fire sign-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
fire sign-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原基央
[00:00.735] 作曲 : 藤原基央
[00:01.470]fire sign
[00:06.080]歌:BUMP OF CHICKEN
[00:10.730]作詞:藤原基央
[00:13.080]作曲:藤原基央
[00:15.350]
[00:25.440]誰かの為に生きる という思いを込めた旗を抱き
“为了谁而活着” 怀抱着包含如此思想的旗帜 [00:34.650]拾ってきた笑顔の中に 自分の笑顔だけ見当たらない
在捡拾回来的笑容之中 无法找到的只有自己的笑容 [00:43.950] [00:44.050]いつか聞こえた泣き声を ずっと探してきたんだね
不知何时听到的哭泣声 你一直在寻找吧 [00:53.220]少し時間が掛かっただけ 自分の声だと気付くまでに
略微花了一点时间 直到发现那是自己的声音 [01:02.150] [01:02.250]星は廻る 世界は進む
星空在转动 世界在前进 [01:06.880]おいてけぼりの 心の中に
在被弃置不顾的心中 [01:11.980] [01:12.080]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [01:21.370]風を知って 雨と出会って 僕を信じて燃えてる
知晓了风 遇见了雨 相信着我并仍在燃烧 [01:31.870] [01:36.100]ここに居場所は無い という涙で濡れた土の上で
“这里没有我的居所” 在泪水滴落的土地之上 [01:45.400]倒れそうな旗をいつまでも 支え続けてる人がいる
但那仿佛要倒下的旗帜无论在何时 都有执意将其支撑的人 [01:54.540] [01:54.640]汚れた猫が歩いていく 「行き」の道か「帰り」の道か
肮脏的猫咪所要走的 是【前去】的道路还是【归去】的道路 [02:03.950]支えてきた旗を 今まさに 引き抜こうと決めた人がいる
一直被支撑的旗帜如今终于 有了决心将其拔起的人 [02:12.870] [02:12.970]旅立つ人よ その行く先を
在旅途中的人啊 在你行去的前方 [02:17.590]照らす明かりは 君の中に
将其照亮的光明 就在你心中 [02:22.690] [02:22.790]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [02:31.920]歌うように 囁くように 君を信じて燃えてる
像是在歌唱 似乎在细语 相信着你仍在燃烧 [02:42.560] [03:16.710]旅立つ人よ 声が聴こえる
在旅途中的人啊 能听到如此的声音 [03:21.360]「愛しい人よ あなたの中に」
【心怀爱的人啊 在你的心中】 [03:25.930] [03:26.030]星を廻せ 世界を掴め
将星空转动 将世界握在手中 [03:30.610]僕らの場所は 僕らの中に どんな時も
我们的归宿 自在我们心中 无论在何时 [03:39.220] [03:39.320]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [03:48.520]風を知って 雨と出会って 僕を信じて燃えてる
知晓了风 遇见了雨 相信着我并仍在燃烧 [03:57.690] [03:57.790]歌うように 囁くように 君を信じて待ってる
像是在歌唱 似乎在细语 相信着你仍在等待 [04:06.860]微かでも 見えなくても 命の火を見つける
即使微小 也不可见 终能找到生命之火 [04:16.440]
“为了谁而活着” 怀抱着包含如此思想的旗帜 [00:34.650]拾ってきた笑顔の中に 自分の笑顔だけ見当たらない
在捡拾回来的笑容之中 无法找到的只有自己的笑容 [00:43.950] [00:44.050]いつか聞こえた泣き声を ずっと探してきたんだね
不知何时听到的哭泣声 你一直在寻找吧 [00:53.220]少し時間が掛かっただけ 自分の声だと気付くまでに
略微花了一点时间 直到发现那是自己的声音 [01:02.150] [01:02.250]星は廻る 世界は進む
星空在转动 世界在前进 [01:06.880]おいてけぼりの 心の中に
在被弃置不顾的心中 [01:11.980] [01:12.080]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [01:21.370]風を知って 雨と出会って 僕を信じて燃えてる
知晓了风 遇见了雨 相信着我并仍在燃烧 [01:31.870] [01:36.100]ここに居場所は無い という涙で濡れた土の上で
“这里没有我的居所” 在泪水滴落的土地之上 [01:45.400]倒れそうな旗をいつまでも 支え続けてる人がいる
但那仿佛要倒下的旗帜无论在何时 都有执意将其支撑的人 [01:54.540] [01:54.640]汚れた猫が歩いていく 「行き」の道か「帰り」の道か
肮脏的猫咪所要走的 是【前去】的道路还是【归去】的道路 [02:03.950]支えてきた旗を 今まさに 引き抜こうと決めた人がいる
一直被支撑的旗帜如今终于 有了决心将其拔起的人 [02:12.870] [02:12.970]旅立つ人よ その行く先を
在旅途中的人啊 在你行去的前方 [02:17.590]照らす明かりは 君の中に
将其照亮的光明 就在你心中 [02:22.690] [02:22.790]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [02:31.920]歌うように 囁くように 君を信じて燃えてる
像是在歌唱 似乎在细语 相信着你仍在燃烧 [02:42.560] [03:16.710]旅立つ人よ 声が聴こえる
在旅途中的人啊 能听到如此的声音 [03:21.360]「愛しい人よ あなたの中に」
【心怀爱的人啊 在你的心中】 [03:25.930] [03:26.030]星を廻せ 世界を掴め
将星空转动 将世界握在手中 [03:30.610]僕らの場所は 僕らの中に どんな時も
我们的归宿 自在我们心中 无论在何时 [03:39.220] [03:39.320]微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
即便微小 也不可见 生命之火仍在摇晃 [03:48.520]風を知って 雨と出会って 僕を信じて燃えてる
知晓了风 遇见了雨 相信着我并仍在燃烧 [03:57.690] [03:57.790]歌うように 囁くように 君を信じて待ってる
像是在歌唱 似乎在细语 相信着你仍在等待 [04:06.860]微かでも 見えなくても 命の火を見つける
即使微小 也不可见 终能找到生命之火 [04:16.440]
fire sign-BUMP OF CHICKEN热门评论
初次翻译 有些地方可能译得很长很杂乱 请见谅 这首歌我最喜欢的是3:17开始的那段,对着旅途之人的轻声细语,让我很有感触[大笑]这是一首能在旅行中唱给自己的歌
藤增之歌!高举藤增大旗!(逃跑