昆虫力量6-英语听力mp3下载无损flac下载
昆虫力量6-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.79]Tree misting calls for an accurate aim and precise timing.
这种喷雾要求定位准 时间精准 [00:04.91]The idea is to collect only a sample of the canopy insects.
目标是收集到树冠顶部昆虫的样本 [00:09.80]What's the value in studying insects?
研究昆虫有什么意义呢? [00:13.72]Well, insects are incredibly diverse.
昆虫的种类及其繁多 [00:16.64]For example the beetles and the group that I'm studying,
就拿我研究的甲虫来说 [00:19.85]there are 4,000 species in the UK,
在英国就有四千多种 [00:21.74]and the flies that Erica's working on, there are 7,000.
艾瑞卡正在研究的飞虫 有七千种 [00:25.03]So altogether that's 11,000 species of insect,
加起来就一万一千种了 [00:28.30]compared to just a few species of mammal or a few species of bird.
相比之下 鸟类和哺乳动物种类就少得多 [00:31.12]And so when you've got that many species
研究这么多的物种 [00:33.08]you can see much much more detail about the habitat.
你就能发现它们栖息地的更多细节 [00:36.05]You're looking at much much better resolution.
能更精细地观察研究栖息地 [00:38.49]This improved resolution is like
借助昆虫信息 [00:40.53]zooming in to the individual pixels of the habitat,
我们能够深入到栖息地的每个角落 [00:44.84]helping us understand how it works.
了解栖息地的生态状况 [00:47.66]Max hopes the tree misting will uncover more of this fine detail.
麦克斯希望借喷雾实验发现更多细节 [00:52.87]I've got no idea what's gonna be up here in the canopy.
我完全不知道上面是什么样子 [00:55.38]We could be finding something very very interesting that
幸运的话我们会找到 [00:58.07]generations of entomologists haven't found here before.
几代昆虫学家都没发现的神奇信息 [01:01.06]And that's pretty exciting, I think.
这令我非常兴奋
这种喷雾要求定位准 时间精准 [00:04.91]The idea is to collect only a sample of the canopy insects.
目标是收集到树冠顶部昆虫的样本 [00:09.80]What's the value in studying insects?
研究昆虫有什么意义呢? [00:13.72]Well, insects are incredibly diverse.
昆虫的种类及其繁多 [00:16.64]For example the beetles and the group that I'm studying,
就拿我研究的甲虫来说 [00:19.85]there are 4,000 species in the UK,
在英国就有四千多种 [00:21.74]and the flies that Erica's working on, there are 7,000.
艾瑞卡正在研究的飞虫 有七千种 [00:25.03]So altogether that's 11,000 species of insect,
加起来就一万一千种了 [00:28.30]compared to just a few species of mammal or a few species of bird.
相比之下 鸟类和哺乳动物种类就少得多 [00:31.12]And so when you've got that many species
研究这么多的物种 [00:33.08]you can see much much more detail about the habitat.
你就能发现它们栖息地的更多细节 [00:36.05]You're looking at much much better resolution.
能更精细地观察研究栖息地 [00:38.49]This improved resolution is like
借助昆虫信息 [00:40.53]zooming in to the individual pixels of the habitat,
我们能够深入到栖息地的每个角落 [00:44.84]helping us understand how it works.
了解栖息地的生态状况 [00:47.66]Max hopes the tree misting will uncover more of this fine detail.
麦克斯希望借喷雾实验发现更多细节 [00:52.87]I've got no idea what's gonna be up here in the canopy.
我完全不知道上面是什么样子 [00:55.38]We could be finding something very very interesting that
幸运的话我们会找到 [00:58.07]generations of entomologists haven't found here before.
几代昆虫学家都没发现的神奇信息 [01:01.06]And that's pretty exciting, I think.
这令我非常兴奋