Subway Walls-Yesmp3下载无损flac下载
Subway Walls-Yes在线试听免费歌词下载
[02:10.60]Life road, metaphysical
生命之路 形而上的哲思 [02:17.14]Journey existential
存在主义的旅程 [02:19.90]Or any way in between
或介于两者之间的路径 [02:21.61]Writings in our sacred halls
圣殿墙上的铭文 [02:25.64]Mysteries unsolved
未解的神秘 [02:27.98]Like the ever changing tide
如潮汐永恒变幻 [02:32.97]Versions of the truth rise and fall
真相的版本浮沉起落 [02:40.27]Is there meaning in the stars
星辰中可有真意 [02:43.82]Or does graffiti on some subway wall
或地铁涂鸦的只言片语 [02:47.66]Hold the secrets to it all?
藏着万物终极奥秘 [02:49.76]We fear it’s just too far
我们恐惧答案太遥远 [02:52.97]Past the safe and small identity
超越安全区与渺小认知 [02:56.57]Of who we think we are
关于自我的定义 [02:58.64]Is the answer in the stars?
答案是否藏在星群 [03:10.95]One glimpse, way out
惊鸿一瞥 超脱尘世 [03:18.50]Of the ethereal
以太般虚无缥缈 [03:21.46]Electric revelation
电流般的启示 [03:24.50]Or just imagination
或仅是幻象一场 [03:27.77]Venturing to find
冒险探寻 [03:30.48]The victory of game
博弈的胜利 [03:34.60]It’s all a state of mind
终究是心境使然 [03:41.74]Is there meaning in the stars
星辰中可有真意 [03:45.25]Or does graffiti on some subway wall
或地铁涂鸦的只言片语 [03:49.90]Hold secrets to it all?
藏着万物终极奥秘 [03:52.40]We fear it’s just too far
我们恐惧答案太遥远 [03:55.17]Past the safe and small identity
超越安全区与渺小认知 [03:58.34]Of who we think we are
关于自我的定义 [04:00.96]Is the answer in the stars?
答案是否藏在星群 [06:22.92]If the answer’s in the stars
若答案就在星辰 [06:28.40]Then the writings in our sacred halls
圣殿铭文终有其意义 [06:32.70]Hold purpose after all
天命显于星象 [06:34.90]True calling in the stars
群星中的真实召唤 [06:38.30]Beyond the safe, the small identity
突破安全区与渺小认知 [06:40.89]Of who we dream we are
关于理想的自我 [06:43.55]An answer near, not far
答案近在咫尺 [06:46.88]Life meanings in the stars
生命真义在星辰 [07:09.18]Oh, wounded sparrow of my heart
啊 我心中的受伤麻雀 [07:15.23]Your time has come
你的时刻已至 [07:17.84]So soon will you mend
很快你将痊愈 [07:22.16]All windows open to you now
所有窗扉为你敞开 [07:25.92]Doubt falls away
疑虑尽消散 [07:28.49]Rise and transcend
升华超越 [07:45.23]Brave the battle that’s before you
勇敢面对前方战役 [07:50.50]Trans send
超然传送 [08:04.70]Brave the battle that’s before you
勇敢面对前方战役 [08:12.52]Trance end
恍惚终结
生命之路 形而上的哲思 [02:17.14]Journey existential
存在主义的旅程 [02:19.90]Or any way in between
或介于两者之间的路径 [02:21.61]Writings in our sacred halls
圣殿墙上的铭文 [02:25.64]Mysteries unsolved
未解的神秘 [02:27.98]Like the ever changing tide
如潮汐永恒变幻 [02:32.97]Versions of the truth rise and fall
真相的版本浮沉起落 [02:40.27]Is there meaning in the stars
星辰中可有真意 [02:43.82]Or does graffiti on some subway wall
或地铁涂鸦的只言片语 [02:47.66]Hold the secrets to it all?
藏着万物终极奥秘 [02:49.76]We fear it’s just too far
我们恐惧答案太遥远 [02:52.97]Past the safe and small identity
超越安全区与渺小认知 [02:56.57]Of who we think we are
关于自我的定义 [02:58.64]Is the answer in the stars?
答案是否藏在星群 [03:10.95]One glimpse, way out
惊鸿一瞥 超脱尘世 [03:18.50]Of the ethereal
以太般虚无缥缈 [03:21.46]Electric revelation
电流般的启示 [03:24.50]Or just imagination
或仅是幻象一场 [03:27.77]Venturing to find
冒险探寻 [03:30.48]The victory of game
博弈的胜利 [03:34.60]It’s all a state of mind
终究是心境使然 [03:41.74]Is there meaning in the stars
星辰中可有真意 [03:45.25]Or does graffiti on some subway wall
或地铁涂鸦的只言片语 [03:49.90]Hold secrets to it all?
藏着万物终极奥秘 [03:52.40]We fear it’s just too far
我们恐惧答案太遥远 [03:55.17]Past the safe and small identity
超越安全区与渺小认知 [03:58.34]Of who we think we are
关于自我的定义 [04:00.96]Is the answer in the stars?
答案是否藏在星群 [06:22.92]If the answer’s in the stars
若答案就在星辰 [06:28.40]Then the writings in our sacred halls
圣殿铭文终有其意义 [06:32.70]Hold purpose after all
天命显于星象 [06:34.90]True calling in the stars
群星中的真实召唤 [06:38.30]Beyond the safe, the small identity
突破安全区与渺小认知 [06:40.89]Of who we dream we are
关于理想的自我 [06:43.55]An answer near, not far
答案近在咫尺 [06:46.88]Life meanings in the stars
生命真义在星辰 [07:09.18]Oh, wounded sparrow of my heart
啊 我心中的受伤麻雀 [07:15.23]Your time has come
你的时刻已至 [07:17.84]So soon will you mend
很快你将痊愈 [07:22.16]All windows open to you now
所有窗扉为你敞开 [07:25.92]Doubt falls away
疑虑尽消散 [07:28.49]Rise and transcend
升华超越 [07:45.23]Brave the battle that’s before you
勇敢面对前方战役 [07:50.50]Trans send
超然传送 [08:04.70]Brave the battle that’s before you
勇敢面对前方战役 [08:12.52]Trance end
恍惚终结