奇妙岛屿 18-英语听力mp3下载无损flac下载
奇妙岛屿 18-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]The cats were removed from Stephens Island,
这些猫后来被清出斯蒂芬斯岛了 [00:03.22]but it was too late for the wren.
但对鹧鹩来说为时已晚 [00:05.13]Now only known from a few cat-chewed museum specimens,
现在对鹧鹩的了解仅限于少数几个被猫咬过的样本 [00:08.75]evolving to be flightless had proven fatal.
由此证明它们在演化过程中失去飞行能力这一点是致命的 [00:12.26]So it seems there is a trade-off.
所以,似乎是有得有失 [00:14.29]The freedom of island life allows a species to relax its guard,
岛屿生活的自由会让物种放松警惕 [00:18.61]but that can leave it defenceless.
但也有可能令其失去防御能力 [00:21.56]on the main islands of New Zealand,
在新西兰主要的岛屿上 [00:23.85]similar dramas have played out time and time again.
类似剧情一再上演 [00:27.56]Forests dominated by giant kauri trees once covered the North Island.
以巨型贝壳杉为主的森林曾经覆盖着北岛 [00:32.97]The fragments that remain look much like they have for millennia,
留存下来的碎片看起来千年未变 [00:36.49]but looks can be deceiving.
但外表是会骗人的 [00:38.52]A few centuries ago,
几百年前 [00:39.82]this forest echoed with the calls of strange and wonderful birds.
这片森林里回荡着奇妙鸟类的鸣叫声 [00:44.76]Most famous was the giant moa,
其中最有名的是巨型恐鸟 [00:47.33]which looked a bit like an ostrich,
看起来有点像鸵鸟 [00:49.24]but taller than an elephant.
但长得比大象还高 [00:51.04]And there are many more birds
还有更多鸟类 [00:52.83]whose haunting songs now exist here only in memory.
其令人难以忘怀的歌声现在就只存在记忆中
这些猫后来被清出斯蒂芬斯岛了 [00:03.22]but it was too late for the wren.
但对鹧鹩来说为时已晚 [00:05.13]Now only known from a few cat-chewed museum specimens,
现在对鹧鹩的了解仅限于少数几个被猫咬过的样本 [00:08.75]evolving to be flightless had proven fatal.
由此证明它们在演化过程中失去飞行能力这一点是致命的 [00:12.26]So it seems there is a trade-off.
所以,似乎是有得有失 [00:14.29]The freedom of island life allows a species to relax its guard,
岛屿生活的自由会让物种放松警惕 [00:18.61]but that can leave it defenceless.
但也有可能令其失去防御能力 [00:21.56]on the main islands of New Zealand,
在新西兰主要的岛屿上 [00:23.85]similar dramas have played out time and time again.
类似剧情一再上演 [00:27.56]Forests dominated by giant kauri trees once covered the North Island.
以巨型贝壳杉为主的森林曾经覆盖着北岛 [00:32.97]The fragments that remain look much like they have for millennia,
留存下来的碎片看起来千年未变 [00:36.49]but looks can be deceiving.
但外表是会骗人的 [00:38.52]A few centuries ago,
几百年前 [00:39.82]this forest echoed with the calls of strange and wonderful birds.
这片森林里回荡着奇妙鸟类的鸣叫声 [00:44.76]Most famous was the giant moa,
其中最有名的是巨型恐鸟 [00:47.33]which looked a bit like an ostrich,
看起来有点像鸵鸟 [00:49.24]but taller than an elephant.
但长得比大象还高 [00:51.04]And there are many more birds
还有更多鸟类 [00:52.83]whose haunting songs now exist here only in memory.
其令人难以忘怀的歌声现在就只存在记忆中
奇妙岛屿 18-英语听力热门评论
一只比大象还要高的恐鸟,清晨驰骋在巨型贝衫林中,同时还发出回荡于北岛的绝声。
那个小天使做的字幕啊,这么棒称赞[强]
🍪 chew咀嚼 specimen 样本 prove 证明 guard 警戒 fatal致命的 traded-off 交易,权衡 species 种类 drama 戏剧 defenceless 无防御的 play out 结束,使筋疲力尽 fragment 碎片 deceive 欺骗 millennia 千年期 moa 恐鸟 (已灭绝 ostrich 鸵鸟,逃避现实的人 haunt 萦绕于