 倒立 4.he calls at every house in the street 他光顾街上的每一幢房子
乞丐居然每天都有酒喝,我佛了。
求这条街一共有几户人家
一僧敲我门 欲得饭与酒 僧报倒立歌 吾赠饭与酒 饭酒饱食后 芝士装袋走 吾邻告具言 欺人恃其口
虽然我收藏了两个英语听力但是私人fm不要给我放这个啊😂
随身食物袋子,会头顶倒立身手不凡,阁下莫非就是丐帮弟子?
call on和call at区别: 一、call on 1) 拜访 I'll call on him tomorrow. 明天我去拜访他。 2)号召;呼吁 3)邀请 二、call at: 到…作短暂访问 pay a short visit at [例句] We called at Li's house yesterday. 我们昨天到李家访问。
[惊恐]我躲过了初中躲过了高中躲过了大学,还是没躲过你:日推!
僧有所指 一千个人眼里有一千个哈姆雷特
第一眼还以为是珀西·隆巴顿……
我怎么嘎觉 Buttons叫巴顿斯而不是巴斯顿?
不是乞丐吗,怎么就变成僧了?[呆]
40年前背过,今天再来打卡
第一眼还以为是珀西·韦斯莱…….马尔福要笑了[大哭]!!!
calls at every house这一句根本听不出来有at这个词
spare some change. 给点零钱 beggers can not be choosers. 乞丐不能挑三拣四。