Keep It Gay (Album Version)-Mel Brooksmp3下载无损flac下载
Keep It Gay (Album Version)-Mel Brooks在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mel Brooks
[00:00.015] 作曲 : Mel Brooks
[00:00.30]MAX:
[00:00.40]Did you get a chance yet to read Springtime for Hitler?
你读了希特勒的春天了吗(那个剧本) [00:02.60]ROGER: [00:02.74]Read it? I devoured it!
读?我简直吃了它! [00:04.92]And I find it remarkable, REMARKABLE!
然后我发现它是非常卓越的! [00:07.20]MAX: [00:07.38]Then you'll do it?
然后,你会导演它吗? [00:08.53]ROGER: [00:08.68]Do it? Of course not.
导演它?当然不会 [00:10.00]It's not my kind of thing.
这不属于我的风格 [00:11.35]I mean, Max please. World War II?
我的意思是,拜托了max,第二次世界大战?(你没在搞笑吧) [00:13.97]Oooo. Too dark, too depressing.
天!太黑暗,太令人沮丧了 [00:17.02]The theatre's so obsessed
这剧太令人痴迷 [00:18.62]With dramas so depressed
这故事太令人沮丧 [00:20.15]It's hard to sell a ticket on Broadway
这很难在百老汇卖出票的 [00:23.36]Shows should be more pretty
表演要更华丽 [00:25.10]Shows should be more witty
表演要更诙谐 [00:26.85]Shows should be more...
表演要更... [00:28.80]What's the word?
那个形容词是什么来着? [00:31.05]LEO: [00:31.20]Gay?
快乐? [00:32.75]ROGER: [00:32.90]Exactly!
正是! [00:34.40]No matter what you do on the stage
无论你在舞台上做什么 [00:38.45]Keep it light, keep it bright, keep it gay!
保持明亮,保持愉悦,保持开心! [00:42.00]Whether it's murder, mayhem or rage
无论是谋杀,混乱还是愤怒 [00:46.00]Don't complain, it's a pain
别解释,这太痛苦了 [00:47.86]Keep it gay!
保持开心! [00:49.96]CARMEN: [00:50.11]People want laughter when they see a show
观众想在他们看演出时开怀大笑 [00:53.65]The last thing they're after's a litany of woe
他们最不想看到的是一连串的悲哀 [00:57.00]ROGER & CARMEN: [00:57.15]A happy ending will pep up your play...
一个快乐的结尾会让你的剧本充满活力 [01:01.22]ROGER: [01:01.37]Oedipus won't bomb...
俄狄浦斯不会爆炸 [01:02.85]CARMEN: [01:03.00]If he winds up with Mom!
如果他和他妈妈在一起的话 [01:04.79]ROGER: [01:04.89]Keep it gay!
保持快乐 [01:05.80]CARMEN: [01:05.90]Keep it gay...
保持快乐 [01:06.70]ROGER & CARMEN: [01:06.80]Keep it gay!
保持快乐 [01:09.00]MAX: [01:09.44]Couldn't agree more.
不能再同意了 [01:10.68]And you have our blessings, Roger,
而且你得到了我们的祝福,罗杰 [01:12.67]To make Springtime for Hitler
去导演这部《希特勒的春天》吧 [01:14.30]Just as gay as anyone could possibly want.
就尽量导演成观众想要的样子吧 [01:17.00]So, c'mon, do it for us, please.
所以,来吧,帮我们导演吧,拜托了 [01:18.15]ROGER: [01:18.30]I'm sorry, Max, but it's simply not my cup of tea.
对不起,马克斯,但这不是我的菜 [01:21.85]Still, fair is fair,
不过,公平还是公平的 [01:24.45]Perhaps I should ask my production team what they think.
也许我要问一下我的制作团队的意见 [01:27.00]MAX: [01:27.10]You're production team. Who are they?
你的制作团队?他们是谁? [01:28.80]Roger: [01:28.90]You'll see. They all live here.
你会看到的,他们都住着呢 [01:31.37]Guys! Come say hello to Bialystock and Bloom!
伙计们!下来对马克斯和小布打招呼! [01:34.59]This is my set designer, Bryan.
这是我的布景设计师,布莱恩 [01:37.82]BRYAN: [01:37.97]Keep it mad, keep it glad, keep it gay!
保持疯狂,保持欢喜,保持开心! [01:41.70]ROGER: [01:41.83]And here's my costume designer, Kevin.
然后这是我的时装设计师,凯文 [01:44.80]KEVIN: [01:44.96]Hello...
你好... [01:45.85]Keep it happy, keep it snappy, keep it gay!
保持快乐,保持时髦,保持开心! [01:49.40]BRYAN & KEVIN: [01:49.52]We're clever, creative
我们非常聪明,具有创造性 [01:51.40]It's our job to see
这是我们的工作 [01:53.40]That ev'rything's perfect for Mr. De Bris!
所有的事情对MR.DE BRIS都要完美 [01:57.16]ROGER: [01:57.25]Scott, my choreographer...
斯科特,为我编排的人 [01:59.30]SCOTT: [01:59.40]Hi there...
你好 [02:08.95]ROGER: [02:09.10]And, ah, finally, last and least, my lighting designer,
然后,最后,最重要的是,我的灯光设计师! [02:13.67]Shirley Markowitz.
SHIRLEY MARKOWITZ [02:17.04]SHIRLEY: [02:17.19]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心 [02:24.46]ROGER: [02:24.61]Now, they all just read Springtime.
他们刚读完了《希特勒的春天》 [02:26.71]What do you think of it fellas?
你们对它有什么想法吗? [02:28.31]BRYAN: [02:28.41]It needs glamour...
它需要迷人一点 [02:29.40]KEVIN: [02:29.50]And blitz...
还有凌厉一点 [02:30.40]SCOTT: [02:30.50]It needs sequence...
它需要序列 [02:31.55]SHIRLEY: [02:31.65]And Tits.
和山雀 [02:32.95]MAX: [02:33.10]Roger, I think that Springtime for Hitler
罗杰,我觉得《希特勒的春天》 [02:35.70]Would be a marvelous opportunity for you.
对你来说是一个很好的机会 [02:37.93]I mean, up to now,
我的意思是,直到现在 [02:39.00]You've always been associated with...
你一直都都和 联系在一起 [02:41.01]Dare I say it,
亲爱的,我说了啊 [02:41.90]Frivolous musicals.
和轻佻的音乐剧联系在一起 [02:43.05]ROGER: [02:43.20]You're right.
你是对的 [02:43.82]I've often felt as though...
我也经常感到是这样的 [02:45.07]I've been throwing my life away on silly little entertainments.
我一直把我的生命浪费在无聊的娱乐上 [02:47.95]Deopy showgirls in gooey gowns.
穿着古利礼服的模特 [02:51.00]It's enough to make you heave.
这个足够让你恶心 [02:52.52]Nonetheless, I'm sorry, Max.
但是对不起,马克斯 [02:54.08]I just couldn't do Springtime for Hitler.
我还是不能导演《希特勒的春天》 [02:56.05]MAX: [02:56.16]Why not? Think of the respect.
为什么不?想想人们的尊敬 [02:57.55]ROGER: [02:57.60]No.
不 [02:58.19]MAX: [02:58.29]Think of the prestige.
想想你的声望 [02:58.98]ROGER: [02:59.07]No, no, no.
不不不 [02:59.70]MAX: [02:59.80]Think of ... the Tony!
想想...托尼奖! [03:02.11]CARMEN & THE TEAM: [03:02.26]Tony...Tony...Tony...Tony...Tony!
托尼托尼托尼! [03:06.05]ROGER: [03:06.15]Ngaaaaaahhhhh!
啊啊啊啊啊 [03:06.50]MAX: [03:06.61]What's the matter?
怎么了? [03:07.33]LEO: [03:07.43]Is he all right?
他还好吗? [03:08.05]CARMEN: [03:08.15]He's having a stroke...
他中风了 [03:08.88]MAX & LEO: [03:08.98]What?
什么? [03:09.15]CARMEN: [03:09.25]...of genius!
他的天才之举 [03:10.17]ROGER: [03:10.27]I see it! At last.
我看到了!最后 [03:12.25]The chance to do something important!
一个机会去做一些重要的事情 [03:13.87]CARMEN: [03:14.02]Roger de Bris presents History!
罗杰介绍了历史! [03:17.77]ROGER: [03:17.92]Of course that whole second act has to be rewritten.
当然这是要被重新写一次的 [03:20.10]They're losing the war? Excuse me.
他们在战争中失败了?什么? [03:22.50]It's too downbeat.
这太悲观了 [03:23.30]CARMEN: [03:23.42]Roger de Bris presents History!
罗杰介绍了历史! [03:26.90]ROGER: [03:27.05]But maybe...
但可能... [03:28.80]Uh...it's a wile idea, but it just might work...
这是个聪明的想法,可能奏效吧 [03:32.84]I see a line of beautiful girls
我看到了漂亮的女孩们站成了一行 [03:43.55]Dressed as storm troopers, each one a gem
装扮成暴风骑士,个个都是宝石 [03:46.65]With leather boots and whips on their hips
他们有皮鞭还有皮靴 [03:50.00]It's risque, dare I say, S & M!
这有伤风化,亲爱的我说这是:S andM [03:52.63]CARMEN & THE TEAM: [03:52.73]Love it!
爱死它了 [03:53.00]ROGER: [03:53.10]I see German soldiers dancing through France
我看见了德国士兵在法国跳舞 [03:56.25]Played by chorus boys in very tight pants
合唱队的男孩子们穿着非常紧身的裤子 [03:59.21]And wait, there's more - they win the war!
等一下,还有一点,他们赢了这场战争! [04:02.30]And the dances they do will be daring and new
他们做的舞蹈是大胆而且新颖的 [04:06.03]Turn-turn-kick-turn, turn-turn-kick-turn
转,转,踢,转,转,转,踢,转 [04:07.51]One-two-three-kick-turn!
1,2,3,踢,转(舞蹈动作,我也不知道有没有什么专有名词) [04:08.60]Keep it sassy, keep it classy, keep it...
保持时髦,保持优雅,保持 [04:10.45]MAX: [04:10.55]That is brilliant. Brilliant!
这非常的杰出!杰出的! [04:12.01]I speak for Mr.Bloom and myself, Roger,
我现在替小布和我自己说几句,罗杰 [04:14.59]When I say that you are the only man in the world
当我我认为你是在世界上唯一的人 [04:16.81]Who can do justice to Springtime for Hitler.
谁可以去导演《希特勒的春天》 [04:19.90]Will you do it, please?
你会去导演它吗?拜托了 [04:21.35]LEO: [04:21.45]Please.
拜托了 [04:21.70]ROGER: [04:21.82]Wait a minute. This is a very big decision.
等一会,这是个非常重要的决定 [04:24.17]It might affect the course of my entire life.
这可能会影响我的余生 [04:26.15]I shall have to think about it...
让我想想 [04:27.90]I'll do it. I'll do it!
我会的,我会导演它的! [04:32.24]Sabu, champagne!
sabu,香槟! [04:34.80]ROGER, CARMEN & THE TEAM: [04:34.95]If at the end you want them to cheer
如果你想观众在结尾时给与你们鼓励 [04:38.22]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心 [04:41.20]Whether it's Hamlet, Othello or Lear
不管是哈姆雷特,奥赛罗还是李尔王 [04:44.47]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心! [04:47.91]CARMEN: [04:48.06]Comedy's joyous, a constant delight
喜剧的快乐,一个恒定的喜悦 [04:51.17]Dramas annoy us...
戏剧骚扰我们 [04:52.50]ROGER & CARMEN: [04:52.60]...and ruin our night.
破坏我们的夜晚 [04:53.78]ROGER, CARMEN & THE TEAM: [04:53.88]So keep your Strindbergs and Ibsens at bay...
所以保持你的冰山和Ibens在海湾(我也不知道这句怎么翻) [04:57.20]ROGER: [04:57.30]I'll sign...
我将签署 [04:58.35]KEVIN: [04:58.45]Sign...
签 [04:59.22]BRYAN: [04:59.32]Sign...
签 [04:59.92]SCOTT: [05:00.02]Sign...
签 [05:00.64]CARMEN: [05:00.74]Sign...
签 [05:01.39]SHIRLEY: [05:01.49]Sign...
签 [05:02.14]MAX & LEO: [05:02.24]Sign...
签 [05:03.70]ROGER: [05:03.80]Roger Elizabeth De Bris!
(罗杰的名字) [05:06.05]ALL: [05:06.15]Keep it gay!!
保持开心! [05:15.00]Conga!
康茄舞 [05:16.01]Everybody!
每个人 [05:16.90]La, la, la, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [05:20.15]La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [05:23.25]And so the rule is
所以规则是 [05:25.50]When mounting a play
在表演时 [05:27.10]Keep it gay
保持开心 [05:28.70]Keep it gay
保持开心 [05:30.15]Keep it gay!
保持开心!
你读了希特勒的春天了吗(那个剧本) [00:02.60]ROGER: [00:02.74]Read it? I devoured it!
读?我简直吃了它! [00:04.92]And I find it remarkable, REMARKABLE!
然后我发现它是非常卓越的! [00:07.20]MAX: [00:07.38]Then you'll do it?
然后,你会导演它吗? [00:08.53]ROGER: [00:08.68]Do it? Of course not.
导演它?当然不会 [00:10.00]It's not my kind of thing.
这不属于我的风格 [00:11.35]I mean, Max please. World War II?
我的意思是,拜托了max,第二次世界大战?(你没在搞笑吧) [00:13.97]Oooo. Too dark, too depressing.
天!太黑暗,太令人沮丧了 [00:17.02]The theatre's so obsessed
这剧太令人痴迷 [00:18.62]With dramas so depressed
这故事太令人沮丧 [00:20.15]It's hard to sell a ticket on Broadway
这很难在百老汇卖出票的 [00:23.36]Shows should be more pretty
表演要更华丽 [00:25.10]Shows should be more witty
表演要更诙谐 [00:26.85]Shows should be more...
表演要更... [00:28.80]What's the word?
那个形容词是什么来着? [00:31.05]LEO: [00:31.20]Gay?
快乐? [00:32.75]ROGER: [00:32.90]Exactly!
正是! [00:34.40]No matter what you do on the stage
无论你在舞台上做什么 [00:38.45]Keep it light, keep it bright, keep it gay!
保持明亮,保持愉悦,保持开心! [00:42.00]Whether it's murder, mayhem or rage
无论是谋杀,混乱还是愤怒 [00:46.00]Don't complain, it's a pain
别解释,这太痛苦了 [00:47.86]Keep it gay!
保持开心! [00:49.96]CARMEN: [00:50.11]People want laughter when they see a show
观众想在他们看演出时开怀大笑 [00:53.65]The last thing they're after's a litany of woe
他们最不想看到的是一连串的悲哀 [00:57.00]ROGER & CARMEN: [00:57.15]A happy ending will pep up your play...
一个快乐的结尾会让你的剧本充满活力 [01:01.22]ROGER: [01:01.37]Oedipus won't bomb...
俄狄浦斯不会爆炸 [01:02.85]CARMEN: [01:03.00]If he winds up with Mom!
如果他和他妈妈在一起的话 [01:04.79]ROGER: [01:04.89]Keep it gay!
保持快乐 [01:05.80]CARMEN: [01:05.90]Keep it gay...
保持快乐 [01:06.70]ROGER & CARMEN: [01:06.80]Keep it gay!
保持快乐 [01:09.00]MAX: [01:09.44]Couldn't agree more.
不能再同意了 [01:10.68]And you have our blessings, Roger,
而且你得到了我们的祝福,罗杰 [01:12.67]To make Springtime for Hitler
去导演这部《希特勒的春天》吧 [01:14.30]Just as gay as anyone could possibly want.
就尽量导演成观众想要的样子吧 [01:17.00]So, c'mon, do it for us, please.
所以,来吧,帮我们导演吧,拜托了 [01:18.15]ROGER: [01:18.30]I'm sorry, Max, but it's simply not my cup of tea.
对不起,马克斯,但这不是我的菜 [01:21.85]Still, fair is fair,
不过,公平还是公平的 [01:24.45]Perhaps I should ask my production team what they think.
也许我要问一下我的制作团队的意见 [01:27.00]MAX: [01:27.10]You're production team. Who are they?
你的制作团队?他们是谁? [01:28.80]Roger: [01:28.90]You'll see. They all live here.
你会看到的,他们都住着呢 [01:31.37]Guys! Come say hello to Bialystock and Bloom!
伙计们!下来对马克斯和小布打招呼! [01:34.59]This is my set designer, Bryan.
这是我的布景设计师,布莱恩 [01:37.82]BRYAN: [01:37.97]Keep it mad, keep it glad, keep it gay!
保持疯狂,保持欢喜,保持开心! [01:41.70]ROGER: [01:41.83]And here's my costume designer, Kevin.
然后这是我的时装设计师,凯文 [01:44.80]KEVIN: [01:44.96]Hello...
你好... [01:45.85]Keep it happy, keep it snappy, keep it gay!
保持快乐,保持时髦,保持开心! [01:49.40]BRYAN & KEVIN: [01:49.52]We're clever, creative
我们非常聪明,具有创造性 [01:51.40]It's our job to see
这是我们的工作 [01:53.40]That ev'rything's perfect for Mr. De Bris!
所有的事情对MR.DE BRIS都要完美 [01:57.16]ROGER: [01:57.25]Scott, my choreographer...
斯科特,为我编排的人 [01:59.30]SCOTT: [01:59.40]Hi there...
你好 [02:08.95]ROGER: [02:09.10]And, ah, finally, last and least, my lighting designer,
然后,最后,最重要的是,我的灯光设计师! [02:13.67]Shirley Markowitz.
SHIRLEY MARKOWITZ [02:17.04]SHIRLEY: [02:17.19]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心 [02:24.46]ROGER: [02:24.61]Now, they all just read Springtime.
他们刚读完了《希特勒的春天》 [02:26.71]What do you think of it fellas?
你们对它有什么想法吗? [02:28.31]BRYAN: [02:28.41]It needs glamour...
它需要迷人一点 [02:29.40]KEVIN: [02:29.50]And blitz...
还有凌厉一点 [02:30.40]SCOTT: [02:30.50]It needs sequence...
它需要序列 [02:31.55]SHIRLEY: [02:31.65]And Tits.
和山雀 [02:32.95]MAX: [02:33.10]Roger, I think that Springtime for Hitler
罗杰,我觉得《希特勒的春天》 [02:35.70]Would be a marvelous opportunity for you.
对你来说是一个很好的机会 [02:37.93]I mean, up to now,
我的意思是,直到现在 [02:39.00]You've always been associated with...
你一直都都和 联系在一起 [02:41.01]Dare I say it,
亲爱的,我说了啊 [02:41.90]Frivolous musicals.
和轻佻的音乐剧联系在一起 [02:43.05]ROGER: [02:43.20]You're right.
你是对的 [02:43.82]I've often felt as though...
我也经常感到是这样的 [02:45.07]I've been throwing my life away on silly little entertainments.
我一直把我的生命浪费在无聊的娱乐上 [02:47.95]Deopy showgirls in gooey gowns.
穿着古利礼服的模特 [02:51.00]It's enough to make you heave.
这个足够让你恶心 [02:52.52]Nonetheless, I'm sorry, Max.
但是对不起,马克斯 [02:54.08]I just couldn't do Springtime for Hitler.
我还是不能导演《希特勒的春天》 [02:56.05]MAX: [02:56.16]Why not? Think of the respect.
为什么不?想想人们的尊敬 [02:57.55]ROGER: [02:57.60]No.
不 [02:58.19]MAX: [02:58.29]Think of the prestige.
想想你的声望 [02:58.98]ROGER: [02:59.07]No, no, no.
不不不 [02:59.70]MAX: [02:59.80]Think of ... the Tony!
想想...托尼奖! [03:02.11]CARMEN & THE TEAM: [03:02.26]Tony...Tony...Tony...Tony...Tony!
托尼托尼托尼! [03:06.05]ROGER: [03:06.15]Ngaaaaaahhhhh!
啊啊啊啊啊 [03:06.50]MAX: [03:06.61]What's the matter?
怎么了? [03:07.33]LEO: [03:07.43]Is he all right?
他还好吗? [03:08.05]CARMEN: [03:08.15]He's having a stroke...
他中风了 [03:08.88]MAX & LEO: [03:08.98]What?
什么? [03:09.15]CARMEN: [03:09.25]...of genius!
他的天才之举 [03:10.17]ROGER: [03:10.27]I see it! At last.
我看到了!最后 [03:12.25]The chance to do something important!
一个机会去做一些重要的事情 [03:13.87]CARMEN: [03:14.02]Roger de Bris presents History!
罗杰介绍了历史! [03:17.77]ROGER: [03:17.92]Of course that whole second act has to be rewritten.
当然这是要被重新写一次的 [03:20.10]They're losing the war? Excuse me.
他们在战争中失败了?什么? [03:22.50]It's too downbeat.
这太悲观了 [03:23.30]CARMEN: [03:23.42]Roger de Bris presents History!
罗杰介绍了历史! [03:26.90]ROGER: [03:27.05]But maybe...
但可能... [03:28.80]Uh...it's a wile idea, but it just might work...
这是个聪明的想法,可能奏效吧 [03:32.84]I see a line of beautiful girls
我看到了漂亮的女孩们站成了一行 [03:43.55]Dressed as storm troopers, each one a gem
装扮成暴风骑士,个个都是宝石 [03:46.65]With leather boots and whips on their hips
他们有皮鞭还有皮靴 [03:50.00]It's risque, dare I say, S & M!
这有伤风化,亲爱的我说这是:S andM [03:52.63]CARMEN & THE TEAM: [03:52.73]Love it!
爱死它了 [03:53.00]ROGER: [03:53.10]I see German soldiers dancing through France
我看见了德国士兵在法国跳舞 [03:56.25]Played by chorus boys in very tight pants
合唱队的男孩子们穿着非常紧身的裤子 [03:59.21]And wait, there's more - they win the war!
等一下,还有一点,他们赢了这场战争! [04:02.30]And the dances they do will be daring and new
他们做的舞蹈是大胆而且新颖的 [04:06.03]Turn-turn-kick-turn, turn-turn-kick-turn
转,转,踢,转,转,转,踢,转 [04:07.51]One-two-three-kick-turn!
1,2,3,踢,转(舞蹈动作,我也不知道有没有什么专有名词) [04:08.60]Keep it sassy, keep it classy, keep it...
保持时髦,保持优雅,保持 [04:10.45]MAX: [04:10.55]That is brilliant. Brilliant!
这非常的杰出!杰出的! [04:12.01]I speak for Mr.Bloom and myself, Roger,
我现在替小布和我自己说几句,罗杰 [04:14.59]When I say that you are the only man in the world
当我我认为你是在世界上唯一的人 [04:16.81]Who can do justice to Springtime for Hitler.
谁可以去导演《希特勒的春天》 [04:19.90]Will you do it, please?
你会去导演它吗?拜托了 [04:21.35]LEO: [04:21.45]Please.
拜托了 [04:21.70]ROGER: [04:21.82]Wait a minute. This is a very big decision.
等一会,这是个非常重要的决定 [04:24.17]It might affect the course of my entire life.
这可能会影响我的余生 [04:26.15]I shall have to think about it...
让我想想 [04:27.90]I'll do it. I'll do it!
我会的,我会导演它的! [04:32.24]Sabu, champagne!
sabu,香槟! [04:34.80]ROGER, CARMEN & THE TEAM: [04:34.95]If at the end you want them to cheer
如果你想观众在结尾时给与你们鼓励 [04:38.22]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心 [04:41.20]Whether it's Hamlet, Othello or Lear
不管是哈姆雷特,奥赛罗还是李尔王 [04:44.47]Keep it gay, keep it gay, keep it gay
保持开心,保持开心,保持开心! [04:47.91]CARMEN: [04:48.06]Comedy's joyous, a constant delight
喜剧的快乐,一个恒定的喜悦 [04:51.17]Dramas annoy us...
戏剧骚扰我们 [04:52.50]ROGER & CARMEN: [04:52.60]...and ruin our night.
破坏我们的夜晚 [04:53.78]ROGER, CARMEN & THE TEAM: [04:53.88]So keep your Strindbergs and Ibsens at bay...
所以保持你的冰山和Ibens在海湾(我也不知道这句怎么翻) [04:57.20]ROGER: [04:57.30]I'll sign...
我将签署 [04:58.35]KEVIN: [04:58.45]Sign...
签 [04:59.22]BRYAN: [04:59.32]Sign...
签 [04:59.92]SCOTT: [05:00.02]Sign...
签 [05:00.64]CARMEN: [05:00.74]Sign...
签 [05:01.39]SHIRLEY: [05:01.49]Sign...
签 [05:02.14]MAX & LEO: [05:02.24]Sign...
签 [05:03.70]ROGER: [05:03.80]Roger Elizabeth De Bris!
(罗杰的名字) [05:06.05]ALL: [05:06.15]Keep it gay!!
保持开心! [05:15.00]Conga!
康茄舞 [05:16.01]Everybody!
每个人 [05:16.90]La, la, la, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [05:20.15]La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦 [05:23.25]And so the rule is
所以规则是 [05:25.50]When mounting a play
在表演时 [05:27.10]Keep it gay
保持开心 [05:28.70]Keep it gay
保持开心 [05:30.15]Keep it gay!
保持开心!
Keep It Gay (Album Version)-Mel Brooks热门评论
gay这个词很久以前曾经是这个意思,1937年Me and my girl上演的时代,歌词里“a bit more gay”就是更欢乐的意思,到了制作人这剧的时候,就是表白欢乐实际暗示了(就像我们说苟利……),毕竟制作人的原剧是1968年。至于现在,就不用说了😂