奇妙岛屿 04-英语听力mp3下载无损flac下载
奇妙岛屿 04-英语听力在线试听免费歌词下载
雌鸟没有表现出很感动的样子,不过话说回来 [00:04.04]kagus always keep their feet very firmly on the ground.
鹭鹤总是在地面上行走 [00:09.84]Their wings are too weak to get them airborne,
它们的翅膀软弱无力,无法飞行 [00:12.74]but why fly when all the food you need is on the ground?
既然地上有足够的食物何必要飞呢 [00:16.79]And with no large predators stalking this island,
这座岛上没有大型食肉动物 [00:19.81]there's not much cause to take flight.
它们没有什么飞行的必要 [00:22.39]But this life is not without its worries.
不过这种生活并非无忧无虑 [00:25.37]A newly hatched chick is hiding among the leaves.
一只刚出壳的雏鸟正躲在树叶里 [00:28.87]As with babies the world over, getting food into mouth can be quite a challenge.
一如世上所有的宝宝,要把食物送进它嘴里还需费点心思 [00:34.51]Perhaps slimy worms just don't appeal.
也许滑溜溜的虫子的确没有吸引力 [00:37.97]The chick's camouflage helps to hide it from aerial predators like the New Caledonian crow.
雏鸟身上的保护色能帮助它躲避空中的天敌,比如新喀里多尼亚鸦 [00:44.59]Fortunately, Dad's wings still have a use - to help him look big and intimidating.
幸好,爸爸的翅膀还有一点用处,让它看起来魁梧又吓人 [00:50.14]The kagu may be an island oddity,
鹭鹤是海岛上的一种奇异生物 [00:52.20]but with few prowling predators reaching the Pacific's isolated islands,
但很少有潜行捕猎的食肉动物来到太平洋的这些孤立岛屿 [00:56.46]flightless birds are more common here than anywhere else on earth.
所以岛上不能飞的鸟类比别处都要多
奇妙岛屿 04-英语听力热门评论
卷福牌听力→_→玩手机玩啊玩啊玩物丧志,于是乎卷福拯救我,声控😂这音色太好听了
咱们听这个学英语 是不是就像外国人学中文去听赵忠祥的动物世界一样
xxx什么时候出一个卷福在神夏里面语速超快的台词合集
跟着本尼学英语的感觉不要太好啊\(//∇//)\
不知道为什么我觉得“but why fiy when the food you need is on the gound?”这一句的语气更像是“but why look around when the man you need is in front?”(我就在你眼前,你还在左顾右盼什么啊>^<)
生了几天病,好了就滚回来做单词,希望大家食用愉快! airborne adj.空运的,空气传播的,风媒的 predator n.捕食者 stalk n.(植物的)茎,杆;追踪,高视阔步 vi./vt.潜近;高视阔步 hatch n.孵化,舱口 vi/vt 孵化 vt.策划 slimy adj.黏滑的;泥泞的;谄媚的;虚伪的
worm n.虫,蠕动,螺纹;小人物 vi./vt.慢慢前进,蠕动 camousflage n./vt.伪装,掩饰 vi.伪装起来 aerial adj.空中的,航空的,空气的,空想的 n.天线 crow vi.啼叫,报晓 intimidat vt.恐吓,威胁,胁迫 prow n.船首,机头 adj.勇敢的
我希望xx再出一个长按查单词功能
很棒!很纯正很舒服的英语,不一会儿我就睡着了!棒!
奇妙岛屿04: airborne.adj.在空中.空降的.空气传播的 predator捕食者 stalk.n.茎.v.偷偷接近,潜进,威胁的通过 hatch孵化 chick雏鸟,小鸡 camouflage.n.伪装,隐蔽.(动物的)保护色 aerial.n.天线.adj.空中的,地表以上的 intimidate.v.恐吓,威胁 intimidation.n.恐吓 prowl.v.潜行(为捕猎)徘徊
☁💧Caledonian [kæli'dəunjən] adj. 苏格兰的;古苏格兰的 n. 苏格兰人 intimidate [ɪn'tɪmɪdeɪt] vt. 恐吓,威胁 oddity 英 ['ɒdɪtɪ] n. 奇异;古怪;怪癖 prowl 英 [praʊl] vi. 徘徊,潜行 vt. 在…搜寻;潜行于
越往下点下一个听力 评论越少[大哭][大哭]
正如赵忠祥是纯正的普通话[奸笑]
☁💧airborne [eəbɔːn] adj. [航] 空运的 predator [`predətə] n. 捕食者;食肉动物 stalk 英 [stɔːk] vt. 追踪,潜近;高视阔步 hatch [hætʃ] vt. 孵 vi. 孵化 slimy ['slaɪmɪ] adj. 黏滑的;泥泞的;谄媚的 camouflage [kæməflɑːʒ] vt./n 伪装,掩饰
托福能不能请本尼来念稿子啊……我受不了那个鸡贼的美音了