enn~淵~-サリーmp3下载无损flac下载
enn~淵~-サリー在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:01.80]enn~淵~
渊 [00:03.88]サークル:サリー
社团:サリー [00:05.15]アルバム:サドマゾヒズム
专辑:サドマゾヒズム [00:08.10]作詞:shuriken
作词:shuriken [00:11.44]編曲:NSY
编曲:NSY [00:13.80]歌:茶太
歌:茶太 [00:15.53]原曲:小さな欲望の星空(東方神霊廟)
原曲:小小的欲望星空(东方神灵庙) [00:16.54] [00:17.10]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
在光芒之中无法看见的东西 却在黑暗之中清晰可见 [00:21.93]雨 風 晴れ 寒さから 幸 不幸は すべて天の仕業
风雨晴寒 幸与不幸 皆是上天之所为 [00:27.14]海流のような星座に人は 燃えるように 凍えるように
面对着如海潮般的星座 人们或是激情燃烧 或是心冷彻骨 [00:31.14]三度 願いを願う 一群の煌めき 五重星団
三度许愿 辉煌一片 五重星团 [00:37.92] [00:55.83]宙に浮かぶ夜汽車が闇を駈けたら
行于空中的夜行列车 疾驰过无边的黑暗 [01:03.79]叶うまで見上げていて 軌道を 夜見の縁
在其实现前仰望夜空中的轨道 现于视野的边缘 [01:11.28] [01:11.64]ある人はまた悲しい傷を負うまま
有人仍然背负着悲痛的伤痕 [01:18.89]沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ杜
洋面上毫无黎明的预兆 密林中一片骚动 [01:26.35] [01:27.31]言葉には変わらぬ想いの音がしたという 瑠璃色の空には
言辞之中皆着未曾改变的思愿之音 在琉璃色的天空之上 [01:43.29] [01:43.46]願いを抱き 星屑絵 降りしきる奏
紧拥住自己的愿望 星尘所绘 奏鸣之声飘舞而下 [01:56.68]迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流よ 吹雪け
传过那迎人的灯火 星尘所绘 暗流汹涌 风雪交加 [02:10.98] [02:21.65]やがて深い黒の間からの声がと
终于深幽的黑暗之中传来了这样的声音 [02:29.57]信じていたいのならば話を続けよう
“想要信任(那物)的话 就继续说下去吧” [02:36.36] [02:37.62]野の花を映した光は 瞬いたとされるだけの幻か
将野花照亮的光辉 不过是转瞬间就消散而去的虚幻之物吗? [02:53.67] [02:53.83]追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星
追逐即消散而走 星尘所绘 冲散击碎群星的流星 [03:07.00]呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体の赤目
深呼口气 延展相通 星尘所绘 天体疲惫不堪 [03:21.58] [03:46.93]それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空
把那物错看成了何物呢 充斥着伪物的星空是如此寂寞 [04:02.08] [04:02.95]酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影
弥乱烂醉 脑海的彼方 星尘所绘 浮现出久远时日的面影 [04:18.24]舞い踊る蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏
婆娑起舞的虚象 星尘所绘 奏鸣之声飘舞而下 [04:31.23] [04:31.25]終わりと始まりの季節に 噂ほど時は残っていない
终焉与起始的季节里 一味顾影自怜只会令时间流逝殆尽 [04:35.08]小雨を避け 木陰に宿れば 静けさに出会えるのかもしれない
避开淅沥小雨 宿于树阴之下 也许可与静谧邂逅 [04:39.53]去りがけに ふと問いかけた「その願いに複製は利くのか」と
就在离去之际 忽然发出“重复那样的愿望有利可得吗?”这般疑问 [04:43.88]途切れ途切れに聞こえたのは 連動する溶鉱炉のうねり
断断续续中可听到的 是运转中的冶炼炉的翻腾声 [04:47.95] [04:48.78]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
在光芒之中无法看见的东西 却在黑暗之中清晰可见 [04:53.48]いつかの景色に重ねたとして 戻れないのならば迷わないはず
和曾经的某个景象重叠相合 即便无法转圜 但也应该不会迷惘吧 [04:59.31]もし望むなら 雑念は捨て 着陸前の僅かな隙間に
假使真的祈望的话 即舍弃一切杂念 就在着陆前的那一刹那 [05:04.84]踏み出すと同時に瞬きを見て もう三度 願いを願うといい
就在迈出步伐之刻 凝望那闪灭的光辉 既已三度 又向那流星祈愿 [05:09.86]
渊 [00:03.88]サークル:サリー
社团:サリー [00:05.15]アルバム:サドマゾヒズム
专辑:サドマゾヒズム [00:08.10]作詞:shuriken
作词:shuriken [00:11.44]編曲:NSY
编曲:NSY [00:13.80]歌:茶太
歌:茶太 [00:15.53]原曲:小さな欲望の星空(東方神霊廟)
原曲:小小的欲望星空(东方神灵庙) [00:16.54] [00:17.10]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
在光芒之中无法看见的东西 却在黑暗之中清晰可见 [00:21.93]雨 風 晴れ 寒さから 幸 不幸は すべて天の仕業
风雨晴寒 幸与不幸 皆是上天之所为 [00:27.14]海流のような星座に人は 燃えるように 凍えるように
面对着如海潮般的星座 人们或是激情燃烧 或是心冷彻骨 [00:31.14]三度 願いを願う 一群の煌めき 五重星団
三度许愿 辉煌一片 五重星团 [00:37.92] [00:55.83]宙に浮かぶ夜汽車が闇を駈けたら
行于空中的夜行列车 疾驰过无边的黑暗 [01:03.79]叶うまで見上げていて 軌道を 夜見の縁
在其实现前仰望夜空中的轨道 现于视野的边缘 [01:11.28] [01:11.64]ある人はまた悲しい傷を負うまま
有人仍然背负着悲痛的伤痕 [01:18.89]沖に夜明けの兆しはないから 騒ぐ杜
洋面上毫无黎明的预兆 密林中一片骚动 [01:26.35] [01:27.31]言葉には変わらぬ想いの音がしたという 瑠璃色の空には
言辞之中皆着未曾改变的思愿之音 在琉璃色的天空之上 [01:43.29] [01:43.46]願いを抱き 星屑絵 降りしきる奏
紧拥住自己的愿望 星尘所绘 奏鸣之声飘舞而下 [01:56.68]迎えの灯に渡る 星屑絵 濁流よ 吹雪け
传过那迎人的灯火 星尘所绘 暗流汹涌 风雪交加 [02:10.98] [02:21.65]やがて深い黒の間からの声がと
终于深幽的黑暗之中传来了这样的声音 [02:29.57]信じていたいのならば話を続けよう
“想要信任(那物)的话 就继续说下去吧” [02:36.36] [02:37.62]野の花を映した光は 瞬いたとされるだけの幻か
将野花照亮的光辉 不过是转瞬间就消散而去的虚幻之物吗? [02:53.67] [02:53.83]追えば消えて 星屑絵 砕け散る流星
追逐即消散而走 星尘所绘 冲散击碎群星的流星 [03:07.00]呼気 かよわく伸びる 星屑絵 天体の赤目
深呼口气 延展相通 星尘所绘 天体疲惫不堪 [03:21.58] [03:46.93]それを何と見紛えた 寂しそうな偽星空
把那物错看成了何物呢 充斥着伪物的星空是如此寂寞 [04:02.08] [04:02.95]酔えや酔え 彼方に 星屑絵 遠い日 面影
弥乱烂醉 脑海的彼方 星尘所绘 浮现出久远时日的面影 [04:18.24]舞い踊る蜃気楼 星屑絵 降りしきる奏
婆娑起舞的虚象 星尘所绘 奏鸣之声飘舞而下 [04:31.23] [04:31.25]終わりと始まりの季節に 噂ほど時は残っていない
终焉与起始的季节里 一味顾影自怜只会令时间流逝殆尽 [04:35.08]小雨を避け 木陰に宿れば 静けさに出会えるのかもしれない
避开淅沥小雨 宿于树阴之下 也许可与静谧邂逅 [04:39.53]去りがけに ふと問いかけた「その願いに複製は利くのか」と
就在离去之际 忽然发出“重复那样的愿望有利可得吗?”这般疑问 [04:43.88]途切れ途切れに聞こえたのは 連動する溶鉱炉のうねり
断断续续中可听到的 是运转中的冶炼炉的翻腾声 [04:47.95] [04:48.78]光の中では見えないものが暗闇の中ではよく見える
在光芒之中无法看见的东西 却在黑暗之中清晰可见 [04:53.48]いつかの景色に重ねたとして 戻れないのならば迷わないはず
和曾经的某个景象重叠相合 即便无法转圜 但也应该不会迷惘吧 [04:59.31]もし望むなら 雑念は捨て 着陸前の僅かな隙間に
假使真的祈望的话 即舍弃一切杂念 就在着陆前的那一刹那 [05:04.84]踏み出すと同時に瞬きを見て もう三度 願いを願うといい
就在迈出步伐之刻 凝望那闪灭的光辉 既已三度 又向那流星祈愿 [05:09.86]
enn~淵~-サリー热门评论
翻译已通过,非常非常非常感谢@凛然薾华_俄语使我快乐 和@穣静葉 二位的帮助和支持!