一人きりロックショー-n-buna/GUMI/初音ミクmp3下载无损flac下载
一人きりロックショー-n-buna/GUMI/初音ミク在线试听免费歌词下载
请在那处回眸展笑颜 [00:21.43] [00:26.68]一人きりロックショー
一人的rock show [00:37.49] [00:42.00]最終列車の 窓から外がぱっぱらぱっと
末班列车的 窗外之景 [00:46.59]変わってしまうようで
似乎啪啦啦地变了 [00:49.08]今君の言葉が 13 and 45
刚才你的话 13 and 45 [00:52.29]a-o
a-o [00:53.30]大体なんでも 意味はないけど
几乎全部 都没有意义 [00:56.30]音さえ鳴ったら それで終い
只要声音响起 就到此为止 [00:58.47]あぁ ねぇ まだ誰も見てくれない
啊啊,我说 还是没有人来看 [01:01.85]いない いない
没有啊 没有啊 [01:03.07] [01:03.66]果てには 全部淘汰して
最终决定 全部淘汰 [01:06.31]俯いた 僕の 頭の中
低垂下的 我的脑袋 [01:09.36]「なんも変わんないなぁ」
“还是没什么两样啊” [01:11.42] [01:11.86]消えないような言葉で 僕を殺して
用无尽的语言 将我扼杀 [01:14.63]何十秒に縋ったままの
才刚凑上来数十秒的 [01:16.97]固まった意味はもう 君が知ることないよ
生硬含义已经 让你无法理解了 [01:20.25]ないよ らったった
不知道 不知道 拉哒哒 [01:22.32]投げ出して話しましょう? この世はすべて
中途停下 来谈心吧?这世上全是 [01:25.37]愛情 劣情 なんのこと?
爱情与色欲 是指什么呢? [01:27.64]呟いた音さえもうわからない
连低语的声音 都无法分辨了 [01:30.43]つまづいた僕を笑ってみせて
那你就嘲笑如此受挫的我吧 [01:33.16] [01:46.21]愛情論者の君の心は さっと変わって移ってしまうような
身为爱情主张者 你的心 肯定会 移情别恋 [01:52.98]ただ あの日の事が
只是 那天的事 [01:54.75]13 and 85 ye-e-e
13 and 85 yeah [01:56.99] [01:57.35]落第 残念
落榜了 好遗憾 [01:58.83]何か違う まだ君の言葉は終わっちゃいない
貌似有什么不对 你的话 仍旧 没说完 [02:02.68]もう その先は聞きたくない
已经 不想听下面的话了 [02:05.86]見ない 見ない
不去看 不去看 [02:07.19] [02:07.71]だからさ 声も退化して
于是呢 声音也退化 [02:10.38]失った唄に身を任せて
埋首于 失去的歌 [02:13.31]全部忘れてしまいましょう なんて
全部都忘掉吧 之类的 [02:16.41] [02:18.36]そうなっちゃったんでしょう?
沦落成这样了吧? [02:20.69] [02:21.12]魚色の嗚咽が 耳を焦がして
鱼色抽泣声 令双耳焦躁 [02:24.00]夕焼け色を映したままで
霞红之色 尚未褪去 [02:26.33]客席の外側の 空はそこに見えるの?
观众席外侧 从那里看天空 [02:29.78]見ないの? らったった
看得到?看不到? 啦哒哒 [02:31.67]死にたくて俯いて それでも廻る舞台の裏に座ったままで
好想死 垂下了头 即便如此仍要继续 呆坐在 舞台之后 [02:37.06]消えない思い出も もう止まらない
挥之不去的回忆 已经阻止不了 [02:39.67]変わらない唄を歌ってみせて
那就来唱一首 不变的歌 [02:42.68] [02:43.49]どうかな これでどうかな
怎么样 这样一来怎么样 [02:45.62]この歌を他人(ひと)に認めて欲しくて
希望这首歌被大家采纳 [02:48.35]あぁどうでも 意味はないけど
啊 不管怎么样 都没有意义 [02:50.98]この狭いホールに音を
窄小会场里放声歌唱 [02:53.39] [02:53.81]そうだよ まだ届くかな
说起来 这下能传达到吗 [02:56.36]あの客席の奥 君の元まで
直至观众席深处 你的身边 [02:59.13]あぁ どうにも聞こえないままのそこに響く
在这处回响的 [03:03.37]一人きりロックショーを
独自一人的rock show [03:05.10] [03:25.90]知らないような気持ちが 僕を壊して
的心情 令我抓狂陌生 [03:28.68]舞台の裏で答えを探して
舞台后方寻求答案 [03:30.94]無様に這い蹲(つくば)る 僕の姿はどうだい?
狼狈地蹲跪着 这样的我怎么样? [03:34.50]そうかい らったった
是吗 啦哒哒 [03:36.32] [03:36.64]見えないような言葉で 僕を殺して
用无形的语言 将我扼杀 [03:39.44]もう一回に縋ったままの
再次凑上来的 [03:41.70]消せない思い出がもう止まらない
抹消不去的回忆 已经阻止不了 [03:44.44]「君を忘れて楽になりました」
“将你忘掉后我轻松了许多” [03:47.02]それでも何かがうずいてました
即便如此仍要继续隐隐作痛 [03:49.76]消えなくてひどく痛んでました
挥之不去般剧烈地痛着 [03:52.27]何かの言葉を覚えてました
记下了某些话 [03:54.95]いつまでも一人歌ってました
一直独自歌唱着 [03:57.66]それでもどこか失ったままで
然而仍觉失去了什么 [04:00.28]それでも呼吸を繋いだままで
然而仍是息息相连 [04:03.12]それでも何かは埋まったままで
然而仍觉埋藏了什么 [04:05.65]それでも心はうずいたままで
然而仍觉心隐隐的痛 [04:07.92] [04:08.39]振り返る君も笑っていたの
回眸的你也是笑着的 [04:11.23]
一人きりロックショー-n-buna/GUMI/初音ミク热门评论
误会了自己两年……终于不得不承认第一句接上电吉他简直帅爆了,不能更喜欢
“如果不是对作品,而是对我产生兴趣的话我会有点感到害怕,还是回归幕后吧 ”
你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!你写不出这样的歌了!
「連低語的聲音、都無法分辨了」 那你就嘲笑如此受挫的我吧。
〖白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている〗 【为白纸一样的人生响着唯一的掌声】 ↑蓝二乘的歌词,突然想到这首,是联动的味道(自我陶醉
刚被人NTR,听这曲子格外情切[皱眉]
一个人……那么前面的掌声,难道是幻想的吗[大哭]莫名心酸
拿不拿的miku和Gumi简直有魔力!!一个声音哑哑的少女和另一个声线活泼的少女,两个牵着手一起在舞台上唱歌,绝了
拿正如他自己写的歌词一般,逐渐成为大人了
无论听多少次都感觉术拿是最完美的、情感最充沛的
这首第一次听的时候直呼天才……拿不拿你能不能再写一首这样的歌
一个人的rock show,却是两位歌姬为其歌唱
新曲配信日前来怀旧……人依然好少哇,真的是一个人的rockshow吗(泪
拿不拿17岁写了这首歌,不愧是他[大笑][大笑][呆]
早期拿确实不在意。。。但是他投完狼少年后吐槽过狼少年销量少。。。真的很心痛。。因为那首歌我也非常非常喜欢。。
「振り返るそこで笑ってみせて」 「振り返る君も笑っていたの」
同意,但是这也是拿在为自己作歌的初衷吧
怎么感觉拿不拿那个时候失恋了(
一直不温不火的这首歌曾是我高二三的最爱,如今留级一次,混了两年大学的我突然惊起我大学两年一次都没听过这歌啊,还有等等,每次都是听到就划走,我啊,到底在逃避什么啊。
拿不拿发这张专的时候和我现在一样大……[流泪]真的作曲天才