スロイド-n-buna/初音ミクmp3下载无损flac下载
スロイド-n-buna/初音ミク在线试听免费歌词下载
在湛蓝的天空下 [00:37.82]君を見ていました
我看见你啦 [00:41.37] [00:41.81]羊雲の下
在絮状的云下 [00:45.85]またいつか会えたならとか
何时再会啊之类的话 [00:51.96] [00:53.69]ほら そんなのは嘘でした
看吧 这样的谎话 [00:56.99] [00:57.39]って弱い 辛い言葉 歪みを全て
软弱和痛苦的话语全都扭曲了 [01:02.73]耳に押し当てて
捂住双耳 [01:05.12] [01:05.46]どうか理解されたい僕の痛みに
我的痛苦想被理解 [01:10.78]ため息も飲んでしまいそうで
叹息一饮而尽 [01:14.38] [01:15.51]叫ぶように
像在呼喊 [01:17.55]塞ぐように
像被堵塞 [01:19.48]君の唄は途切れたままだ
你的歌声从此中断 [01:23.04] [01:23.42]蓋をしたあの日の思い出はまだ
而那日的回忆依然 [01:28.61]まだ 僕の頭に響く
还在 我头上盘旋回响 [01:32.27] [01:49.93]誰かの言葉で
谁的话语 [01:53.85]誰かを貶して
谁倒下了 [01:57.33] [01:57.77]壁越しの声は
隔着墙壁的声音 [02:01.85]また君を妬むのに
你明明在嫉妒 [02:05.12] [02:05.75]ほら 今誰かを笑えたのに
看吧 现在谁却在笑 [02:12.97] [02:13.44]って暗い 狭い心
幽暗的 狭隘的心 [02:16.10] [02:16.46]「大人になれば時期に分かるから」
「大人的话就能知道这个时期」 [02:21.05] [02:21.46]なんて理解できない他人の言葉も
根本无法理解别人的话 [02:26.79]言い訳みたいに思うように
像是借口的感觉呢 [02:30.47] [02:31.48]生きるのに
明明还活着 [02:33.48]唄うのに
明明还唱着 [02:35.50]詰まる言葉を捨ててみせて
舍弃掉堵塞的话语 [02:39.07] [02:39.47]明日を待つ僕らの胸の痛みを
等待明天胸口的疼痛发作 [02:44.64]また捨てることも忘れて
另外 舍弃的事也忘记 [02:48.22] [03:04.90]嫌いな唄を笑おうよ、ほら。
对讨厌的歌也欢笑吧 你看 [03:09.90] [03:10.86]違うよな
不一样的啊 [03:12.27] [03:12.62]嫌いな人を笑おうよ ほら。
对讨厌的人也欢笑吧 你看 [03:17.42] [03:18.89]虚しくなっちゃうよな
变得空虚了吧 [03:21.51] [03:23.58]そうだって弱い 辛い言葉
这么说的话 软弱和痛苦的话语 [03:27.50]歪を全て 胸に押し付けて
全都扭曲了 压抑在心里 [03:32.13] [03:32.53]どうか理解されたい僕の痛みも
我的痛苦想要被理解 [03:37.76]言い訳になってしまいそうで
就成了借口 [03:41.41] [03:42.49]生きるほど
那样生存 [03:44.54]歩くほど
那样行走 [03:46.07] [03:46.49]ズレた僕は止まったままだ
一旦偏离我就停止 [03:50.09] [03:50.51]忘れてたあの日の朝焼けをまだ
依然难以忘却那日的朝阳 [03:55.71]まだ 繋いでいたいだけでも
只是 想紧紧地相连 [03:59.12] [04:00.54]どうか
怎么样 [04:01.96] [04:02.48]叫ぶように
像在呼喊 [04:04.51]塞ぐように
像被堵塞 [04:06.55]君の唄は途切れたままだ
你的歌声从此中断 [04:10.07] [04:10.50]蓋をしたあの日の僕の言葉も
那日我的话也 [04:15.69]まだ捨てたままでいいから
还是扔掉好了 [04:20.85] [04:22.46]叫ぶように
像在呼喊 [04:26.75] [04:34.93]-END-
-结束-
スロイド-n-buna/初音ミク热门评论
三月与狼少年的旋律在这里出现过啊。大概是跨越了几年的关联曲?
高潮部分啊,越听越让我想起,小时候被欺负了回家跟爸妈诉苦时,一边哭一边被要求大声说出原因,那个嗓音,就像这首歌一样啊。 (所以能不能让我好好哭完再说话) (拿不拿经常让miku miki一边哭一边唱,太坏了)(哈哈)
不,尽管我们都受过伤害。但我,才是那个需要被拯救的人。为什么没有人懂,胸口持续不止的疼痛。
你已经写不出这样的曲子了。
淦…本来是认可楼下的,然而越听越停不下来我太爱这旋律了OTZ
拿不拿那时候还是高中生,加上这是碟曲,做得应该也没有那么认真
说实话,这首歌不是太好听(当然,是和拿不拿的其他歌曲相比),我觉得,主要是因为歌曲和伴奏不搭,伴奏偏向激进的摇滚,但歌曲本身偏向委婉些的调子,虽然都很不错,可是放在一起,总觉得少了点什么……?
拿不拿的曲子都是良曲,不由得想象这个人的脑子是怎样的构造才能每首都那么耐听
你已经写不出这样的曲子了。
如果是要表达内心的矛盾之类的情感的话、我觉得还挺合适的?
…所以你听过拿不拿自己唱鸽了吗。 (脑补白雪:喔喔 喔喔喔 喔喔)
……认同,但不是很想看到这句话。每次听着歌翻到这句话,心脏就像被什么扎了一下……好听的曲子都因为自己的心情问题变得暗淡了……
不能再认同了,我一直不敢特意去搜拿的术曲,感觉听一首少一首,怕一口气听完了以后没听的了,只敢等日推推给我,拿现在的歌就那首昼鸢还勉强抓我耳,其余的不能说难听,就是没那味儿了
拿不搞激烈的摇滚了 难受
现在得加上春泥棒了[大哭]
感觉自己每度回顾《闭幕停止前》这张专辑,都是在悼念自己那三年。我们依旧在扭曲地看着拿不拿现在和过去的所有作品,就如我们永不会明白大量生产的商品的生产者的心思:一切使用价值满足的都是消费者的心思。
没有现在那么成熟但是特别打动人,。
以前一直觉得这专不如电车的。。今天仔细听了听,出乎意料的赞啊
AI:"スロイド"(Sloid)这个词来源于日语,它的意思通常是指一种特殊的子弹或者是弹丸。这个词在日本文化中常见于动漫、漫画和游戏等虚构作品中,用来描述一种可以造成巨大伤害的强力弹药。 在现实世界中,"スロイド"并不是一个标准的术语,它更多的是虚构作品里的。
感觉是什么的缩句或者简写..但是水平不够理解不能啊(
第一次翻到这首歌我吓傻了,这就是曾经的拿吗?草
《斯洛依多(スロイド)》的曲名语源瑞典语slöjd,意为“手工艺、手工”。 介绍斯洛依多的网站写道:“随着自动化的推进,世界现在已经进入了大量生产的时代,但瑞典的人们依旧喜欢“自己做”。寄托心思、投入时间、为人而作……对他们来说,做出能让人一直喜爱的东西,是无可替代的喜悦。”
你应该滚去上边呆着╮(╯_╰)╭
这样的冲动被称作矫情,亦是一种时代性悲哀
试着理解了一下曲名スロイド...然后感觉除了thyroid 甲状腺这个理解不能的词之外..感觉没啥别翻译了...[汗]求有实体专辑的同志帮忙看看里面歌词本或者之类的又有没有拿不拿的解释...感激不尽[拜]
没必要吧。他能遵循自己的意愿就好,他现在可比以前要幸福得多啊笨蛋TT