少年ブレイヴ-じん/nano.RIPEmp3下载无损flac下载
少年ブレイヴ-じん/nano.RIPE在线试听免费歌词下载
[00:35.310]「虐めないでよ。」って泣いてばっかり
“别欺负我”我这样说着又不停哭泣着 [00:40.100]震えちゃうのも仕方ないのです。
就算身体害怕地发抖也没有办法 [00:45.040]孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感又恐惧 [00:49.500]少年の僕を「勇気」は嫌った。
少年的我讨厌“勇气”这东西 [00:55.000]同じ様に雨に濡れている、
我对着又被同样的雨淋湿着的 [00:59.840]子犬に理解を求めていた。
小狗 向牠寻求理解 [01:04.800]自分勝手に抱き寄せていた
自己擅自地将牠抱在怀里 [01:08.800]「君は僕を虐めないよね?」って言って。
“你不会欺负我吧?”我这么说着 [01:13.400]『友達』になろう。
我们来做“朋友”吧 [01:15.790]言葉じゃないところでさ。
不用说话的那种 [01:18.180]話がしたいよなぁ??」
不是很想说话的吗? [01:20.340]そんな僕に、悲劇が待ってた
对于这样的我 悲剧在等待着 [01:23.220]聞こえたんだ、声が盛大に
我听到了 这声音洪亮地 [01:26.030]閉ざした脳を、ノックする
在我封闭的脑海里叩响着 [01:28.700]「あいつは汚い。」
“那家伙真肮脏” [01:29.910]「そいつを騙そう。」
“去骗骗那家伙吧” [01:31.220]「大嫌い!」
“真是讨厌!” [01:32.220]「死んじゃえよ!」なんて
“快去死吧!”什么的 [01:33.640]「思いの声」が一斉に 、
“意念的声音”一齐地 [01:35.890]拒んでいたってノックする
就算拒绝也在叩响着 [01:38.480]言葉にしない心が、突き刺さってもう泣きそう
无法言语的心像被刺穿一样哭着 [01:42.940]「希望を願った罰だ。」って
“这是你许下的愿望的惩罚”什么的 [01:45.350]孤独網の騒音は、
孤独之网的噪音 [01:47.800]僕に、こんな、代償を、 植え込んでいた。
我体内被这样的代价植入了 [02:11.370]そして今日も声は責め立てる
于是今天这声音也在责备着 [02:15.960]流れ込んで、僕を溶かしていく
流入我体内 将我溶解掉 [02:20.920]他人(ひと)の、心理を盗み取れる
将他人的心理盗取着 [02:25.800]面妖な僕を、誰もが嫌った
如此奇怪的我 无论谁都讨厌着我 [02:30.970]逃げ出そうと、外へ飛び出せ
想要逃出这里 奔向外面 [02:35.870]ここじゃもう、息も出来ないから
在这里已经 连呼吸都无法做到 [02:40.830]街の憎悪の、目を避けてさ
回避着街道上憎恶的目光 [02:44.300]僕はそっと、駆け出した、何処かへと
我向外面逃出去直到某处 [02:49.390]迷い込む森
晃荡在森林里 [02:51.840]行き場の無い静けさに
对着无处可逃的寂静 [02:54.220]また怯えちゃう様な
又在胆怯着 [02:56.550]そんな僕を、誰かが待っていた。
这样的我 有人在等待着 [02:59.250]聞こえたんだ、
我听到了 [03:00.190]「今日も淡々と、描いた『今日』を待ってるの。
“今天也是等待着淡淡地描绘着的「明天」 [03:04.080]誰かお願い、ここから助け出してよ
“不管是谁都可以 请将我从这里救出去 [03:07.730]寂しいよ」なんて
“好寂寞啊”什么的 [03:09.380]『思いの声』は逡巡な
“意念的声音”像犹豫着的 [03:11.770]昨日の僕の様なんだ。
昨日的我那样 [03:14.010]「『心』が怖い?」
“「内心」很可怕吗?” [03:15.430]「明日を変える『勇気』も足りない?」
"能够改变明天的「勇气」还不足吗?" [03:18.320]「そんなことない」とノックした
“没有那回事”这样叩响着 [03:21.110]物語は繊細で
物语是如此的微妙 [03:23.600]僕は、そっと、慎重に、開いていた。
我轻轻地慎重地打开了 [03:45.500]踞った少女は言った、
蜷缩的少女这样说着 [03:48.530]「昨日も、今日も、一昨日も、
“昨天也是,今天也是,前天也是, [03:51.280]広い世界が簡単に崩れちゃう、夢を見ていた。」
“广阔的世界竟简单地崩毁了的这样的梦我梦到了” [03:56.250]「怖いよ。」なんて感情も
“很恐怖”什么的这样的感情 [03:58.550]「辛いよ。」なんて泣き声だって
“很痛苦”什么的这样的哭声也 [04:01.120]絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
能像绘本那样能将我救出去的话? [04:06.020]芽生えた今日の感情を
萌发在今天的感情 [04:08.420]絞った声で ノックして
缩聚在声音里叩响着 [04:10.860]君に話そう、
和你说说吧 [04:12.100]「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ。」って
“就算如此也会没事。所以别再哭泣了”什么的 [04:15.790]『思いの声』の心臓を
将“意念的声音”藏在心里 [04:18.090]包んで笑い合えたなら
和你一起欢笑的话 [04:20.440]『心を救う心』を僕は『勇気』と呼べそう。
“将心拯救的心意”我将它称为“勇气” [04:24.930]進み始めた毎日の僕は今日も平凡で、
接下来开始的每一天 我都像今天这样平凡 [04:30.090]ドアの外の声は、もう、聞こえない。
门之外的声音 再也不会听见了
“别欺负我”我这样说着又不停哭泣着 [00:40.100]震えちゃうのも仕方ないのです。
就算身体害怕地发抖也没有办法 [00:45.040]孤独を敏感に恐れている
对孤独敏感又恐惧 [00:49.500]少年の僕を「勇気」は嫌った。
少年的我讨厌“勇气”这东西 [00:55.000]同じ様に雨に濡れている、
我对着又被同样的雨淋湿着的 [00:59.840]子犬に理解を求めていた。
小狗 向牠寻求理解 [01:04.800]自分勝手に抱き寄せていた
自己擅自地将牠抱在怀里 [01:08.800]「君は僕を虐めないよね?」って言って。
“你不会欺负我吧?”我这么说着 [01:13.400]『友達』になろう。
我们来做“朋友”吧 [01:15.790]言葉じゃないところでさ。
不用说话的那种 [01:18.180]話がしたいよなぁ??」
不是很想说话的吗? [01:20.340]そんな僕に、悲劇が待ってた
对于这样的我 悲剧在等待着 [01:23.220]聞こえたんだ、声が盛大に
我听到了 这声音洪亮地 [01:26.030]閉ざした脳を、ノックする
在我封闭的脑海里叩响着 [01:28.700]「あいつは汚い。」
“那家伙真肮脏” [01:29.910]「そいつを騙そう。」
“去骗骗那家伙吧” [01:31.220]「大嫌い!」
“真是讨厌!” [01:32.220]「死んじゃえよ!」なんて
“快去死吧!”什么的 [01:33.640]「思いの声」が一斉に 、
“意念的声音”一齐地 [01:35.890]拒んでいたってノックする
就算拒绝也在叩响着 [01:38.480]言葉にしない心が、突き刺さってもう泣きそう
无法言语的心像被刺穿一样哭着 [01:42.940]「希望を願った罰だ。」って
“这是你许下的愿望的惩罚”什么的 [01:45.350]孤独網の騒音は、
孤独之网的噪音 [01:47.800]僕に、こんな、代償を、 植え込んでいた。
我体内被这样的代价植入了 [02:11.370]そして今日も声は責め立てる
于是今天这声音也在责备着 [02:15.960]流れ込んで、僕を溶かしていく
流入我体内 将我溶解掉 [02:20.920]他人(ひと)の、心理を盗み取れる
将他人的心理盗取着 [02:25.800]面妖な僕を、誰もが嫌った
如此奇怪的我 无论谁都讨厌着我 [02:30.970]逃げ出そうと、外へ飛び出せ
想要逃出这里 奔向外面 [02:35.870]ここじゃもう、息も出来ないから
在这里已经 连呼吸都无法做到 [02:40.830]街の憎悪の、目を避けてさ
回避着街道上憎恶的目光 [02:44.300]僕はそっと、駆け出した、何処かへと
我向外面逃出去直到某处 [02:49.390]迷い込む森
晃荡在森林里 [02:51.840]行き場の無い静けさに
对着无处可逃的寂静 [02:54.220]また怯えちゃう様な
又在胆怯着 [02:56.550]そんな僕を、誰かが待っていた。
这样的我 有人在等待着 [02:59.250]聞こえたんだ、
我听到了 [03:00.190]「今日も淡々と、描いた『今日』を待ってるの。
“今天也是等待着淡淡地描绘着的「明天」 [03:04.080]誰かお願い、ここから助け出してよ
“不管是谁都可以 请将我从这里救出去 [03:07.730]寂しいよ」なんて
“好寂寞啊”什么的 [03:09.380]『思いの声』は逡巡な
“意念的声音”像犹豫着的 [03:11.770]昨日の僕の様なんだ。
昨日的我那样 [03:14.010]「『心』が怖い?」
“「内心」很可怕吗?” [03:15.430]「明日を変える『勇気』も足りない?」
"能够改变明天的「勇气」还不足吗?" [03:18.320]「そんなことない」とノックした
“没有那回事”这样叩响着 [03:21.110]物語は繊細で
物语是如此的微妙 [03:23.600]僕は、そっと、慎重に、開いていた。
我轻轻地慎重地打开了 [03:45.500]踞った少女は言った、
蜷缩的少女这样说着 [03:48.530]「昨日も、今日も、一昨日も、
“昨天也是,今天也是,前天也是, [03:51.280]広い世界が簡単に崩れちゃう、夢を見ていた。」
“广阔的世界竟简单地崩毁了的这样的梦我梦到了” [03:56.250]「怖いよ。」なんて感情も
“很恐怖”什么的这样的感情 [03:58.550]「辛いよ。」なんて泣き声だって
“很痛苦”什么的这样的哭声也 [04:01.120]絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
能像绘本那样能将我救出去的话? [04:06.020]芽生えた今日の感情を
萌发在今天的感情 [04:08.420]絞った声で ノックして
缩聚在声音里叩响着 [04:10.860]君に話そう、
和你说说吧 [04:12.100]「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ。」って
“就算如此也会没事。所以别再哭泣了”什么的 [04:15.790]『思いの声』の心臓を
将“意念的声音”藏在心里 [04:18.090]包んで笑い合えたなら
和你一起欢笑的话 [04:20.440]『心を救う心』を僕は『勇気』と呼べそう。
“将心拯救的心意”我将它称为“勇气” [04:24.930]進み始めた毎日の僕は今日も平凡で、
接下来开始的每一天 我都像今天这样平凡 [04:30.090]ドアの外の声は、もう、聞こえない。
门之外的声音 再也不会听见了
少年ブレイヴ-じん/nano.RIPE热门评论
森林组的人是相互拯救啊,将对方从孤独的牢笼拯救出来
为什么会变成这样呢?...第一次有jin爹的歌,有nano.RIPE的歌。两件快乐的事情重合在一起。而这两份快乐,又给我带来更多的快乐。得到的,本该是像梦境一般幸福的时间...但是,为什么,为什么会变成这样呢?...
nano居然翻了这首 jin人缘真好……
jin爹是怎么找到nano他们来唱的。。。好奇
nano.RIPE什么时候翻的少年brave……炸了
nano的歌全无了,真有你的xx
评论也好,点赞也罢,明明是我先来的,为什么会变成这样呢…
xxx,我歌呢?@云音乐小秘书
“将心拯救的心意”我将它称为“勇气”