イマジン-USAGImp3下载无损flac下载
イマジン-USAGI在线试听免费歌词下载
[00:00.00]イマジン
[00:02.32]USAGI
[00:13.28]
[00:14.31]「子供たちに夢を」
「这是孩子们的梦想」 [00:19.50]その言葉は大人たちの身勝手だろう?
這是大人們自私的想法吧! [00:27.18]誰もが皆 きっと 言葉ではなく 背中見て育った
每个人都不是 藉由 言語 而是看著大人們的背影長大的 [00:38.04]大人たちが本気で
如果大人們真心 [00:43.33]夢を描いて生きるのなら 言わずもがな
朝向夢想生活著 就不用說什麼 [00:51.20]夢はリレーして行けるはずなのにね
夢想應該就能不斷傳承下去 [01:00.27] [01:02.14]経済が発展して物は溢れ
当经济发展 物资充裕 [01:07.67]それイコール幸せでないことを知って
就知道这样并不等于幸福 [01:13.69]今どんな夢を描けば良いんだろう?
现在要描绘什么样的梦想呢? [01:19.59]わからないから もう一度瞳を閉じて
因为不知道 所以再一次闭上双眼 [01:27.74] [01:28.16]子供たちに贈りたい
希望给孩子们 [01:33.30]優しい未来を目蓋の裏に映そう
美好的未来印在眼里 [01:41.51]この街を大きなスクリーンにして
如果能把这个街道想象成 [01:49.36]鮮やかなイメージを描けたら
色彩缤纷的大屏幕 [01:55.38]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [02:03.31] [02:06.70]「将来何になる?」
「将来想要当什么?」 [02:11.85]幾度となく書かされたよ
写过好多次了 [02:16.72]『何になるか』 それを訊く前に
在问『你想要当什么?』之前 [02:23.81]『何をしたいか』 そう問うべきだろう
应该问他『你将来想做什么』 [02:30.66]例えば『医者になる』 それはひとつの手段なんだ
例如说『想要成为医生』 这是一种方式 [02:40.70]『困る人を助けたい』と言えたら
如果能说出『想帮助需要帮助的人』 [02:47.83]迷うことなどない
那就不要犹豫了 [02:52.63] [02:54.67]涙を禁じ得ないくらいに
心里有就算流泪 [03:00.22]成し遂げたい何かが胸にあるのなら
也一定想要达成的梦想 [03:06.23]「この指止まれ」そう声を出そう
大声说出来「大家过来吧」 [03:12.17]隣にいる仲間に心を開こう
对身边的伙朋友打开心灵吧 [03:20.30]誰もが皆 独りで
独自一人追求 [03:25.65]遥かな夢を描く時代は終わった
遥远梦想的时代已经结束了 [03:33.96]それぞれの彩り重ね合わせて
如果把各自的色彩重叠起来 [03:41.90]鮮やかなイメージを描けたら
然后想象出色彩缤纷的影像 [03:47.61]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [03:56.21] [03:59.29]100年に一度の 暗闇が今 僕等を包み込む
百年一度的 黑暗 正在侵蚀着我们 [04:11.13]だけど怖くはない 暗闇の中 いつしか人は
但是不要害怕 在黑暗中 总有一天人们会 [04:21.21]夢という名の イメージを映しはじめるから
投射出叫做 梦想 的影像 [04:35.21] [04:58.32]子供たちに贈りたい
希望给孩子们 [05:03.21]優しい未来を目蓋の裏に映そう
美好的未来印在眼里 [05:11.45]この街を大きなスクリーンにして
如果能把这个街道想象成 [05:19.43]鮮やかなイメージを描けたら
色彩缤纷的大屏幕 [05:25.34]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [05:33.54] [05:36.88]「子供たちに夢を」
「带给孩子们梦想」 [05:42.01]その言葉がいらないほど
不用说这句话 [05:46.69]心のまま生きて行けるように
也能顺着自己心意活下去的地方 [05:53.83]いつかこの街がそうあるように
希望有一天这个城市能成为这样 [06:06.59] [06:08.12] [06:29.87]
「这是孩子们的梦想」 [00:19.50]その言葉は大人たちの身勝手だろう?
這是大人們自私的想法吧! [00:27.18]誰もが皆 きっと 言葉ではなく 背中見て育った
每个人都不是 藉由 言語 而是看著大人們的背影長大的 [00:38.04]大人たちが本気で
如果大人們真心 [00:43.33]夢を描いて生きるのなら 言わずもがな
朝向夢想生活著 就不用說什麼 [00:51.20]夢はリレーして行けるはずなのにね
夢想應該就能不斷傳承下去 [01:00.27] [01:02.14]経済が発展して物は溢れ
当经济发展 物资充裕 [01:07.67]それイコール幸せでないことを知って
就知道这样并不等于幸福 [01:13.69]今どんな夢を描けば良いんだろう?
现在要描绘什么样的梦想呢? [01:19.59]わからないから もう一度瞳を閉じて
因为不知道 所以再一次闭上双眼 [01:27.74] [01:28.16]子供たちに贈りたい
希望给孩子们 [01:33.30]優しい未来を目蓋の裏に映そう
美好的未来印在眼里 [01:41.51]この街を大きなスクリーンにして
如果能把这个街道想象成 [01:49.36]鮮やかなイメージを描けたら
色彩缤纷的大屏幕 [01:55.38]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [02:03.31] [02:06.70]「将来何になる?」
「将来想要当什么?」 [02:11.85]幾度となく書かされたよ
写过好多次了 [02:16.72]『何になるか』 それを訊く前に
在问『你想要当什么?』之前 [02:23.81]『何をしたいか』 そう問うべきだろう
应该问他『你将来想做什么』 [02:30.66]例えば『医者になる』 それはひとつの手段なんだ
例如说『想要成为医生』 这是一种方式 [02:40.70]『困る人を助けたい』と言えたら
如果能说出『想帮助需要帮助的人』 [02:47.83]迷うことなどない
那就不要犹豫了 [02:52.63] [02:54.67]涙を禁じ得ないくらいに
心里有就算流泪 [03:00.22]成し遂げたい何かが胸にあるのなら
也一定想要达成的梦想 [03:06.23]「この指止まれ」そう声を出そう
大声说出来「大家过来吧」 [03:12.17]隣にいる仲間に心を開こう
对身边的伙朋友打开心灵吧 [03:20.30]誰もが皆 独りで
独自一人追求 [03:25.65]遥かな夢を描く時代は終わった
遥远梦想的时代已经结束了 [03:33.96]それぞれの彩り重ね合わせて
如果把各自的色彩重叠起来 [03:41.90]鮮やかなイメージを描けたら
然后想象出色彩缤纷的影像 [03:47.61]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [03:56.21] [03:59.29]100年に一度の 暗闇が今 僕等を包み込む
百年一度的 黑暗 正在侵蚀着我们 [04:11.13]だけど怖くはない 暗闇の中 いつしか人は
但是不要害怕 在黑暗中 总有一天人们会 [04:21.21]夢という名の イメージを映しはじめるから
投射出叫做 梦想 的影像 [04:35.21] [04:58.32]子供たちに贈りたい
希望给孩子们 [05:03.21]優しい未来を目蓋の裏に映そう
美好的未来印在眼里 [05:11.45]この街を大きなスクリーンにして
如果能把这个街道想象成 [05:19.43]鮮やかなイメージを描けたら
色彩缤纷的大屏幕 [05:25.34]明日ならもうここにあるよ
那么代表未来已经到来了 [05:33.54] [05:36.88]「子供たちに夢を」
「带给孩子们梦想」 [05:42.01]その言葉がいらないほど
不用说这句话 [05:46.69]心のまま生きて行けるように
也能顺着自己心意活下去的地方 [05:53.83]いつかこの街がそうあるように
希望有一天这个城市能成为这样 [06:06.59] [06:08.12] [06:29.87]