潮涌海岸 49-英语听力mp3下载无损flac下载
潮涌海岸 49-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.31]When a typhoon strikes,
当台风袭来时, [00:02.48]one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage.
香港因其遮蔽的停泊所而成为最佳泊地之一。 [00:09.47] [00:20.01]A centre of international trade,
作为一个国际贸易中心, [00:23.68]the city is famous for its jumble of skyscrapers and its bustling commercial center.
她以参差错落的摩天大楼和熙攘拥挤的商业中心闻名。 [00:29.10]But there's a side to Hong Kong that's less well known.
但香港还有鲜为人知的一面。 [00:35.31]Behind the urban sprawl lies a swathe of wetlands which include the Mai Po Nature Reserve.
在这个盲目扩张的城市之中坐落着一片湿地,其中就包括米埔野生动物保护区, [00:50.37]Managed principally for the benefit of migrating birds,
主要用于保护候鸟。 [00:54.11]the reserve maintains a series of traditional prawn farms, known as gei wais,
此外还保存着许多传统的虾塘,也就是基围。 [01:00.98]and their adjoining mangroves and mudflats.
还有毗邻的红树林和泥滩。 [01:03.87]Every two weeks from November to March,
从11月到3月份, [01:10.33]one of the gei wais is drained by opening up the sluice gates.
每两周就会打开一个基围塘的水闸排水。
当台风袭来时, [00:02.48]one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage.
香港因其遮蔽的停泊所而成为最佳泊地之一。 [00:09.47] [00:20.01]A centre of international trade,
作为一个国际贸易中心, [00:23.68]the city is famous for its jumble of skyscrapers and its bustling commercial center.
她以参差错落的摩天大楼和熙攘拥挤的商业中心闻名。 [00:29.10]But there's a side to Hong Kong that's less well known.
但香港还有鲜为人知的一面。 [00:35.31]Behind the urban sprawl lies a swathe of wetlands which include the Mai Po Nature Reserve.
在这个盲目扩张的城市之中坐落着一片湿地,其中就包括米埔野生动物保护区, [00:50.37]Managed principally for the benefit of migrating birds,
主要用于保护候鸟。 [00:54.11]the reserve maintains a series of traditional prawn farms, known as gei wais,
此外还保存着许多传统的虾塘,也就是基围。 [01:00.98]and their adjoining mangroves and mudflats.
还有毗邻的红树林和泥滩。 [01:03.87]Every two weeks from November to March,
从11月到3月份, [01:10.33]one of the gei wais is drained by opening up the sluice gates.
每两周就会打开一个基围塘的水闸排水。
潮涌海岸 49-英语听力热门评论
只要你爱学爱问爱动脑筋