BABY-YOASOBImp3下载无损flac下载
BABY-YOASOBI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ayase
[00:00.389] 作曲 : Ayase
[00:00.778] 宵は過ぎ
夜色渐深 [00:02.206] しんとした部屋で
在寂静的房间里 [00:04.988] カーテン越しの君を想う
隔着窗帘 想念着你 [00:08.709] 口にしたミルクティーの
抿过一口的奶茶 [00:12.154] 甘い熱が体を巡った
温热的甜意在身体里蔓延 [00:16.578] [00:16.646] 憧れに
受憧憬驱使 [00:18.130] 手を引かれるまま
不由自主地被牵引 [00:20.615] この街に
来到这座 [00:22.100] 辿り着いていた
陌生的城市 [00:24.580] がらり変わった暮らし
截然不同的生活里 [00:27.030] 隣にはいつも
而你始终 [00:29.292] 君が居てくれた
陪伴在我身旁 [00:31.883] [00:32.936] 机の上に
书桌之上 [00:34.979] 二つ並んだ
并排摆放的 [00:36.968] 四つ葉にそっと
四叶草 [00:38.930] 指で触れた
轻轻用手指触碰 [00:40.942] まだ熱を持つ
尚存余温的 [00:42.886] この頃のこと
这段时光记忆 [00:44.953] 一人思い返す
独自回味追溯 [00:49.415] [00:49.874] いつしか芽吹いた
不知何时萌芽的 [00:52.062] どうしようもない想い
无可抑制的思念 [00:54.072] 止められない想い
无法停止的悸动 [00:56.080] 今日も君が好きでした
今天也依然喜欢你 [00:58.548] 今はまだどうにもなっていない
虽然此刻还未成熟 [01:01.953] 蕾さえつけていない
甚至未曾结出花蕾 [01:04.755] まだ幼い願いだけど
仍是稚嫩的心愿 [01:07.842] 君と出会わなければ
但若不曾与你相遇 [01:09.926] きっと感じることのない
定无法体会 [01:11.908] この痛みさえ愛しい
连这份痛楚都如此珍贵 [01:14.379] 今はまだ
此刻依旧 [01:15.917] 届かない想いよ
尚未传达的心意 [01:17.879] 春待つこの想いよ
静候春日的情愫 [01:19.889] いつしか
愿在某个时节 [01:21.369] 花咲きますように
如花般绽放 [01:24.852] [01:37.964] 故郷を思い出せるように
如同能够忆起故乡那般 [01:41.940] と届いた
飘然而至的 [01:43.406] 桜の花びら
樱花瓣片 [01:46.145] 私は変わらずにいるよと
写着 我始终未曾改变 [01:50.358] お返しを探しに出た
为寻回礼踏上旅途 [01:53.694] [01:53.889] 忙しく過ごす君はただ
终日忙碌的你 [01:57.809] 微笑んで隣にしゃがみ込む
只是微笑着蹲坐身旁 [02:02.019] 陽が落ちても
即便夕阳西沉 [02:03.786] 見つからなかったね
也未能寻得回礼 [02:06.210] それでも嬉しかった
即便如此仍满心欢喜 [02:09.092] [02:11.675] ミルクティーは
奶茶早已 [02:15.633] ぬるくなった
褪去温热 [02:18.796] それでも冷めない
却始终不曾冷却 [02:21.088] 冷めないままだ
依然保持余温 [02:22.988] [02:23.823] あのねベイビー
那个 宝贝 [02:25.538] 聴かせてベイビー
请听我说 宝贝 [02:27.593] 私は今君の中にいますか?
此刻我是否存在于你的心中呢? [02:31.712] なんてベイビー
只能如此笑道 宝贝 [02:33.510] 君がくれた四つ葉にそっと
将你赠予的四叶草 [02:37.502] 唇を寄せた
悄然贴近唇边 [02:40.507] [02:41.437] 芽吹いたのは
悄然萌芽的 [02:43.204] どうしようもない想い
是无可抑制的思念 [02:45.172] 止められない想い
无法遏制的悸动 [02:47.150] 今日も君が好きでした
今天也依然喜欢着你 [02:49.624] 今はまだどうにもなっていない
纵然此刻尚未成熟 [02:53.012] 蕾さえつけていない
甚至未结出花蕾 [02:55.098] 青い青い願いでも
仍是青涩的心愿 [02:58.048] きっと
想必 [02:58.948] [02:58.949] 思い悩みすれ違ったって
注定要经历思念的煎熬与错过 [03:00.930] 意地になってぶつかったって
即使固执地彼此碰撞 [03:03.023] 今日もずっと大好きでした
今日也始终深爱着你 [03:05.502] 今はまだどうにもなってなくたって
纵然此刻尚未结果 [03:08.816] 上手く伝えられなくたって
即便无法好好传达 [03:11.687] そんな日々さえ愛しいんだよ
连这样的时光都令人珍惜 [03:14.831] もっとその手に触れたくて
想要更多地触碰那双手 [03:16.922] もっとその目に映りたくて
渴望更深地映入你眼眸 [03:18.809] 想えば想うほど君が好きだ
越是思念越是深爱 [03:21.364] さよならを迎える前に
在告别来临之前 [03:24.782] 伝えたいけど
想要倾诉心意 [03:26.788] けど 今はまだ
但 此刻还说不出口 [03:29.723] [03:33.003] 宵は過ぎ
夜色渐深 [03:34.431] しんとした部屋で
在寂静的房间里 [03:37.195] カーテン越しに君の声
隔着窗帘听着你的声音 [03:41.169] 明日はきっと
明天的我想必 [03:43.412] 今日よりももっと好きだよ
会比今天更加喜欢你 [03:47.109] おやすみ
晚安
夜色渐深 [00:02.206] しんとした部屋で
在寂静的房间里 [00:04.988] カーテン越しの君を想う
隔着窗帘 想念着你 [00:08.709] 口にしたミルクティーの
抿过一口的奶茶 [00:12.154] 甘い熱が体を巡った
温热的甜意在身体里蔓延 [00:16.578] [00:16.646] 憧れに
受憧憬驱使 [00:18.130] 手を引かれるまま
不由自主地被牵引 [00:20.615] この街に
来到这座 [00:22.100] 辿り着いていた
陌生的城市 [00:24.580] がらり変わった暮らし
截然不同的生活里 [00:27.030] 隣にはいつも
而你始终 [00:29.292] 君が居てくれた
陪伴在我身旁 [00:31.883] [00:32.936] 机の上に
书桌之上 [00:34.979] 二つ並んだ
并排摆放的 [00:36.968] 四つ葉にそっと
四叶草 [00:38.930] 指で触れた
轻轻用手指触碰 [00:40.942] まだ熱を持つ
尚存余温的 [00:42.886] この頃のこと
这段时光记忆 [00:44.953] 一人思い返す
独自回味追溯 [00:49.415] [00:49.874] いつしか芽吹いた
不知何时萌芽的 [00:52.062] どうしようもない想い
无可抑制的思念 [00:54.072] 止められない想い
无法停止的悸动 [00:56.080] 今日も君が好きでした
今天也依然喜欢你 [00:58.548] 今はまだどうにもなっていない
虽然此刻还未成熟 [01:01.953] 蕾さえつけていない
甚至未曾结出花蕾 [01:04.755] まだ幼い願いだけど
仍是稚嫩的心愿 [01:07.842] 君と出会わなければ
但若不曾与你相遇 [01:09.926] きっと感じることのない
定无法体会 [01:11.908] この痛みさえ愛しい
连这份痛楚都如此珍贵 [01:14.379] 今はまだ
此刻依旧 [01:15.917] 届かない想いよ
尚未传达的心意 [01:17.879] 春待つこの想いよ
静候春日的情愫 [01:19.889] いつしか
愿在某个时节 [01:21.369] 花咲きますように
如花般绽放 [01:24.852] [01:37.964] 故郷を思い出せるように
如同能够忆起故乡那般 [01:41.940] と届いた
飘然而至的 [01:43.406] 桜の花びら
樱花瓣片 [01:46.145] 私は変わらずにいるよと
写着 我始终未曾改变 [01:50.358] お返しを探しに出た
为寻回礼踏上旅途 [01:53.694] [01:53.889] 忙しく過ごす君はただ
终日忙碌的你 [01:57.809] 微笑んで隣にしゃがみ込む
只是微笑着蹲坐身旁 [02:02.019] 陽が落ちても
即便夕阳西沉 [02:03.786] 見つからなかったね
也未能寻得回礼 [02:06.210] それでも嬉しかった
即便如此仍满心欢喜 [02:09.092] [02:11.675] ミルクティーは
奶茶早已 [02:15.633] ぬるくなった
褪去温热 [02:18.796] それでも冷めない
却始终不曾冷却 [02:21.088] 冷めないままだ
依然保持余温 [02:22.988] [02:23.823] あのねベイビー
那个 宝贝 [02:25.538] 聴かせてベイビー
请听我说 宝贝 [02:27.593] 私は今君の中にいますか?
此刻我是否存在于你的心中呢? [02:31.712] なんてベイビー
只能如此笑道 宝贝 [02:33.510] 君がくれた四つ葉にそっと
将你赠予的四叶草 [02:37.502] 唇を寄せた
悄然贴近唇边 [02:40.507] [02:41.437] 芽吹いたのは
悄然萌芽的 [02:43.204] どうしようもない想い
是无可抑制的思念 [02:45.172] 止められない想い
无法遏制的悸动 [02:47.150] 今日も君が好きでした
今天也依然喜欢着你 [02:49.624] 今はまだどうにもなっていない
纵然此刻尚未成熟 [02:53.012] 蕾さえつけていない
甚至未结出花蕾 [02:55.098] 青い青い願いでも
仍是青涩的心愿 [02:58.048] きっと
想必 [02:58.948] [02:58.949] 思い悩みすれ違ったって
注定要经历思念的煎熬与错过 [03:00.930] 意地になってぶつかったって
即使固执地彼此碰撞 [03:03.023] 今日もずっと大好きでした
今日也始终深爱着你 [03:05.502] 今はまだどうにもなってなくたって
纵然此刻尚未结果 [03:08.816] 上手く伝えられなくたって
即便无法好好传达 [03:11.687] そんな日々さえ愛しいんだよ
连这样的时光都令人珍惜 [03:14.831] もっとその手に触れたくて
想要更多地触碰那双手 [03:16.922] もっとその目に映りたくて
渴望更深地映入你眼眸 [03:18.809] 想えば想うほど君が好きだ
越是思念越是深爱 [03:21.364] さよならを迎える前に
在告别来临之前 [03:24.782] 伝えたいけど
想要倾诉心意 [03:26.788] けど 今はまだ
但 此刻还说不出口 [03:29.723] [03:33.003] 宵は過ぎ
夜色渐深 [03:34.431] しんとした部屋で
在寂静的房间里 [03:37.195] カーテン越しに君の声
隔着窗帘听着你的声音 [03:41.169] 明日はきっと
明天的我想必 [03:43.412] 今日よりももっと好きだよ
会比今天更加喜欢你 [03:47.109] おやすみ
晚安