Lesson 7 Mutilated ladies-英语听力mp3下载无损flac下载
Lesson 7 Mutilated ladies-英语听力在线试听免费歌词下载
残钞鉴别组 [00:06.040]--- Listen to the tape then answer the question below.
^听录音,然后回答以下问题。 [00:11.600]--- Why did Jane cook John's wallet? [00:17.280]Has it ever happened to you?
^这种事情在你身上出现过吗? [00:19.720]Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket?
^你有没有把裤子塞进洗衣机,然后又想起在裤子的后兜有一张大面值的纸币? [00:27.520]When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white?
^当你把裤子抢救出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白? [00:33.160]People who live in Britain needn't despair when they make mistakes like this (and a lot of people do)!
^当英国人犯这种错误时,他们不必感到绝望(而许多国家的人都有这种绝望的感觉)。 [00:40.920]Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies
^对英国人来说,值得庆幸的是英国银行有一个残钞鉴别组, [00:46.880]which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog.
^负责处理那些把钱塞进机器或塞给狗的人提出的索赔要求。 [00:52.720]Dogs, it seems, love to chew up money!
^看起来,狗很喜欢咀嚼钱币。 [00:57.280]A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business.
^最近的一个案例与简.巴特林有关,她的未婚夫约翰拥有一家生意兴隆的家具店。 [01:06.320]John had a very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping.
^有一天约翰的生意很好,他把一只装有3,000 英镑的钱包放进微波炉内保存。 [01:15.560]Then he and Jane went horse-riding.
^然后,他和简一起去骑马。 [01:19.560]When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well.
^回家后,简用微波炉煮了晚饭,无意之中把她未婚夫的钱包也一起煮了。 [01:29.160]Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!
^可以想像他们发现一只煮得很好看的钱包,钞票已化成灰时的沮丧心情。 [01:36.560]John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilated Ladies!
^约翰去找银行经理,经理把约翰的钱包和纸币的残留物送到英国银行在纽卡斯尔的一个专门部门--残钞鉴别组。 [01:47.400]They examined the remains and John got all his money back.
^他们鉴定了这些残留物。约翰拿回了他损失的全部数额。 [01:53.200]'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank.^“
只要有东西可供识别,我们会把钱还给人家的,”银行的一位女发言人说。 [02:00.360]'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims.'^“
去年,我们对21,000 起索赔要求支付了150万英镑。”
Lesson 7 Mutilated ladies-英语听力热门评论
put his waller into microwave oven for safekeeping???穷人果然不懂有钱人的脑回路。。。
Mr.Taylor店铺遭遇抢劫后,花了3000英镑向John购置了大量新家具[大哭]
新概念英语,因为有才的xxx网友,从单集剧,变成了系列剧....
可能是John的私房钱( ’ - ’ * )被老婆发现了老婆一气之下烤了他的私房钱
Mutilated Ladies,这是英国银行专门负责识别和鉴定残缺或被毁纸币的小组,其中的lady是指英国纸币上印的女王头像。
Then he and Jane went horse-riding. 对不起我污了
曾经我认识一个新概念男,天天纠别人发音,后来为了气他,我学了能学到的所有英语方言口音,尤其是印度英语[大哭]最后我们基本绝交了
[多多无语]近日,无锡江阴李阿姨因怀疑人民币上可能沾染“新冠肺炎病毒”,把3000多元现金放进微波炉中加热消毒,纸币大部分碳化至黑色...李阿姨心痛不已到银行求帮助。经过鉴别、清点、确认,银行全额为李阿姨兑换了3125元崭新的人民币。
mutilate 使残缺不全,chew 咀嚼,fiancé 未婚夫,microwave 微波 微波炉,safekeeping 妥善保管,identify 鉴定 识别,spokeswoman 女发言人
puma还在野外,钟表没修好,goddess没确认身份,双重生活的老婆至今没被发现,宫殿到底多高?抢劫珠宝店的劫匪没追上,嗯……
刚读完lesson 7发现了这个事儿,原来已经有网友发现了[大笑] Mr.Taylor 那边扔的家具也值 thousands of pounds worth of diamonds[大哭]
一篇比一篇有意思、以至于不能专心被下去、只想一篇一篇先看完[呲牙] 同志们、加油、等我背下来这篇再来打卡~
靠,看了你的评论,我再也不能安心听了
好好听英语!看什么评论![大哭]
我一直想知道什么叫煮得很好看的钱包
结合年代,我觉得,他可能觉得微波炉里比较安全,也不容易被贼发现。应该也并不是什么私房钱[大哭]
每篇文章都有神奇的梦幻联动 让我永远都忘不掉前面的故事。。
难怪这男的这么急,随手把钱包丢微波炉里了[奸笑][奸笑]
贫穷限制了你的想象。我家都是藏马桶里的
打卡 顺便越来越怀疑这是段子手写的课文[大哭]
3册的脑洞我都理据服hhhhhhhhhhhhhhhh
于是约翰找回了,抢来的珠宝赚的钱
巧了我试了好几回都没白[大哭]中国人民是干了点什么才让rmb进化的这么强啊[大哭]
note怎么这么多意思 n. 笔记;音符;票据;注解;纸币;便笺;照会;调子 vt. 注意;记录;注解 n. (Note) (美、法)诺特(人名)
已经攻下第七座山头,还有53座。[吐舌][吐舌][吐舌][吐舌][吐舌][吐舌]众将士听令,继续前进!
一只美洲豹来到Jane的家里面,后来又走了。他以为他们很有钱,因为他们煮钱包,但是翻来翻去,找不到一点儿钱,然后就走了