Blur My Hands (feat. Guy Sebastian)-Lupe Fiasco/Guy Sebastianmp3下载无损flac下载
Blur My Hands (feat. Guy Sebastian)-Lupe Fiasco/Guy Sebastian在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : J. Griffin/M. Landon/L. Griffin Jr./W. Jaco
[00:01.00] 作曲 : J. Griffin/M. Landon/L. Griffin Jr./W. Jaco
[00:11.93]Intro: Guy Sebastian
[00:12.39]From the floating death, to the fire of death
从漂浮的死亡到烈焰的终结 [00:14.85]To a flower outside my grave
直至我墓前绽放的花朵 [00:17.42]An old man
有位老者 [00:19.58]Were you just being polite with your hands?
你双手的礼数可是真心? [00:24.13]Take time to learn me like court-appointed attorneys
像法庭委派律师般细细研读我 [00:27.61]Restore the order, we either join or adjourning
重整秩序 我们要么结盟要么休庭 [00:30.64]Less you join I'm up performing the journey
除非你加入 我正开启征程 [00:33.45]In all earnest, I go so Bernie
郑重其事 我如伯尼般执着 [00:36.66]Takes another nigga to turn m
需要另一个兄弟来点醒我 [00:39.80]Get it straight, I ain't late on states
听清楚 我对各州从无怠慢 [00:42.21]I'm just sternly stating
只是严肃声明 [00:44.84]How what I do, with grace takes another nigga to turn mea
我优雅的作为需要他人来扭转 [00:48.88]My returning's like Blockbuster with a tape
我的回归像百视达的录像带 [00:51.85]And I ain't kind but I don't hit
我不仁慈但不动粗 [00:53.87]So you starting at the end, that's the part where you begin
所以你从结局启程 那正是开端之处 [00:56.97]I skip the bullshit so we can start it where we wi
跳过废话 让我们直入主题 [01:01.98]Yeah, spoiler alert
剧透警告 [01:03.60]I can hear you all saying "boy you're a jerk"
我听见你们都说"小子你真混账" [01:06.64]But it's cool though, know we gotta rule yo
但无所谓 我们终将主宰 [01:09.54]Get it in, then we win and do it all again, ho
全力以赴 然后胜利 再循环往复 [01:12.46]From the floating death, to the fire of death
从漂浮的死亡到烈焰的终结 [01:14.99]To a flower outside of my grave
直至我墓前绽放的花朵 [01:17.31]An old man
有位老者 [01:19.55]Were you just being polite with your hands?
你双手的礼数可是真心? [01:26.76]And it really means I'm number one, and you're a fan
这真正意味着我是第一 而你只是粉丝 [01:32.78]Well that's cool, cause I think you're number one too
这很酷 因为我觉得你也是冠军 [01:38.71]Yeah that's cool, cause I think you're number one too
这很酷 因为我觉得你也是冠军 [01:44.85]Yeah that's cool, cause I think you're number one
这很酷 因为我觉得你才是第一 [01:47.96]Now me and words, we made a deal, that I'm gon' keep 'em real
我与文字立约 必将保持真实 [01:50.97]And they show me their secrets, I can even cop a feel
它们向我展示奥秘 我甚至能触碰感受 [01:56.26]Victorious
胜利之姿 [01:57.89]Can't match wit, with warriors
无法与战士的智慧匹敌 [02:01.50]I match wig with wits
我用智慧匹配假发 [02:03.56]Similarly can't mix matchsticks with forests
就像火柴无法匹配森林 [02:06.54]Only you can prevent what I do
唯有你能阻止我的作为 [02:09.25]Only dew can prevent what's my view
唯有晨露能遮蔽我的视野 [02:12.91]I match matchsticks with wicks
我将火柴与灯芯配对 [02:15.64]Wicker man, take a sip of liquor and
柳条人 啜饮烈酒 [02:19.38]Spit the lip off warriors
向战士唇间喷射火焰 [02:21.89]And spit flames, bitch, get in the gang ah
喷吐烈焰 贱人 快加入帮派 [02:24.52]Hook
副歌 [03:00.97]It's road rage, without a roll cage
这是无防护的路怒 [03:03.39]Takes courage to run on these roadways
在这些公路奔驰需要勇气 [03:07.64]I know you like "no way", but I'm a full race
我知道你会说"不可能" 但我是全能选手 [03:10.86]All so every soccer Terry Fox moulding, go ahead
每个足球员都像特里·福克斯般前进 继续吧 [03:15.77]Don't stop, go ahead
别停下 继续前进 [03:18.65]Sitting in your car, just listening to the bars
坐在车里 聆听这些韵脚 [03:21.22]And there's traffic all around and you feel like falling down
四周车流环绕 你感觉快要坠落 [03:24.30]And the music that I'm spewing out, enough to calm it down
而我倾泻的音乐足以平息躁动 [03:27.14]'Fore you know you're out your car with your briefcase walkin' round
转眼你已拎着公文包下车漫步 [03:30.16]And them dollars from the budget that went to S1 Production
那些预算拨给S1制作公司的钞票 [03:32.92]And Sebastian on the hook, like being dug by Michael Douglas
塞巴斯蒂安在副歌里 像被迈克尔·道格拉斯挖掘 [03:39.19]So don't start that walk through Echo Park
所以别开始穿越回声公园的步行 [03:42.40]When life's a one-on-one and you caught up in the jam
当生活是一对一 你陷入困境时 [03:45.06]Just show some love back to your number one fan
只需回馈些爱给你头号粉丝 [03:48.12]Hook
副歌
从漂浮的死亡到烈焰的终结 [00:14.85]To a flower outside my grave
直至我墓前绽放的花朵 [00:17.42]An old man
有位老者 [00:19.58]Were you just being polite with your hands?
你双手的礼数可是真心? [00:24.13]Take time to learn me like court-appointed attorneys
像法庭委派律师般细细研读我 [00:27.61]Restore the order, we either join or adjourning
重整秩序 我们要么结盟要么休庭 [00:30.64]Less you join I'm up performing the journey
除非你加入 我正开启征程 [00:33.45]In all earnest, I go so Bernie
郑重其事 我如伯尼般执着 [00:36.66]Takes another nigga to turn m
需要另一个兄弟来点醒我 [00:39.80]Get it straight, I ain't late on states
听清楚 我对各州从无怠慢 [00:42.21]I'm just sternly stating
只是严肃声明 [00:44.84]How what I do, with grace takes another nigga to turn mea
我优雅的作为需要他人来扭转 [00:48.88]My returning's like Blockbuster with a tape
我的回归像百视达的录像带 [00:51.85]And I ain't kind but I don't hit
我不仁慈但不动粗 [00:53.87]So you starting at the end, that's the part where you begin
所以你从结局启程 那正是开端之处 [00:56.97]I skip the bullshit so we can start it where we wi
跳过废话 让我们直入主题 [01:01.98]Yeah, spoiler alert
剧透警告 [01:03.60]I can hear you all saying "boy you're a jerk"
我听见你们都说"小子你真混账" [01:06.64]But it's cool though, know we gotta rule yo
但无所谓 我们终将主宰 [01:09.54]Get it in, then we win and do it all again, ho
全力以赴 然后胜利 再循环往复 [01:12.46]From the floating death, to the fire of death
从漂浮的死亡到烈焰的终结 [01:14.99]To a flower outside of my grave
直至我墓前绽放的花朵 [01:17.31]An old man
有位老者 [01:19.55]Were you just being polite with your hands?
你双手的礼数可是真心? [01:26.76]And it really means I'm number one, and you're a fan
这真正意味着我是第一 而你只是粉丝 [01:32.78]Well that's cool, cause I think you're number one too
这很酷 因为我觉得你也是冠军 [01:38.71]Yeah that's cool, cause I think you're number one too
这很酷 因为我觉得你也是冠军 [01:44.85]Yeah that's cool, cause I think you're number one
这很酷 因为我觉得你才是第一 [01:47.96]Now me and words, we made a deal, that I'm gon' keep 'em real
我与文字立约 必将保持真实 [01:50.97]And they show me their secrets, I can even cop a feel
它们向我展示奥秘 我甚至能触碰感受 [01:56.26]Victorious
胜利之姿 [01:57.89]Can't match wit, with warriors
无法与战士的智慧匹敌 [02:01.50]I match wig with wits
我用智慧匹配假发 [02:03.56]Similarly can't mix matchsticks with forests
就像火柴无法匹配森林 [02:06.54]Only you can prevent what I do
唯有你能阻止我的作为 [02:09.25]Only dew can prevent what's my view
唯有晨露能遮蔽我的视野 [02:12.91]I match matchsticks with wicks
我将火柴与灯芯配对 [02:15.64]Wicker man, take a sip of liquor and
柳条人 啜饮烈酒 [02:19.38]Spit the lip off warriors
向战士唇间喷射火焰 [02:21.89]And spit flames, bitch, get in the gang ah
喷吐烈焰 贱人 快加入帮派 [02:24.52]Hook
副歌 [03:00.97]It's road rage, without a roll cage
这是无防护的路怒 [03:03.39]Takes courage to run on these roadways
在这些公路奔驰需要勇气 [03:07.64]I know you like "no way", but I'm a full race
我知道你会说"不可能" 但我是全能选手 [03:10.86]All so every soccer Terry Fox moulding, go ahead
每个足球员都像特里·福克斯般前进 继续吧 [03:15.77]Don't stop, go ahead
别停下 继续前进 [03:18.65]Sitting in your car, just listening to the bars
坐在车里 聆听这些韵脚 [03:21.22]And there's traffic all around and you feel like falling down
四周车流环绕 你感觉快要坠落 [03:24.30]And the music that I'm spewing out, enough to calm it down
而我倾泻的音乐足以平息躁动 [03:27.14]'Fore you know you're out your car with your briefcase walkin' round
转眼你已拎着公文包下车漫步 [03:30.16]And them dollars from the budget that went to S1 Production
那些预算拨给S1制作公司的钞票 [03:32.92]And Sebastian on the hook, like being dug by Michael Douglas
塞巴斯蒂安在副歌里 像被迈克尔·道格拉斯挖掘 [03:39.19]So don't start that walk through Echo Park
所以别开始穿越回声公园的步行 [03:42.40]When life's a one-on-one and you caught up in the jam
当生活是一对一 你陷入困境时 [03:45.06]Just show some love back to your number one fan
只需回馈些爱给你头号粉丝 [03:48.12]Hook
副歌