Anecdotes-Joanna Newsommp3下载无损flac下载
Anecdotes-Joanna Newsom在线试听免费歌词下载
[00:19.79]Sending the first scouts over
放出去了第一波侦擦兵 [00:26.72]Back from the place beyond the dawn:
来自黎明彼岸的地方 [00:32.82]Horse, bear your broken soldier
马匹,驾好你受伤的士兵 [00:37.61]Eyes frozen wide at what went on
对刚刚发生之事瞠目结舌 [00:43.53]And Time, in our camp, is moving
而时间,在我们的营地,还在流逝 [00:50.94]As you’d anticipate it to
就像你期望的一样 [00:55.11]But what is this sample proving?
但这个例子又证明了什么 [01:02.90]Anecdotes cannot say what Time may do
史实轶事可说不出时间会做什么 [01:24.45]I kid with Rufous Nightjar
我和欧夜鹰逗笑 [01:29.95]When our men are all asleep:
在我们的士兵都已入睡之时 [01:32.96]“It ain’t about how rare you are
这无关你有多稀有 [01:36.17]But how hard you are to see
而是你有多难被发现 [01:41.87]Take, you and me–"
比如,你和我 [01:45.38]“When are you from?” said he
“你来自何时?”他问 [01:47.89]In our blind of winter leaves
在我们冬叶的屏障中 [01:52.54]As we sighted out their fliers
在我们看见了他们的飞机时 [01:55.60]In the grayscale of the night
在夜晚的灰蒙中 [01:58.21]And fumbled on the bare ground
然后翻滚在空地上 [02:00.34]To bury round landmines
埋下圆形的地雷 [02:03.22]While the dew lay down and dried
与此同时露珠只是躺下然后干涸 [02:20.12]We signal?Private Poorwill, when morning starts to loom:
我们指示着私人夜鹰,在清晨隐约可见之时 [02:29.32]“Pull up from your dive!”
“从潜水中回来吧!” [02:33.40]Till we hear the telltale Boom
直到我们听到那开玩笑般的轰鸣 [02:37.53]Too soon–
太快了 [02:38.72]Hotdogging loon, caught there
俯冲的潜鸟,在那被抓住 [02:40.85]Like a shard of mirror in the moon!
就像月亮上扎入了一片碎玻璃 [02:46.77]Now they’ve stopped giving orders
现在他们已经停止给出命令 [02:50.21]But I follow anyway
但我还是遵从了 [02:53.23]Laying in our state of torpor
以我们慵懒的姿势躺着 [02:55.36]Waiting out the day
等待着今天过去 [02:57.70]While the dew burns away
而露珠只是渐渐消失 [03:14.21]Rushing, tearing, speeding home:
猛冲着,撕裂者,狂奔向家 [03:19.29]Bound to a wheel that is not my own
被绑到不属于我的轮子上 [03:25.20]Where round every bend i long to see
它绕过了每个我想看到的弯折 [03:29.97]Temporal infidelity
暂时的无神论 [03:35.14]All along the road, the lights stream by
沿着一路,灯光流过 [03:40.11]I want to go where the dew won’t dry
我想要到露珠不会干涸之地 [03:44.27]I want to go where the?light won’t bend–
我想要到灯光不会弯折之地 [03:51.26]Far as the eye may reach–nor end
眼睛所见的尽头也不是终点 [03:55.12]But inasmuch as that light is loaned
但因为那光芒是被借来的 [04:04.10]And, insofar as we’ve borrowed bones
还有现在我们借来的身体 [04:06.84]Must every debt now be repaid
所有债都要现在还清 [04:10.59]In?star-spotted, sickle-winged?night raids
靠着星辰点缀,镰状翼的夜袭? [04:15.59]While we sing to the garden, and we sing to the stars
于此同时我们为花园而歌,为星辰而歌 [04:21.73]And we sing in the meantime
而且我们随时都会歌唱 [04:24.58]Wherever you are?
在你在的地方 [04:25.97]In the folds and the branches
在重叠的枝杈间 [04:28.85]Somewhere, out there
那边的什么地方 [04:32.14]I was only just born into open air
我只是为新鲜空气而生的 [04:36.79]Now hush, little babe
现在安静,宝贝 [04:39.83]You don’t want to be
你可不想 [04:42.41]Down in the trenches
到战壕里去 [04:47.21]Remembering with me
和我沉浸于回忆吧 [04:49.17]Where you will not mark my leaving
那里你不会记住我的离去 [04:54.30]And you will not hear my parting song
你也不会听到我的道别之歌 [04:59.37]Nor is there cause for grieving
也没有令人悲伤之事 [05:05.53]Nor is there cause for carrying on
亦没有活下去的理由 [05:11.43]–and?daughter, when you are able
女儿,当你准备好了 [05:17.67]Come down and join! The kettle’s on
下来和我们一起吧!水壶已经在响了 [05:22.73]And your family’s round the table
而且你的家人已经围在了桌旁 [05:29.49]Will you come down, before the?sun?is?gone?
你会下来吗,在太阳消失之前?
放出去了第一波侦擦兵 [00:26.72]Back from the place beyond the dawn:
来自黎明彼岸的地方 [00:32.82]Horse, bear your broken soldier
马匹,驾好你受伤的士兵 [00:37.61]Eyes frozen wide at what went on
对刚刚发生之事瞠目结舌 [00:43.53]And Time, in our camp, is moving
而时间,在我们的营地,还在流逝 [00:50.94]As you’d anticipate it to
就像你期望的一样 [00:55.11]But what is this sample proving?
但这个例子又证明了什么 [01:02.90]Anecdotes cannot say what Time may do
史实轶事可说不出时间会做什么 [01:24.45]I kid with Rufous Nightjar
我和欧夜鹰逗笑 [01:29.95]When our men are all asleep:
在我们的士兵都已入睡之时 [01:32.96]“It ain’t about how rare you are
这无关你有多稀有 [01:36.17]But how hard you are to see
而是你有多难被发现 [01:41.87]Take, you and me–"
比如,你和我 [01:45.38]“When are you from?” said he
“你来自何时?”他问 [01:47.89]In our blind of winter leaves
在我们冬叶的屏障中 [01:52.54]As we sighted out their fliers
在我们看见了他们的飞机时 [01:55.60]In the grayscale of the night
在夜晚的灰蒙中 [01:58.21]And fumbled on the bare ground
然后翻滚在空地上 [02:00.34]To bury round landmines
埋下圆形的地雷 [02:03.22]While the dew lay down and dried
与此同时露珠只是躺下然后干涸 [02:20.12]We signal?Private Poorwill, when morning starts to loom:
我们指示着私人夜鹰,在清晨隐约可见之时 [02:29.32]“Pull up from your dive!”
“从潜水中回来吧!” [02:33.40]Till we hear the telltale Boom
直到我们听到那开玩笑般的轰鸣 [02:37.53]Too soon–
太快了 [02:38.72]Hotdogging loon, caught there
俯冲的潜鸟,在那被抓住 [02:40.85]Like a shard of mirror in the moon!
就像月亮上扎入了一片碎玻璃 [02:46.77]Now they’ve stopped giving orders
现在他们已经停止给出命令 [02:50.21]But I follow anyway
但我还是遵从了 [02:53.23]Laying in our state of torpor
以我们慵懒的姿势躺着 [02:55.36]Waiting out the day
等待着今天过去 [02:57.70]While the dew burns away
而露珠只是渐渐消失 [03:14.21]Rushing, tearing, speeding home:
猛冲着,撕裂者,狂奔向家 [03:19.29]Bound to a wheel that is not my own
被绑到不属于我的轮子上 [03:25.20]Where round every bend i long to see
它绕过了每个我想看到的弯折 [03:29.97]Temporal infidelity
暂时的无神论 [03:35.14]All along the road, the lights stream by
沿着一路,灯光流过 [03:40.11]I want to go where the dew won’t dry
我想要到露珠不会干涸之地 [03:44.27]I want to go where the?light won’t bend–
我想要到灯光不会弯折之地 [03:51.26]Far as the eye may reach–nor end
眼睛所见的尽头也不是终点 [03:55.12]But inasmuch as that light is loaned
但因为那光芒是被借来的 [04:04.10]And, insofar as we’ve borrowed bones
还有现在我们借来的身体 [04:06.84]Must every debt now be repaid
所有债都要现在还清 [04:10.59]In?star-spotted, sickle-winged?night raids
靠着星辰点缀,镰状翼的夜袭? [04:15.59]While we sing to the garden, and we sing to the stars
于此同时我们为花园而歌,为星辰而歌 [04:21.73]And we sing in the meantime
而且我们随时都会歌唱 [04:24.58]Wherever you are?
在你在的地方 [04:25.97]In the folds and the branches
在重叠的枝杈间 [04:28.85]Somewhere, out there
那边的什么地方 [04:32.14]I was only just born into open air
我只是为新鲜空气而生的 [04:36.79]Now hush, little babe
现在安静,宝贝 [04:39.83]You don’t want to be
你可不想 [04:42.41]Down in the trenches
到战壕里去 [04:47.21]Remembering with me
和我沉浸于回忆吧 [04:49.17]Where you will not mark my leaving
那里你不会记住我的离去 [04:54.30]And you will not hear my parting song
你也不会听到我的道别之歌 [04:59.37]Nor is there cause for grieving
也没有令人悲伤之事 [05:05.53]Nor is there cause for carrying on
亦没有活下去的理由 [05:11.43]–and?daughter, when you are able
女儿,当你准备好了 [05:17.67]Come down and join! The kettle’s on
下来和我们一起吧!水壶已经在响了 [05:22.73]And your family’s round the table
而且你的家人已经围在了桌旁 [05:29.49]Will you come down, before the?sun?is?gone?
你会下来吗,在太阳消失之前?
Anecdotes-Joanna Newsom热门评论
这是一张极不寻常且难以分析透彻的作品,也是一张对未来乐坛基本无启示意义、且不为它所提出的疑问做任何答复的作品,它存在于当下,也许属于这时代,却时刻散落着唯美的超脱感,也许这真是它的珍贵之处吧,不然呢?
返场乐评评分:∞[惊恐]编注:关于“∞”——如果一张专辑对流行音乐的发展完全没有帮助,也丝毫不考虑当下时兴的素材,不讲人们即时关注的故事,那我们为何还有物化它的必要?∞,给那些我们仰慕而参不透、喜欢而不苛求的专辑,我们承认评分体系的不完美,并亲手制造这些自打脸的不规则。
总的说来,《Divers》既是Newsom最容易予人代入感的一张专辑,也具有一种前所未见、不可估量的深度和野心。她放弃了此前如做茧一般的手工编制感,也放弃了大量第三人称叙事的深奥引注,而是将时代作为其试图浓缩的故事大体,小心置放于专辑的每一处。
说实话,观光团行为本来就有一点让人反感,但是其实也能接受,但是观光还要顺便踩一脚真的是人间迷惑子[可爱][可爱][可爱]鉴于某条评论年代太久远,不回复了,希望有些人好自为之