まわれファクトリー-街角麻婆豆mp3下载无损flac下载
まわれファクトリー-街角麻婆豆在线试听免费歌词下载
[00:01.000](登場人物は二人のカッパ、シナリオでは二人をA、Bという)
登场人物是两位河童 以下称为A和B [00:16.000]A:さあ!今日も一日仕事を始めようか!
A:撒 开始今天一天的工作吧! [00:19.500]B:あら?お客さん?
B:哎呀?有客人? [00:24.000]そう見学 ねぇ 大丈夫かな?
嗯 来观摩的吗 呐 没问题吗? [00:29.300]A:いいんじゃないかな
A:没事的 没问题的 [00:31.600]見ても面白いもんじゃあない と思うけど あっ
我觉得来看一看也挺有趣的 啊 [00:35.200]B:ちょ ちょっと 何か様子が変よ きゃあっ
B:等下 等下 有什么地方不对劲啊 嘎呀! [00:55.500]B:ごめんなさいね 驚かせて
B:抱歉呀 吓到你了 [00:58.600]A:えーと ごほん それじゃあ 仕切り直しということで
A:嗯 嗯哼 那么是要重头开始了呢 [01:02.000]A&B:さんはいっ!
A&B:嘿呀! [01:03.000]A:とんとことん とんとことん トンカチ叩けば
A:咚咚哐咚 咚咚哐咚 铁锤不停敲打 [01:07.200]B:らんらららん らんらららん こころ晴ればれ
B:啷啦啦啷 啷啦啦啷 我们心情晴朗 [01:11.100]A:真っ黒なオイルに まみれて働く
A:我们浑身沾满漆黑的油 辛勤地劳作着 [01:15.000]B:私たち
B:我们就是 [01:16.300]A&B:河童のエンジニア
A&B:河童工程师! [01:21.500]B:気を付けてここでは安全第一
B:请小心谨慎 这里安全第一 [01:26.400]A:仕事に危険はつきものさ
A:我们的工作时刻伴随着危险 [01:30.100]B:よく言うわあなたは いいかげんなのよ
B:说得好 你说得太贴切了 [01:33.900]A:でもスリルも 必要さ
A:不过生活总要有些惊险刺激的啊 [01:35.200]B:もう うんざりよ
B:我对此已经感到厌倦了哟 [01:37.600]B:時にはもう嫌になることもあるけれど
B:虽然有时会感到厌烦腻倦 [01:45.700]A:人知れず働く
A:默默无闻地劳作 [01:49.800]A&B:それが運命だろう
A&B:这就是我们的命运了吧 [01:54.300]A:いいよなぁ 河城は……
A:真好呐 河城那家伙…… [01:56.500]A&B:心に夢を持てば いつかは叶うはずよ(さ)
A&B:假使心中时刻怀抱着梦想 总有一天会实现的哟(啦) [02:03.500]誰もが憧れるわ(よ) まだ見ぬ夢のマシン
不管是谁都憧憬的 仍未见到的梦想中的那部机器 [02:12.800]B:そうねえ できるといいわね
B:是呐 要是能做出来就好了呢 [02:15.500]A:いや 作ってみせるよ 名無しの力を舐めるなよ
A:哈 我会做出来的 可不要小瞧我的实力啊 [02:19.400]B:あ ほらよそ見しないで……
B:啊 不要移开视线啊 [02:25.500]A:あわわ おさまれ私の工作機械
A:啊呀呀 快停息下来!我的工作机器! [02:29.600]B:邪気眼は良いから!
B:我不会看扁你的啦! [02:37.300]B:もう!ちゃんと見てないから!
B:真是的! 就是因为你不注意看! [02:40.500]A:ぐんぐるるん ぐんぐるるん モーター回れば
A:骨碌碌碌 骨碌碌碌 马达隆隆作响 [02:45.000]B:ぱんぱかぱん かっぱかぱん プレス機踊るよ
B:啪啪哐啪 咔啪咔啪 冲压机运作着 [02:48.800]A:ああ真っ白な煙に めげることもなく
A:啊啊 不畏惧滚滚白烟 [02:52.500]B:私たち
B:我们就是 [02:53.600]A&B:河童のエンジニア
A&B:河童工程师! [02:56.300]B:本当は私も あなたみたいに
B:实际上我也像你一样 [03:00.000]A:冒険をしたくてうずうずしてる
A:心里躁动着想去冒险 [03:03.900]B:でも私自分をわきまえてるわ
B:可我也有自知之明呀 [03:07.900]A:それじゃ何も できゃしない
A:那样的话什么也做不到了啊 [03:11.000]B:これでいい
B:无所谓了 这样就足够了 [03:12.200]A:時にはもう嫌になることもあるけれど
A:虽然有时会感到厌烦腻倦 [03:20.400]B:人知れず賢く
B:怀有着不为人知的才智 [03:24.200]A&B:生き残ってゆく
A&B:活在这世上 [03:26.000]B:厳しいなぁ キャラ業界……
B:角色业 可真是严苛呐…… [03:28.600]A&B:耳を澄ましてごらん 声が聴こえるでしょう(だろう)
A&B:试着静下心倾听吧 可以听到声音的吧 [03:35.600]誰も知らない川の 名もない夢のワルツ
在无人知晓的河流中 传响着的梦想中的无名华尔兹 [03:44.500]A:ワルツだって?
A:华尔兹? [03:45.900]B:そう ワルツ おしゃれで素敵でしょ
B:对 华尔兹 优雅而又美丽 是吧? [03:49.300]A:そうだね でも どうせなら もっとスウィングして行こう
A:是的呢 可是 反正如此的话 就让我们更加摇摆吧 [03:55.200]B:スウィング?
B:摇摆? [03:57.000]A:ほら 歌って
A:来呀 歌唱吧 [04:00.000]B:水の中は
B:澄澈净水正是 [04:01.000]A:夢の中
A:梦之中 [04:02.000]B:ただ静かで
B:在悄然之中 [04:03.000]A:リズムに乗せて
A:踏上节奏 [04:04.000]B:回りだすのは
B:回旋着的是 [04:05.300]A:回りだす
A:回转着的是 [04:06.500]A&B:タービン
A&B:涡轮 [04:08.500]B:何なのよこれ お客さんもぽかんとしてるじゃない
B:搞什么呀 客人都在看着我们发愣呢 [04:12.000]A:そう言いながら乗ったクセに
A:这么说着你还不是在跟着节奏吗 [04:13.900]B:工具にとり囲まれてると、どうも調子が狂うわ
B:成日被这些工具包围着,感觉精神都要失常了都 [04:18.300]A:はいはい
A:是 是 [04:19.500]B:もう、続けるわよ
B:啊 我们继续了哟 [04:20.500]A:はいはい
A:是 是 [04:21.500]B:その返事やめろ!
B:不要再这么回答了! [04:23.000]A&B:はいはい! はいはい!
A&B:是 是! 是 是! [04:26.800]A&B:心に夢を持てば いつかは叶うはずよ(さ)
A&B:假使心中时刻怀抱着梦想 总有一天会实现的哟(啦) [04:33.800]誰もが憧れるわ(よ) まだ見ぬ夢のマシン
不管是谁都憧憬的 仍未见到的梦想中的那部机器 [04:42.300]耳を澄ませばほら 声が聴こえるでしょう(だろう)
来试着静下心倾听吧 可以听到声音的吧 [04:50.000]誰も知らない川の 名もない夢のワルツ
在无人知晓的河流中 传响着的梦想中的无名华尔兹 [04:59.300]A&B:さあ踊ろう共にワルツを
A&B:来呀 舞蹈吧 一起跳起欢快的华尔兹 [05:02.000]B:さあ!
B:来呀! [05:04.000]A:ららららららかっぱらっぱ
A:啦啦啦啦啦啦啦 [05:05.200]らるられるらららっぱたっぱ
啦啦啦啦啦啦啦 [05:06.400]りるららるばれっとたっぽ
啦啦啦啦啦啦啦 [05:07.200]らるられるら
啦啦啦啦啦啦 [05:08.500]A&B:かっぱや!
A&B:河童呀!
登场人物是两位河童 以下称为A和B [00:16.000]A:さあ!今日も一日仕事を始めようか!
A:撒 开始今天一天的工作吧! [00:19.500]B:あら?お客さん?
B:哎呀?有客人? [00:24.000]そう見学 ねぇ 大丈夫かな?
嗯 来观摩的吗 呐 没问题吗? [00:29.300]A:いいんじゃないかな
A:没事的 没问题的 [00:31.600]見ても面白いもんじゃあない と思うけど あっ
我觉得来看一看也挺有趣的 啊 [00:35.200]B:ちょ ちょっと 何か様子が変よ きゃあっ
B:等下 等下 有什么地方不对劲啊 嘎呀! [00:55.500]B:ごめんなさいね 驚かせて
B:抱歉呀 吓到你了 [00:58.600]A:えーと ごほん それじゃあ 仕切り直しということで
A:嗯 嗯哼 那么是要重头开始了呢 [01:02.000]A&B:さんはいっ!
A&B:嘿呀! [01:03.000]A:とんとことん とんとことん トンカチ叩けば
A:咚咚哐咚 咚咚哐咚 铁锤不停敲打 [01:07.200]B:らんらららん らんらららん こころ晴ればれ
B:啷啦啦啷 啷啦啦啷 我们心情晴朗 [01:11.100]A:真っ黒なオイルに まみれて働く
A:我们浑身沾满漆黑的油 辛勤地劳作着 [01:15.000]B:私たち
B:我们就是 [01:16.300]A&B:河童のエンジニア
A&B:河童工程师! [01:21.500]B:気を付けてここでは安全第一
B:请小心谨慎 这里安全第一 [01:26.400]A:仕事に危険はつきものさ
A:我们的工作时刻伴随着危险 [01:30.100]B:よく言うわあなたは いいかげんなのよ
B:说得好 你说得太贴切了 [01:33.900]A:でもスリルも 必要さ
A:不过生活总要有些惊险刺激的啊 [01:35.200]B:もう うんざりよ
B:我对此已经感到厌倦了哟 [01:37.600]B:時にはもう嫌になることもあるけれど
B:虽然有时会感到厌烦腻倦 [01:45.700]A:人知れず働く
A:默默无闻地劳作 [01:49.800]A&B:それが運命だろう
A&B:这就是我们的命运了吧 [01:54.300]A:いいよなぁ 河城は……
A:真好呐 河城那家伙…… [01:56.500]A&B:心に夢を持てば いつかは叶うはずよ(さ)
A&B:假使心中时刻怀抱着梦想 总有一天会实现的哟(啦) [02:03.500]誰もが憧れるわ(よ) まだ見ぬ夢のマシン
不管是谁都憧憬的 仍未见到的梦想中的那部机器 [02:12.800]B:そうねえ できるといいわね
B:是呐 要是能做出来就好了呢 [02:15.500]A:いや 作ってみせるよ 名無しの力を舐めるなよ
A:哈 我会做出来的 可不要小瞧我的实力啊 [02:19.400]B:あ ほらよそ見しないで……
B:啊 不要移开视线啊 [02:25.500]A:あわわ おさまれ私の工作機械
A:啊呀呀 快停息下来!我的工作机器! [02:29.600]B:邪気眼は良いから!
B:我不会看扁你的啦! [02:37.300]B:もう!ちゃんと見てないから!
B:真是的! 就是因为你不注意看! [02:40.500]A:ぐんぐるるん ぐんぐるるん モーター回れば
A:骨碌碌碌 骨碌碌碌 马达隆隆作响 [02:45.000]B:ぱんぱかぱん かっぱかぱん プレス機踊るよ
B:啪啪哐啪 咔啪咔啪 冲压机运作着 [02:48.800]A:ああ真っ白な煙に めげることもなく
A:啊啊 不畏惧滚滚白烟 [02:52.500]B:私たち
B:我们就是 [02:53.600]A&B:河童のエンジニア
A&B:河童工程师! [02:56.300]B:本当は私も あなたみたいに
B:实际上我也像你一样 [03:00.000]A:冒険をしたくてうずうずしてる
A:心里躁动着想去冒险 [03:03.900]B:でも私自分をわきまえてるわ
B:可我也有自知之明呀 [03:07.900]A:それじゃ何も できゃしない
A:那样的话什么也做不到了啊 [03:11.000]B:これでいい
B:无所谓了 这样就足够了 [03:12.200]A:時にはもう嫌になることもあるけれど
A:虽然有时会感到厌烦腻倦 [03:20.400]B:人知れず賢く
B:怀有着不为人知的才智 [03:24.200]A&B:生き残ってゆく
A&B:活在这世上 [03:26.000]B:厳しいなぁ キャラ業界……
B:角色业 可真是严苛呐…… [03:28.600]A&B:耳を澄ましてごらん 声が聴こえるでしょう(だろう)
A&B:试着静下心倾听吧 可以听到声音的吧 [03:35.600]誰も知らない川の 名もない夢のワルツ
在无人知晓的河流中 传响着的梦想中的无名华尔兹 [03:44.500]A:ワルツだって?
A:华尔兹? [03:45.900]B:そう ワルツ おしゃれで素敵でしょ
B:对 华尔兹 优雅而又美丽 是吧? [03:49.300]A:そうだね でも どうせなら もっとスウィングして行こう
A:是的呢 可是 反正如此的话 就让我们更加摇摆吧 [03:55.200]B:スウィング?
B:摇摆? [03:57.000]A:ほら 歌って
A:来呀 歌唱吧 [04:00.000]B:水の中は
B:澄澈净水正是 [04:01.000]A:夢の中
A:梦之中 [04:02.000]B:ただ静かで
B:在悄然之中 [04:03.000]A:リズムに乗せて
A:踏上节奏 [04:04.000]B:回りだすのは
B:回旋着的是 [04:05.300]A:回りだす
A:回转着的是 [04:06.500]A&B:タービン
A&B:涡轮 [04:08.500]B:何なのよこれ お客さんもぽかんとしてるじゃない
B:搞什么呀 客人都在看着我们发愣呢 [04:12.000]A:そう言いながら乗ったクセに
A:这么说着你还不是在跟着节奏吗 [04:13.900]B:工具にとり囲まれてると、どうも調子が狂うわ
B:成日被这些工具包围着,感觉精神都要失常了都 [04:18.300]A:はいはい
A:是 是 [04:19.500]B:もう、続けるわよ
B:啊 我们继续了哟 [04:20.500]A:はいはい
A:是 是 [04:21.500]B:その返事やめろ!
B:不要再这么回答了! [04:23.000]A&B:はいはい! はいはい!
A&B:是 是! 是 是! [04:26.800]A&B:心に夢を持てば いつかは叶うはずよ(さ)
A&B:假使心中时刻怀抱着梦想 总有一天会实现的哟(啦) [04:33.800]誰もが憧れるわ(よ) まだ見ぬ夢のマシン
不管是谁都憧憬的 仍未见到的梦想中的那部机器 [04:42.300]耳を澄ませばほら 声が聴こえるでしょう(だろう)
来试着静下心倾听吧 可以听到声音的吧 [04:50.000]誰も知らない川の 名もない夢のワルツ
在无人知晓的河流中 传响着的梦想中的无名华尔兹 [04:59.300]A&B:さあ踊ろう共にワルツを
A&B:来呀 舞蹈吧 一起跳起欢快的华尔兹 [05:02.000]B:さあ!
B:来呀! [05:04.000]A:ららららららかっぱらっぱ
A:啦啦啦啦啦啦啦 [05:05.200]らるられるらららっぱたっぱ
啦啦啦啦啦啦啦 [05:06.400]りるららるばれっとたっぽ
啦啦啦啦啦啦啦 [05:07.200]らるられるら
啦啦啦啦啦啦 [05:08.500]A&B:かっぱや!
A&B:河童呀!
まわれファクトリー-街角麻婆豆热门评论
专辑【街角麻婆豆 グレイテスト・ヒッツ】流行乐、声乐部分第十六首。为了音乐革命妖怪之山的天狗和河童正在努力啊!(bk上有三个可爱河童)古典電波曲。原曲芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend / 編曲:中雑魚酒菜。欢迎收听歌单【街角麻婆豆 グレイテスト・ヒッツ 】
学院派出身的具有相当音乐素养的专业人士们所演出的音乐剧?
咱们河童有力量, 嘿!咱们河童有力量! 每天每日工作忙, 嘿!每天每日工作忙!(逃)
歌剧式同人曲真的好炸裂啊……(东方众是万能的!) 描述了底层阶级河童的生活不易和对未来生活充满希望的心情(直听感受)可是,nmd街角麻婆豆解散了。