Banish Your Illusion-Epicamp3下载无损flac下载
Banish Your Illusion-Epica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Simone Simons/Joost van den Broek/Mark Jansen/Isaac Delahaye/Coen Janssen/Arien Van Weesenbeek/Sascha Paeth
[00:01.000] 作曲 : Simone Simons/Joost van den Broek/Mark Jansen/Isaac Delahaye/Coen Janssen/Arien Van Weesenbeek/Sascha Paeth
[00:02.45]Title: Banish Your Illusion
抛弃妄想 [00:24.53]Artist: Epica
史诗 [00:41.26]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [00:43.88]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [00:46.61]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [00:49.27]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [00:52.33]Cannot pretend
无法假装 [00:53.23]Another chance for this dominion
这大地上还有另一次机会 [01:02.44]A rose reborn through new opinions
在新的观点中一朵蔷薇重绽生机 [01:12.31]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [01:15.86]Fulfill our wishes and needs
实现梦想 满足需求 [01:19.77]A sovereign came forth from ashes
在灰烬中升起的一位君主 [01:29.07]A savior who would lead the masses
引领群民的一名勇士 [01:39.07]Entrance us with wise words
用谏言带领我们通向入口 [01:42.72]And shine your light upon us
使我们沐浴在吾神的荣光中 [01:46.24]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [01:49.84]Grant us our wishes
让我们愿景成真 [01:52.09]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [01:56.48]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [02:00.08]Liberate the promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [02:04.13]The tables will be turning
世界格局将要反转 [02:07.87]The time has come to free ourselves
自由的时刻已到 [02:12.19]Can't you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [02:15.39]Another chance, a prophecy told
先知降下预言,另一线生机 [02:24.23]A bliss arose, the sound of new hope
一丝福祉升起,新的希望呢喃 [02:34.36]Entrance us with wise words
用谏言带领我们通向入口 [02:37.92]And shine your light upon us
使我们沐浴在吾神的荣光中 [02:41.55]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [02:45.06]Grant us our wishes
让我们愿景成真 [02:47.42]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [02:51.64]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [02:55.40]Liberate the promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [02:59.32]The tables will be turning
世界格局将要反转 [03:03.03]The time has come to free ourselves
自由的时刻已到 [03:07.30]Won't you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [03:23.90]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [03:26.56]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [03:29.22]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [03:32.00]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [03:34.10]Cannoy pretend
无法假装 [04:28.51]Dropped in a field of enemies
坠落在万敌之阵 [04:32.78]Fear won't get another chance
恐惧带不来再度来过的机会 [04:34.84]Can you sense how provoked sly snake conspire?
你可看出到那狡诈毒蛇的计谋有多阴险? [04:39.15]Beware of the stab
堤防那刀刃 [04:41.41]Your back will be the target
直冲着你的后背而来 [04:43.84]This fierce retribution won't expire
这凶险责罚终将如期落下 [04:49.29]Be prepared!
做好准备! [04:50.90]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [04:55.25]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [04:58.80]Liberate our promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [05:03.04]The tables will be turning
世界格局将要反转 [05:06.12]Save us now there won't be peace
和平只是一纸空谈,快拯救我们 [05:09.47]Waive your hope 'cause no one's caring
没人在意你的希望,扔到一边吧 [05:13.17]Sail away across the seas
登上航向远方的海船 [05:17.13]The promise will be burning
承诺将焚烧殆尽 [05:20.95]The time has come to face the facts
直面真相之时已至 [05:29.34]We're on the edge of a relapse
再一次站到了邪恶之路之前 [05:32.33]Will you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [05:48.89]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [05:51.66]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [05:54.21]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [05:56.87]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [05:59.28]Emancipate all of this reprobate land.
解放这堕落孽土上的一切!
抛弃妄想 [00:24.53]Artist: Epica
史诗 [00:41.26]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [00:43.88]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [00:46.61]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [00:49.27]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [00:52.33]Cannot pretend
无法假装 [00:53.23]Another chance for this dominion
这大地上还有另一次机会 [01:02.44]A rose reborn through new opinions
在新的观点中一朵蔷薇重绽生机 [01:12.31]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [01:15.86]Fulfill our wishes and needs
实现梦想 满足需求 [01:19.77]A sovereign came forth from ashes
在灰烬中升起的一位君主 [01:29.07]A savior who would lead the masses
引领群民的一名勇士 [01:39.07]Entrance us with wise words
用谏言带领我们通向入口 [01:42.72]And shine your light upon us
使我们沐浴在吾神的荣光中 [01:46.24]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [01:49.84]Grant us our wishes
让我们愿景成真 [01:52.09]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [01:56.48]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [02:00.08]Liberate the promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [02:04.13]The tables will be turning
世界格局将要反转 [02:07.87]The time has come to free ourselves
自由的时刻已到 [02:12.19]Can't you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [02:15.39]Another chance, a prophecy told
先知降下预言,另一线生机 [02:24.23]A bliss arose, the sound of new hope
一丝福祉升起,新的希望呢喃 [02:34.36]Entrance us with wise words
用谏言带领我们通向入口 [02:37.92]And shine your light upon us
使我们沐浴在吾神的荣光中 [02:41.55]Show progress with firm deeds
在进步中展坚毅 [02:45.06]Grant us our wishes
让我们愿景成真 [02:47.42]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [02:51.64]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [02:55.40]Liberate the promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [02:59.32]The tables will be turning
世界格局将要反转 [03:03.03]The time has come to free ourselves
自由的时刻已到 [03:07.30]Won't you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [03:23.90]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [03:26.56]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [03:29.22]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [03:32.00]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [03:34.10]Cannoy pretend
无法假装 [04:28.51]Dropped in a field of enemies
坠落在万敌之阵 [04:32.78]Fear won't get another chance
恐惧带不来再度来过的机会 [04:34.84]Can you sense how provoked sly snake conspire?
你可看出到那狡诈毒蛇的计谋有多阴险? [04:39.15]Beware of the stab
堤防那刀刃 [04:41.41]Your back will be the target
直冲着你的后背而来 [04:43.84]This fierce retribution won't expire
这凶险责罚终将如期落下 [04:49.29]Be prepared!
做好准备! [04:50.90]Can you save us now our world will end
世界末日将要到来,吾神可否施以援手 [04:55.25]Crave us now 'cause no one's daring
既然无人敢于尝试,那便用热忱拥抱我们 [04:58.80]Liberate our promised land
解放那应许之地(圣经中上帝许诺给以色列人的土地迦南) [05:03.04]The tables will be turning
世界格局将要反转 [05:06.12]Save us now there won't be peace
和平只是一纸空谈,快拯救我们 [05:09.47]Waive your hope 'cause no one's caring
没人在意你的希望,扔到一边吧 [05:13.17]Sail away across the seas
登上航向远方的海船 [05:17.13]The promise will be burning
承诺将焚烧殆尽 [05:20.95]The time has come to face the facts
直面真相之时已至 [05:29.34]We're on the edge of a relapse
再一次站到了邪恶之路之前 [05:32.33]Will you banish your illusion now?
现在可否抛弃你的妄想 [05:48.89]When all hope is gone
一切希望幻灭时 [05:51.66]Our world will fall to pieces
这一人世将崩为碎片 [05:54.21]Visions are defeated and beaten
望眼尽是挫败与荒芜 [05:56.87]All our dreams will come to an end
那将是一切梦想的终点 [05:59.28]Emancipate all of this reprobate land.
解放这堕落孽土上的一切!
Banish Your Illusion-Epica热门评论
90年代末,越来越多的乐队开始采用侵略性男声与天籁女声的技巧,仅挪威就又涌现出Tristania、Trail of Tears、The Sins of Thy Beloved三支乐队。Tristania除了“美女与野兽”之外,还加入了男声清嗓,进一步丰富了作品带来的听觉体验[强]
过了一个月…我也是醉了![口罩]