奇妙岛屿 14-英语听力mp3下载无损flac下载
奇妙岛屿 14-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]More frog than parrot,
鸮鹉的声音不太像鹦鹉的鸣叫,更像蛙在鼓噪 [00:02.15]it can be heard up to three miles away.
它的叫声之大在三里外都能听见 [00:05.01]In a breeding season,
在繁殖的季节 [00:06.37]he will boom non-stop for eight hours every night for up to three months.
雄鸮鹉每晚能不停鸣叫八个小时,中间没有任何停歇,这种情况要持续三个月 [00:10.66]But a female will only respond if there are plenty of rimu seeds about.
而雌性只会回应周围有大量芮木泪柏种子的雄性 [00:15.18]So while these birds may nest in burrows like rabbits,
这种鸟儿像兔子一样打洞 [00:18.31]unfortunately,
可惜 [00:19.32]they don't breed like them.
它们的繁殖方式和兔子不一样 [00:21.31]And their numbers have dwindled dramatically.
它们的数量锐减,令人触目惊心 [00:23.30]Today,
如今 [00:24.01]fewer than a hundred kakapo survive and precious chicks receive a helping hand.
只有不到一百鸮鹉存活,人类为这种珍稀动物幼崽的成长提供了援助 [00:31.24]Captive rearing has helped raise the number of kakapo from just 51 in 1995
通过捕捉鸮鹉幼崽对它们进行精心饲养来确保鸮鹉的数量的增长。鸮鹉的数量从1995年的51只 [00:36.29]to the 91 birds alive today.
增长到如今的91只 [00:39.46]They used to number in the hundreds of thousands.
曾几何时,鸮鹉的数量众多,鼎盛时期有近十万只 [00:41.90]Today, their future is truly in our hands.
现在,他们的将来紧握在我们手中 [00:45.86]So is this now an empty forest Actually,
啊,这难道只是一座没有动物的空森林 [00:49.84]the trees are under attack like never before.
事实上树木受到了前所未有的摧残 [00:52.64]There's a menace lurking amongst the foliage.
在森里里威胁往往潜伏在树叶下 [00:55.51]During the day, it slumbers.
白天,它蛰伏着 [00:57.89]But under cover of darkness,
不过,在夜色的掩护下 [01:00.43]an invader is revealed.
侵略者现身了
鸮鹉的声音不太像鹦鹉的鸣叫,更像蛙在鼓噪 [00:02.15]it can be heard up to three miles away.
它的叫声之大在三里外都能听见 [00:05.01]In a breeding season,
在繁殖的季节 [00:06.37]he will boom non-stop for eight hours every night for up to three months.
雄鸮鹉每晚能不停鸣叫八个小时,中间没有任何停歇,这种情况要持续三个月 [00:10.66]But a female will only respond if there are plenty of rimu seeds about.
而雌性只会回应周围有大量芮木泪柏种子的雄性 [00:15.18]So while these birds may nest in burrows like rabbits,
这种鸟儿像兔子一样打洞 [00:18.31]unfortunately,
可惜 [00:19.32]they don't breed like them.
它们的繁殖方式和兔子不一样 [00:21.31]And their numbers have dwindled dramatically.
它们的数量锐减,令人触目惊心 [00:23.30]Today,
如今 [00:24.01]fewer than a hundred kakapo survive and precious chicks receive a helping hand.
只有不到一百鸮鹉存活,人类为这种珍稀动物幼崽的成长提供了援助 [00:31.24]Captive rearing has helped raise the number of kakapo from just 51 in 1995
通过捕捉鸮鹉幼崽对它们进行精心饲养来确保鸮鹉的数量的增长。鸮鹉的数量从1995年的51只 [00:36.29]to the 91 birds alive today.
增长到如今的91只 [00:39.46]They used to number in the hundreds of thousands.
曾几何时,鸮鹉的数量众多,鼎盛时期有近十万只 [00:41.90]Today, their future is truly in our hands.
现在,他们的将来紧握在我们手中 [00:45.86]So is this now an empty forest Actually,
啊,这难道只是一座没有动物的空森林 [00:49.84]the trees are under attack like never before.
事实上树木受到了前所未有的摧残 [00:52.64]There's a menace lurking amongst the foliage.
在森里里威胁往往潜伏在树叶下 [00:55.51]During the day, it slumbers.
白天,它蛰伏着 [00:57.89]But under cover of darkness,
不过,在夜色的掩护下 [01:00.43]an invader is revealed.
侵略者现身了
奇妙岛屿 14-英语听力热门评论
考研中,也许没有什么实质帮助。但是感觉更多时候要的是氛围吧,然后氛围会改变你让你前进和奋斗。就像看着图书馆里面其他在努力的人一样。
前几秒那个搬桌子一样的声音居然是鹦鹉叫……我一度怀疑是楼上搬家挪桌子……
🌠nest 筑巢 burrow n.(兔、狐等的)洞穴 vt.挖掘 dwindle vi.减少;变小 rearing 饲养,抚养 under attack like never before 遭到前所未有的攻击 menace 威胁 lurk vi.潜伏;埋伏 slumber vi.蛰伏,睡眠 foliage n.植物,叶子
令我最费解的是,这个鹦鹉太重了,他们很多死掉的方式是忘了自己飞不起来从树上掉下来摔死了……
这种卡卡泼的叫声好特别鸭
奇妙岛屿14: dwindle.v.【ˈdwindl】减少 captive.n.俘虏.adj.被俘虏的,被迷住的 rear.n.后面.adj.后方的.v.抚养 rearing.n.饲养 menace.n.威胁 lurk.v.潜伏 foliage叶子 slumber.n.睡眠,静止状态vi.蛰伏,睡眠 reveal.n.揭露,暴露.vt.显示,透露 invader入侵者 for up to 长达...时间
雄性鸮鹦鹉会挖一个碗样的坑然后冲着坑叫,以此来吸引雌性……再加上一种特殊的松树成熟它们才会开始繁殖所以鸮鹦鹉繁殖效率极低,再加上这鸟不会飞,遇到危险一般傻站着,所以极易被人和其他动物抓住,所以现在处于极危状态了,不过经过相关人士的努力种群数量有所增加