my best friend?-谷山紀章/石田彰mp3下载无损flac下载
my best friend?-谷山紀章/石田彰在线试听免费歌词下载
[00:04.00]「イッキュウ、君を殺すにはこの紙1枚あればいい。
「IKYU,杀掉你只需要这么一张纸 [00:07.48]うけてたつか?それとも尻尾巻いて逃げ出すか?
接受吗?还是说要夹着尾巴逃跑吗? [00:11.12]フフッ、ならばお手並み拝見といこうか。」
呵呵,那么就让我领教你的本事吧」 [00:17.27]気怠い午後のひととき
昏昏欲睡的下午某时 [00:19.87]目覚ましには丁度いい
正好当做提神 [00:22.55]少し冷め気味のブレンド
稍微冷漠的朋友 [00:27.81]終わりのなき戦争(たたかい)は
没有终结的战争即是 [00:30.99]挑戦的な問題(クエスチョン)
充满挑战的问题(question) [00:33.25]もう 解けたよ
已经 解开了哦 [00:37.17]「なんだと?」
「你说什么?」 [00:38.94]君の放ったナイフは
你掷出的刀刃 [00:41.85]成る程 切れ味がいい
原来如此 相当的锋利 [00:44.43]だけど負ける気はしないよ
不过我没打算输给你哦 [00:48.41]「言うようになったな。」
「真会说啊。」 [00:49.95]僕は見逃さなかった
我可没有错过 [00:52.79]君の戸惑う表情
你迷茫的表情 [00:55.21]ほら 分かるよ
看啊 我明白哦 [00:58.97]「ど…どういう意味だ。」
「什…什么意思。」 [01:00.89]割り切れない割り算と 煮え切らない感情は
除不尽的除法和 理不清的感情 [01:06.41]似ているようで 全然違うんだから
看起来相似 完全是不一样的 [01:14.39]my best friend? 今度こそ僕を倒せると
my best friend? 这次一定能击倒我 [01:19.98]思っていたわけじゃないよ
千万别这么以为哦 [01:25.51]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [01:28.13]君はしかめ面 そんな真面目で下らない
还要愁眉苦脸 一脸严肃真没意思 [01:36.42]昼下がり
时过正午 [01:41.99]「これは難問だ。論理的ならば意見を交わす価値もあるが、
「这是个难题。尽管理论层面的意见交流也算有价值, [01:46.12]感情論で矢継ぎ早にものを言われた場合対処に困る。
但是无法应对接连不断被提及感情论的情况实在困扰。 [01:49.62]私のパズルのように睨み合えば答えが出るなら
像我的谜题一样对峙着就能得出解答 [01:53.31]こんなに楽なことは無いのだが」
这样轻松的解决是不行的吗」 [01:55.97]早急な解決など
迅速地解决什么的 [01:58.54]望まないほうがいいよ
还是不抱期望比较好哦 [02:01.15]少し退屈な世界に
稍微无趣的世界 [02:06.56]謎がある その限りは
只要还存在着谜题 [02:09.44]これからも続くだろう この関係
从今往后也会继续吧 这样的关系 [02:17.67]効率が全てじゃない 論破してもしょうがない
效率并不是一切 辩论也毫无用处 [02:23.33]君が悩んでいる訳… 理解(わか)ってないね
你苦恼的理由 我完全不懂 [02:30.67]「ど…どういうことだ?」
「怎…怎么回事?」 [02:31.37]my best friend? 今日だけは
my best friend? 只在今天 [02:33.97]逆の立場だよ 僕がヒントをあげるから
立场调转 我来给你提示吧 [02:42.18]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [02:44.96]君の沈黙が多くなってきた
你还要更加沉默了 [02:50.52]ようやく気付いたの?
终于注意到了吗? [02:57.57]「なぜ笑う。人が真剣に相談しているというのに。
「为什么笑。别人分明在认真商量的。 [03:00.72]大方、私のことを経験値の低い男とでも揶揄したいのだろ。
大概,你想取笑我是经验贫乏的男人吧。 [03:05.20]だが私だっていつまでもこのままでいるつもりは無い
然而我也并不打算一直这么保持下去。 [03:08.91]体の細胞が毎日少しずつ入れ替わっていくように
就如身体的细胞每天都在逐渐更替 [03:12.47]人は日々進化していくものだ。
人也是天天都在进化的物种。 [03:14.49]おいっ!聞いているのかイッキュウ。」
喂!听见了吗IKYU。」 [03:18.84]君が創ったパズルと 絡み合った感情の
你创造的谜题和 错综复杂的感情 [03:23.52]解き方は違うけれど 答は同じ
尽管解决的方式不一样 答案是相同的 [03:31.45]all or Nothing いつだって
all or Nothing 一直以来 [03:34.43]君の幸せを 願っているよと伝えて
都祈愿着你能幸福 就这么传达吧 [03:42.45]「うむ」
「唔」 [03:42.92]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [03:45.32]君は驚いた そんな真面目で下らない
你还要更惊讶 一脸严肃真没意思 [03:53.69]昼下がり
时过正午 [03:59.50]「礼と言ってはなんだがいつもより沢山の問題を創ってきた。
「作为感谢我造出了比往常要多的问题。 [04:03.40]難しく創り過ぎたから解けないものもあるかもしれない。
可能也有难度太高解不开的在里面。 [04:06.67]だが落ち込む必要はないぞイッキュウ
不过不必感到消沉的 IKYU [04:08.71]私は逃げも隠れもしないし君を見捨てたりもしない
我不会逃跑不会躲藏,也不会舍弃你 [04:12.61]だからいつでも全力でぶつかってくるといい
所以随时全力来迎战吧 [04:15.47]でわまたな、イッキュウ」
那么再见了,IKYU」 [04:19.46]終わり
END
「IKYU,杀掉你只需要这么一张纸 [00:07.48]うけてたつか?それとも尻尾巻いて逃げ出すか?
接受吗?还是说要夹着尾巴逃跑吗? [00:11.12]フフッ、ならばお手並み拝見といこうか。」
呵呵,那么就让我领教你的本事吧」 [00:17.27]気怠い午後のひととき
昏昏欲睡的下午某时 [00:19.87]目覚ましには丁度いい
正好当做提神 [00:22.55]少し冷め気味のブレンド
稍微冷漠的朋友 [00:27.81]終わりのなき戦争(たたかい)は
没有终结的战争即是 [00:30.99]挑戦的な問題(クエスチョン)
充满挑战的问题(question) [00:33.25]もう 解けたよ
已经 解开了哦 [00:37.17]「なんだと?」
「你说什么?」 [00:38.94]君の放ったナイフは
你掷出的刀刃 [00:41.85]成る程 切れ味がいい
原来如此 相当的锋利 [00:44.43]だけど負ける気はしないよ
不过我没打算输给你哦 [00:48.41]「言うようになったな。」
「真会说啊。」 [00:49.95]僕は見逃さなかった
我可没有错过 [00:52.79]君の戸惑う表情
你迷茫的表情 [00:55.21]ほら 分かるよ
看啊 我明白哦 [00:58.97]「ど…どういう意味だ。」
「什…什么意思。」 [01:00.89]割り切れない割り算と 煮え切らない感情は
除不尽的除法和 理不清的感情 [01:06.41]似ているようで 全然違うんだから
看起来相似 完全是不一样的 [01:14.39]my best friend? 今度こそ僕を倒せると
my best friend? 这次一定能击倒我 [01:19.98]思っていたわけじゃないよ
千万别这么以为哦 [01:25.51]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [01:28.13]君はしかめ面 そんな真面目で下らない
还要愁眉苦脸 一脸严肃真没意思 [01:36.42]昼下がり
时过正午 [01:41.99]「これは難問だ。論理的ならば意見を交わす価値もあるが、
「这是个难题。尽管理论层面的意见交流也算有价值, [01:46.12]感情論で矢継ぎ早にものを言われた場合対処に困る。
但是无法应对接连不断被提及感情论的情况实在困扰。 [01:49.62]私のパズルのように睨み合えば答えが出るなら
像我的谜题一样对峙着就能得出解答 [01:53.31]こんなに楽なことは無いのだが」
这样轻松的解决是不行的吗」 [01:55.97]早急な解決など
迅速地解决什么的 [01:58.54]望まないほうがいいよ
还是不抱期望比较好哦 [02:01.15]少し退屈な世界に
稍微无趣的世界 [02:06.56]謎がある その限りは
只要还存在着谜题 [02:09.44]これからも続くだろう この関係
从今往后也会继续吧 这样的关系 [02:17.67]効率が全てじゃない 論破してもしょうがない
效率并不是一切 辩论也毫无用处 [02:23.33]君が悩んでいる訳… 理解(わか)ってないね
你苦恼的理由 我完全不懂 [02:30.67]「ど…どういうことだ?」
「怎…怎么回事?」 [02:31.37]my best friend? 今日だけは
my best friend? 只在今天 [02:33.97]逆の立場だよ 僕がヒントをあげるから
立场调转 我来给你提示吧 [02:42.18]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [02:44.96]君の沈黙が多くなってきた
你还要更加沉默了 [02:50.52]ようやく気付いたの?
终于注意到了吗? [02:57.57]「なぜ笑う。人が真剣に相談しているというのに。
「为什么笑。别人分明在认真商量的。 [03:00.72]大方、私のことを経験値の低い男とでも揶揄したいのだろ。
大概,你想取笑我是经验贫乏的男人吧。 [03:05.20]だが私だっていつまでもこのままでいるつもりは無い
然而我也并不打算一直这么保持下去。 [03:08.91]体の細胞が毎日少しずつ入れ替わっていくように
就如身体的细胞每天都在逐渐更替 [03:12.47]人は日々進化していくものだ。
人也是天天都在进化的物种。 [03:14.49]おいっ!聞いているのかイッキュウ。」
喂!听见了吗IKYU。」 [03:18.84]君が創ったパズルと 絡み合った感情の
你创造的谜题和 错综复杂的感情 [03:23.52]解き方は違うけれど 答は同じ
尽管解决的方式不一样 答案是相同的 [03:31.45]all or Nothing いつだって
all or Nothing 一直以来 [03:34.43]君の幸せを 願っているよと伝えて
都祈愿着你能幸福 就这么传达吧 [03:42.45]「うむ」
「唔」 [03:42.92]my best friend? いつもより
my best friend? 比起平时 [03:45.32]君は驚いた そんな真面目で下らない
你还要更惊讶 一脸严肃真没意思 [03:53.69]昼下がり
时过正午 [03:59.50]「礼と言ってはなんだがいつもより沢山の問題を創ってきた。
「作为感谢我造出了比往常要多的问题。 [04:03.40]難しく創り過ぎたから解けないものもあるかもしれない。
可能也有难度太高解不开的在里面。 [04:06.67]だが落ち込む必要はないぞイッキュウ
不过不必感到消沉的 IKYU [04:08.71]私は逃げも隠れもしないし君を見捨てたりもしない
我不会逃跑不会躲藏,也不会舍弃你 [04:12.61]だからいつでも全力でぶつかってくるといい
所以随时全力来迎战吧 [04:15.47]でわまたな、イッキュウ」
那么再见了,IKYU」 [04:19.46]終わり
END
my best friend?-谷山紀章/石田彰热门评论
我一直在脑补ikki动感十足的在唱歌,kent一脸懵逼的听着并且不停吐槽😂
石头你能旁白就不能唱吗!你倒是唱啊2333
kent:喂!ikyu 听我说! ikki:我不管我要唱歌
好像每一张kent的封面都有ikki……动画里俩人还一起坐天鹅船了= = 关系真好啊……都有点嫉妒ikki了