Dort wo die Krähen-Nachtblutmp3下载无损flac下载
Dort wo die Krähen-Nachtblut在线试听免费歌词下载
[00:53.024] Dort wo ich bin - war ich schon einmal
我的所在地——这里我曾经来过 [00:59.237] Und es war vor langer Zeit
也是很久以前来过这里 [01:02.546] Als ich stand vor einer Wahl
那时我正面临一个选择: [01:05.777] Vor diesen beiden Wegen
站在两条路前 我应该走哪边? [01:09.311] Ich nun wieder stehe
现在 我又站在这儿了 [01:12.330] Und ich frage mich erneut
我再次问我自己: [01:15.516] Welchen Weg ich diesmal gehe
这一次,我该走那一条? [01:18.153] Ich suche dich so lang
...我找寻你很久了 [01:22.146] Und ich finde dich irgendwann
总有一天 我会找到你的 [01:25.475] Du willst von mir gefunden werden
你(说过)想要被我找到 [01:28.778] Um mit mir gemeinsam zu sterben
和我一起并肩前行 走向死亡 [01:32.519] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [01:38.196] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [01:45.680] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [01:51.357] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [02:01.743] Ich blick den einen Weg entlang
我注视着其中一条路 [02:05.007] Sehe weit und breit keine Seele
路途漫长渺远 看不到过往的哪怕一个游魂 [02:08.001] Ist es die Einsamkeit die ich brauche
难道这就是我所需要的孤寂 [02:11.293] Um mir meine Schmerzen zu nehmen?
这带走我痛苦的孤寂吗? [02:14.757] Ich nehme den anderen Weg in Augenschein
我远远地望着另一条路 [02:18.107] Sehe Dornen und wilde Rosen
看到遍地的荆棘和野艳的玫瑰 [02:21.094] Ist es der Schmerzen den ich brauche
难道这就是我需要承受的痛苦 [02:24.325] Um mich von meiner Einsamkeit zu erlösen?
这使我摆脱孤独的痛苦吗? [02:28.163] Ich suche dich so lang
(可是)我找了你这么久 [02:31.224] Und ich finde dich irgendwann
我注定会把你找回 [02:34.492] Du willst von mir gefunden werden
因为你(说过)想要被我找到 [02:37.857] Um mit mir gemeinsam zu sterben
和我一起并肩前行 走向死亡 [02:41.377] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [02:47.173] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [02:54.580] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:00.400] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [03:07.326] Wann kommt endlich der Tag
我们相见的那一天 什么时候才能到来? [03:10.533] An dem ich dich zu finden vermag
又是在哪里 我才能找得到你? [03:13.894] Deine Spur verweht vom Winde
你的行踪(又一次)随风而逝 [03:17.119] So verrat mir endlich wo ich dich finde
快告诉我吧...你在哪 我该去哪里找寻你的踪迹... [03:21.037] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:26.670] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [03:34.062] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:39.820] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [03:47.225] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:53.070] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [04:00.427] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [04:06.150] Und werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [04:13.548] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔(在这里 我是否会找到你?你是否还在等我?)
我的所在地——这里我曾经来过 [00:59.237] Und es war vor langer Zeit
也是很久以前来过这里 [01:02.546] Als ich stand vor einer Wahl
那时我正面临一个选择: [01:05.777] Vor diesen beiden Wegen
站在两条路前 我应该走哪边? [01:09.311] Ich nun wieder stehe
现在 我又站在这儿了 [01:12.330] Und ich frage mich erneut
我再次问我自己: [01:15.516] Welchen Weg ich diesmal gehe
这一次,我该走那一条? [01:18.153] Ich suche dich so lang
...我找寻你很久了 [01:22.146] Und ich finde dich irgendwann
总有一天 我会找到你的 [01:25.475] Du willst von mir gefunden werden
你(说过)想要被我找到 [01:28.778] Um mit mir gemeinsam zu sterben
和我一起并肩前行 走向死亡 [01:32.519] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [01:38.196] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [01:45.680] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [01:51.357] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [02:01.743] Ich blick den einen Weg entlang
我注视着其中一条路 [02:05.007] Sehe weit und breit keine Seele
路途漫长渺远 看不到过往的哪怕一个游魂 [02:08.001] Ist es die Einsamkeit die ich brauche
难道这就是我所需要的孤寂 [02:11.293] Um mir meine Schmerzen zu nehmen?
这带走我痛苦的孤寂吗? [02:14.757] Ich nehme den anderen Weg in Augenschein
我远远地望着另一条路 [02:18.107] Sehe Dornen und wilde Rosen
看到遍地的荆棘和野艳的玫瑰 [02:21.094] Ist es der Schmerzen den ich brauche
难道这就是我需要承受的痛苦 [02:24.325] Um mich von meiner Einsamkeit zu erlösen?
这使我摆脱孤独的痛苦吗? [02:28.163] Ich suche dich so lang
(可是)我找了你这么久 [02:31.224] Und ich finde dich irgendwann
我注定会把你找回 [02:34.492] Du willst von mir gefunden werden
因为你(说过)想要被我找到 [02:37.857] Um mit mir gemeinsam zu sterben
和我一起并肩前行 走向死亡 [02:41.377] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [02:47.173] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [02:54.580] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:00.400] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [03:07.326] Wann kommt endlich der Tag
我们相见的那一天 什么时候才能到来? [03:10.533] An dem ich dich zu finden vermag
又是在哪里 我才能找得到你? [03:13.894] Deine Spur verweht vom Winde
你的行踪(又一次)随风而逝 [03:17.119] So verrat mir endlich wo ich dich finde
快告诉我吧...你在哪 我该去哪里找寻你的踪迹... [03:21.037] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:26.670] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [03:34.062] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:39.820] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [03:47.225] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [03:53.070] Werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我会携手走过这一程吗? [04:00.427] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔 [04:06.150] Und werden du und ich, Hand in Hand liegen
在这里 你我是否会携手共同走向终点? [04:13.548] Dort wo die Krähen im Kreise fliegen
乌鸦盘旋飞翔(在这里 我是否会找到你?你是否还在等我?)