缲り返し一粒-さとうささらmp3下载无损flac下载
缲り返し一粒-さとうささら在线试听免费歌词下载
你好 我是佐藤莎莎拉 [00:03.290]歌いますが、聞いてください。
开始歌唱了 请听听看吧 [00:06.950] [00:15.500]都合よく映されてた错覚
以为彼此相适的错觉 [00:17.350]意味を失った言叶と自覚
连意义都失去了的言语和自觉 [00:19.370]ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虚再次扩展 [00:21.510]返してと泣き迷った路头
便哭泣著不知道该怎麼办了 [00:23.510]もういらないの ここに居られないの
已经用不著了 已经无法忍受了 [00:25.590]取り替えられない壊れた本のページ
即使这样也换不回残破书籍中的一页 [00:27.770]里も表も绮丽な棘 揺れ动く
无论表裏都是美丽的棘刺 令人动摇不已 [00:31.510] [00:33.750]ずっとずっと続けばいいな
一直这样下去好像也不错 [00:37.400]进む先の甘い幻想
就这样沉溺於天真的幻想里 [00:41.340]ガラス越しの微かな光
穿透过玻璃的微弱光线 [00:45.540]络まって溶ける吐息
与叹息交错著消融了 [00:49.210]深い深い眠りに落ちた
深深的深深的沉入睡眠中 [00:53.550]腕の中で描き続けた
於弯臂中继续描绘著 [00:57.740]これが最初で最后の梦
这既是最初也是最后的梦 [01:01.660]无くなった私の场所 だって
不管哪里都没有我的容身之处 因为 [01:05.800] [01:06.270]信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了 [01:10.410]离れていくような気がしたんだ だけど
以为是逐渐开始有了距离 但是 [01:14.300]初めから全部嘘 近付いてなんかない
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧 [01:18.520]こんなに舞い上がって马鹿みたい
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样 [01:21.490] [01:21.730]爱してる そう伝えたのは
爱著呦 这麼对我说 [01:25.820]钓り上げるためのエサですか
其实是为了诱我上钩的饵食吗 [01:29.880]玩具箱の中 诘められて
被装进玩具箱里 [01:34.070]饱きたら舍てられるんですか
是因为玩腻了所以丢进去的吗 [01:37.720] [01:38.070]フェイント 表は特别待遇
特别待遇 营造假象 表面上是特殊待遇 [01:40.680]ひっくり返せば 利己主义态度
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度 [01:42.790]代わりはいくらでもいたんだって
能够替代的人要多少有多少 [01:45.090]気付かれた人形は即退场
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换 [01:46.680]戻れないよ 远ざけたいよ
已经回不到过去了啊 好想就这样逐渐疏远啊 [01:48.760]植え付けられた枯れない浊った表纸
但就像被装订好而不会枯萎的破旧封面 [01:51.210]定められた负のパスワード 染み渡る
既定好的消极暗号 随之渲染而出 [01:55.010] [01:57.470]芯の伤と赤い涙痕
直击内心的伤害和赤红色的泪痕 [02:00.770]根から咲いた毒の花びら
好想将盛开的剧毒之花 [02:04.790]摘んでみても限りは无くて
整株连根拔起 然后无限制的 [02:08.880]浴びた薬副作用 どうして
沉溺於药物的副作用中 为什麼 [02:13.410]嘘でいいことだけは愿わずに鸣き出した
希望你只说些好听话骗我 觉得这样就好的哭了出来 [02:17.490]転がされた姿は本当なの 私
如此的低姿态是真的这麼希望著的吗 我 [02:21.410]缲り返しの一粒 消耗品扱い
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品 [02:25.650]こんなに踊らされて马鹿みたい
曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样 [02:28.550] [02:28.840]爱してる そう伝えたのは
爱著呦 这麼对我说 [02:33.020]饲い惯らすためのエサですか
其实只是为了驯服我的饵食吗 [02:37.130]散々游んだ その后は
随意的玩弄 接著 [02:41.200]舍てることすら忘れるんですか
就要连舍弃我的事情都忘记了吗 [02:45.230] [02:52.950]そんな軽いフレーズなんだね
竟然是如此不在乎的语调 [02:56.900]便利な道具だったんだね
曾经是多方便的道具啊 [03:01.260]どんなに后悔したって
但无论多麼后悔 [03:04.210]もう元には戻らない
都不会再次重来了 [03:09.440] [03:10.720]爱してる そう伝えたのは
爱著呦 之所以这麼对我说 [03:14.450]钓り上げるためのエサでした
其实就是为了诱我上钩的饵食 [03:18.490]中身なんかどうでもよくて
无论内在到底如何都好 [03:22.660]新しいものが欲しかっただけ
不过就只是喜新厌旧 [03:26.440] [03:26.740]爱してる そう伝えたのは
爱著呦 之所以这麼对我说 [03:30.700]饲い惯らすためのエサでした
其实就是为了驯服我的饵食 [03:34.820]あなたにとっては游びでも
对你来说可能只是玩玩而已 [03:38.950]私は一生背负い続ける
但对我来说却是一辈子都要背负下去的 [03:42.700] [03:42.960]都合よく映されてた错覚
以为彼此相适的错觉 [03:45.520]意味を失った言叶と自覚
连意义都失去了的言语和自觉 [03:47.710]ぽっかり空いたこの穴は二度と
心中的空虚再次扩展 [03:49.590]返してと泣き迷った路头
便哭泣著不知道该怎麼办了 [03:51.710]焼き付くフィルム 暴れるヴァイラス
燃烧殆尽的相片 猛烈爆发的病毒 [03:53.840]温かい温度がすぐ怖くなるんだ
那样的暖度也很快就会令人感到害怕吧 [03:55.770]昙った色间违い探し もう嫌だ
在被夺去的色彩中寻找错误 真的很讨厌啊 [03:59.470] [03:59.710]フェイント 表は特别待遇
特别待遇 营造假象 表面上是特殊待遇 [04:01.740]ひっくり返せば 利己主义态度
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度 [04:03.680]代わりはいくらでもいたんだって
能够替代的人要多少有多少 [04:05.880]気付かれた人形は即退场
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换 [04:07.870]冷たいまま回らなくなった
只是冰冷的无法再继续运转 [04:10.010]焦がれ狂い狂った真っ直ぐな曲线
渴望著那狂乱发狂似不断延续下去的曲线 [04:12.160]まだ打つ波の扉開けて さようなら
风波尚未止息的破门而出 再见了 [04:16.170] [04:16.470]終わり
缲り返し一粒-さとうささら热门评论
ceivo在中音域的表现的确是比VOCALOID要好,调教也相对简便,即使现在v升级到了v4x,ceivo依然要更接近人声。v+近年总给人一种吃老本的感觉,核心技术明显已经落后于ceivo和utau。今年是miku十周年,希望v+可以给用户和粉丝带来更多惊喜。
第一次听到就是粉了 简直赞的飞起\(≧▽≦)/
終於有了!真的覺得好好聽啊!莎莎拉本來就接近人聲的聲音再加上神調教真的棒哭了!
" 明明是通过我 你们才认识的 什么时候你们成最好的了 "
直接搜佐藤莎莎拉居然没有,只能通过歌名来搜,不过这首大爱
除了原唱,其他翻唱可以说都是平级的,你可以喜欢,也可以拿来比较,但是你要是在别的翻唱下面刷或者安利传教,那就只能招黑了
佐藤莎莎拉(さとうささら)是由CeVIO开发的CeVIO Creative Studio声音创作软件中的虚拟角色,被称为站立在现实和动画的交界处的女主角(注意!背下来,这句要考),由水濑祈配音。
我的天哪被开头的“请听听看吧”感动了
我的第一印象是--听说十一区又出了一个莎莎拉_(:зゝ∠)_
当时看C家横空出世惊为天人,觉得会来一场业界大地震……结果到今天也没什么大水花[汗]
正常的曲子终究是比不上脱粪曲吗(悲)
听到这首歌对莎莎拉一见钟情了,明显会比v家更想人声,听起来也会更具感情一点,但是又比sv多点电音,这种感觉真的很棒的呀www,虽然我感觉c家的未来火起来的感觉微乎其微,但是这和我喜欢莎莎拉有什么关系呢
CeVIO是什么神仙引擎啊,15年的歌堪比V4!!!而且棒读V家现在也比不上啊!为什么知道的人这么少呢?
vocaloid不仅吃老本,而一直在吸收别人utau自制引擎的特点,无论是表情音源,还是怒音,气泡音,从以前一直吸收到现在。V+的成长真的少不了U+那些自主研发的宅技术大佬的推进。
莎莎拉听得不多,这首实在是太惊艳了,还以为是人声。
只愿,十年后依然有人听这首歌,十年后佐藤莎莎拉依然被人铭记~
我对喜欢初音,洛天依的喜欢可以是慢热的,对莎莎拉是一见钟情,那天晚上第一次听到莎莎拉的声音后,真的是一晚上都没睡着,疯狂地在百度上寻找关于她的一切信息,真的爱上了
如果说我对初音是日久生情,那对莎莎拉就是一见钟情
去了C家的官网,有莎莎拉的声音试听,有四种情绪,然而——当我移动到“愤怒”这个情感上时,听到的试听居然就是咱们这首歌的开头问候=.=。 妹儿啊,为何... 我觉得其他三个情绪声音都比愤怒更适合这首歌的开头啊=.=
小学三年级听到现在初三 我都准备中考了 莎莎拉怎么还没火啊
开头念白呆呆的,一开始唱就完全不一样了
这个高音听着真舒服,不虚也不刺耳,曲子完全被带起来,调教来唱的优势(。・ω・。)ノ