Hi-Vision-夢限大みゅーたいぷmp3下载无损flac下载
Hi-Vision-夢限大みゅーたいぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 是
[00:01.000] 作曲 : 是
[00:10.088]モノクロに染まった街で
在这浸染黑白两色的都市 [00:12.375]分断された人生
和割裂的人生轨迹 [00:14.710]暗い分だけ穿った光が
正因周遭晦暗 那刺破一切的光芒 [00:17.567]ずっと眩しくて
才一直如此炫目 [00:19.572]狂ってるユートピアなんて
至于那些已然癫狂的乌托邦 [00:22.172]もう見たくないよ
我已不愿再看第二眼 [00:24.090]脆い方から淘汰されていく
从最为脆弱之处开始逐渐崩解淘汰 [00:27.583]夢みたいに
简直如梦似幻 [00:28.877]不安定な学習装置
这不安定的学习装置 [00:31.293]リブートして
再次重启后 [00:32.816]人々はまた世界を変える?
人们是否又能改变这世界呢? [00:37.578]教えてよ この不完全な星の映し方を
请你告诉我吧 这颗残缺的星如何显影 [00:42.344]教えてよ この未完成な星の美しさを
请你指引我吧 这颗未竟的星美之所在 [00:47.087]数じゃ表せない解像度で光る瞬間が
在那无法被数据定义的璀璨瞬间 [00:51.702]見えるまで目を凝らし確かめる
我会凝神注目 亲手确认 直至亲眼看见 [00:56.255]闇の中で
在这片黑暗的深处 [01:06.426] [01:06.560]エラーコードと散々な祈り
满屏的错误代码 与支离破碎的祈愿 [01:08.956]再生不能な人生
组成了这无法重播的人生 [01:11.179]くだんないから遮った言葉が
正因觉得无聊而打断的话语 [01:13.838]ずっと引っかかって
却始终挥之不去 [01:16.164]ビビッドなディスプレイから
从那色彩鲜活的显示屏中 [01:18.330]流れている現実感
所流泻出的现实感 [01:20.679]高画質で魅了されていく
正以超高画质将我们迷惑吸引 [01:23.798]仮想のノンフィクション
卷入这场虚拟的非虚构 [01:34.586] [01:34.686]未体験のロールプレイング
将这场从未体验的角色扮演 [01:37.249]リロードして
重新加载之后 [01:38.837]憧れた筈だったスターになれた君は
你已成为了那颗我曾经向往的明星 [01:43.975]不安定な感情も全部
将我不安定的所有情感 [01:46.465]バックアップして
统统备份保存之后 [01:48.345]ボロボロなまま立ち向かえる?
是否能就此遍体鳞伤地挺身对抗? [01:53.989]遠い未来 この不完全な都市が色付いた時
在那遥远的未来 当这座残缺都市终被色彩渲染之时 [01:58.847]何気ない この光景をちゃんと愛せるかな
我们能否发自内心地、去珍爱这平凡无奇的风景? [02:03.660]「価値を失っても絶望で輝ける」って
你曾呼喊着“即便失去价值 也能在绝望中闪耀!” [02:08.208]呼び掛ける君の声 遠くなる
而那呼唤着我的你的声音 却渐渐远去 [02:12.907]教えてよ この不完全な星の映し方を
请你告诉我吧 这颗残缺的星如何显影 [02:17.650]教えてよ この未完成な星の美しさを
请你指引我吧 这颗未竟的星美之所在 [02:22.455]数じゃ表せない解像度で光った瞬間が
因为那无法被数据定义的璀璨瞬间 [02:27.026]見えたから目を瞑り思い出す
我已亲眼见证 故而能闭目重温 [02:32.643]日々の中で 君のそばで
在与你并肩的 每一个往日之中
在这浸染黑白两色的都市 [00:12.375]分断された人生
和割裂的人生轨迹 [00:14.710]暗い分だけ穿った光が
正因周遭晦暗 那刺破一切的光芒 [00:17.567]ずっと眩しくて
才一直如此炫目 [00:19.572]狂ってるユートピアなんて
至于那些已然癫狂的乌托邦 [00:22.172]もう見たくないよ
我已不愿再看第二眼 [00:24.090]脆い方から淘汰されていく
从最为脆弱之处开始逐渐崩解淘汰 [00:27.583]夢みたいに
简直如梦似幻 [00:28.877]不安定な学習装置
这不安定的学习装置 [00:31.293]リブートして
再次重启后 [00:32.816]人々はまた世界を変える?
人们是否又能改变这世界呢? [00:37.578]教えてよ この不完全な星の映し方を
请你告诉我吧 这颗残缺的星如何显影 [00:42.344]教えてよ この未完成な星の美しさを
请你指引我吧 这颗未竟的星美之所在 [00:47.087]数じゃ表せない解像度で光る瞬間が
在那无法被数据定义的璀璨瞬间 [00:51.702]見えるまで目を凝らし確かめる
我会凝神注目 亲手确认 直至亲眼看见 [00:56.255]闇の中で
在这片黑暗的深处 [01:06.426] [01:06.560]エラーコードと散々な祈り
满屏的错误代码 与支离破碎的祈愿 [01:08.956]再生不能な人生
组成了这无法重播的人生 [01:11.179]くだんないから遮った言葉が
正因觉得无聊而打断的话语 [01:13.838]ずっと引っかかって
却始终挥之不去 [01:16.164]ビビッドなディスプレイから
从那色彩鲜活的显示屏中 [01:18.330]流れている現実感
所流泻出的现实感 [01:20.679]高画質で魅了されていく
正以超高画质将我们迷惑吸引 [01:23.798]仮想のノンフィクション
卷入这场虚拟的非虚构 [01:34.586] [01:34.686]未体験のロールプレイング
将这场从未体验的角色扮演 [01:37.249]リロードして
重新加载之后 [01:38.837]憧れた筈だったスターになれた君は
你已成为了那颗我曾经向往的明星 [01:43.975]不安定な感情も全部
将我不安定的所有情感 [01:46.465]バックアップして
统统备份保存之后 [01:48.345]ボロボロなまま立ち向かえる?
是否能就此遍体鳞伤地挺身对抗? [01:53.989]遠い未来 この不完全な都市が色付いた時
在那遥远的未来 当这座残缺都市终被色彩渲染之时 [01:58.847]何気ない この光景をちゃんと愛せるかな
我们能否发自内心地、去珍爱这平凡无奇的风景? [02:03.660]「価値を失っても絶望で輝ける」って
你曾呼喊着“即便失去价值 也能在绝望中闪耀!” [02:08.208]呼び掛ける君の声 遠くなる
而那呼唤着我的你的声音 却渐渐远去 [02:12.907]教えてよ この不完全な星の映し方を
请你告诉我吧 这颗残缺的星如何显影 [02:17.650]教えてよ この未完成な星の美しさを
请你指引我吧 这颗未竟的星美之所在 [02:22.455]数じゃ表せない解像度で光った瞬間が
因为那无法被数据定义的璀璨瞬间 [02:27.026]見えたから目を瞑り思い出す
我已亲眼见证 故而能闭目重温 [02:32.643]日々の中で 君のそばで
在与你并肩的 每一个往日之中