Time, As a Symptom-Joanna Newsommp3下载无损flac下载
Time, As a Symptom-Joanna Newsom在线试听免费歌词下载
[00:10.45]Time passed hard,
时间艰难流逝, [00:14.86]and the task was the hardest thing she'd ever do.
这份工作是她做过的最难的一份。 [00:22.70]But she forgot,
但她看见你的那一刻, [00:27.74]the moment she saw you.
她将之抛在脑后。 [00:34.89]So it would seem to be true:
所以这话听上去似乎有道理: [00:40.68]when cruel birth debases, we forget.
当生育的痛苦随时间消散,我们遗忘。 [00:47.58]When cruel death debases,
当死亡的痛苦随时间消散, [00:51.62]we believe it erases all the rest
我们相信死亡抹去了 [00:57.68]that precedes.
所有有生命的东西。 [01:01.73]But stand brave, life-liver,
但是,勇敢地站着吧,生者, [01:08.60]bleeding out your days
在时间的长河中 [01:11.25]in the river of time.
头破血流地度日。 [01:17.22]Stand brave:
勇敢地站着: [01:22.43]time moves both ways,
时间是双向流动的(过去的,未来的), [01:28.09]in the nullifying, defeating, negating, repeating
在那失效的,失败的,作废的,重复的 [01:35.82]joy of life;
生之喜悦; [01:41.90]the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [01:49.14]joy of life.
生之喜悦; [01:55.70]The moment of your greatest joy sustains:
你最快乐的那一瞬间会永远留存: [02:02.69]not axe nor hammer,
无论是斧头还是锤子, [02:04.93]tumor, tremor,
肿瘤还是战栗 [02:06.44]can take it away, and it remains.
都无法将它带走,它会永远留存。 [02:15.10]It remains.
它会永远留存。 [02:21.89]And it pains me to say, I was wrong.
我痛苦地承认我曾经错了。 [02:36.26]Love is not a symptom of time.
爱不是时间的表现, [02:43.24]Time is just a symptom of love
时间却是爱的表现。 [02:49.05](and the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [02:56.43]joy of life;
生之喜悦; [03:02.58]the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [03:08.91]joy of life).
生之喜悦。 [03:13.61]Hardly seen, hardly felt–
难以看见,难以感觉—— [03:15.92]deep down where your fight is waiting,
在那深处当你等待着去战斗, [03:18.95]down 'till the light in your eyes is fading:
那么深以至于你眼中的光渐渐消失: [03:22.33]joy of life.
生之喜悦。 [03:28.02]Where i know that you can yield, when it comes down to it;
当到了危险的时刻,在那里我明白你会放手; [03:31.72]bow like the field when the combs through it:
当风吹过,你如农田(里的庄稼)一般低头: [03:35.43]joy of life.
生之喜悦。 [03:41.11]And every little gust that chances through
那每一束冒险穿过的小小的疾风 [03:44.58]will dance in the dust of me and you,
会在你与我的留下的尘土里跳舞, [03:48.41]with joy-of-life.
带着生之喜悦。 [03:54.06]And in our perfect secret-keeping:
在我们保存完好的秘密里: [03:57.34]One ear of corn,
一穗谷物, [03:59.06]in silent, reaping
在静默中,收割着 [04:01.75]joy of life.
生之喜悦。 [04:06.33]Joy! Again, around–a pause, a sound–a song:
喜悦!再来一次,在这周围,一个停顿,一个声音,一首歌曲: [04:13.30]a way a lone a last a loved a long.
远去 独自 延续 被爱 渴望 [04:18.98]A cave, a grave, a day: arise, ascend.
一次恳求 一座坟冢 一天:出现,升高 [04:24.75](Areion, Rharian, go free and graze. Amen.)
Areion, Rharian, 奔向自由,放牛吃草。阿门。 [04:31.26]A shore, a tide, unmoored–a sight, abroad:
一座海岸 一阵潮汐 起锚!看那风景 远离陆地 [04:36.96]A dawn, unmarked, undone, undarked (a god).
一次破晓 没有标记 没有结束 没有黑暗 一座神明 [04:42.75]No time. No flock. No chime, no clock. No end.
没有时间 没有牛羊 没有声响 没有时钟 没有终点 [04:48.07]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [04:54.26]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [04:59.03]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [05:04.73]White star, white ship–Nightjar, transmit: trans!
白星,白船——夜莺,传递:超……!
时间艰难流逝, [00:14.86]and the task was the hardest thing she'd ever do.
这份工作是她做过的最难的一份。 [00:22.70]But she forgot,
但她看见你的那一刻, [00:27.74]the moment she saw you.
她将之抛在脑后。 [00:34.89]So it would seem to be true:
所以这话听上去似乎有道理: [00:40.68]when cruel birth debases, we forget.
当生育的痛苦随时间消散,我们遗忘。 [00:47.58]When cruel death debases,
当死亡的痛苦随时间消散, [00:51.62]we believe it erases all the rest
我们相信死亡抹去了 [00:57.68]that precedes.
所有有生命的东西。 [01:01.73]But stand brave, life-liver,
但是,勇敢地站着吧,生者, [01:08.60]bleeding out your days
在时间的长河中 [01:11.25]in the river of time.
头破血流地度日。 [01:17.22]Stand brave:
勇敢地站着: [01:22.43]time moves both ways,
时间是双向流动的(过去的,未来的), [01:28.09]in the nullifying, defeating, negating, repeating
在那失效的,失败的,作废的,重复的 [01:35.82]joy of life;
生之喜悦; [01:41.90]the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [01:49.14]joy of life.
生之喜悦; [01:55.70]The moment of your greatest joy sustains:
你最快乐的那一瞬间会永远留存: [02:02.69]not axe nor hammer,
无论是斧头还是锤子, [02:04.93]tumor, tremor,
肿瘤还是战栗 [02:06.44]can take it away, and it remains.
都无法将它带走,它会永远留存。 [02:15.10]It remains.
它会永远留存。 [02:21.89]And it pains me to say, I was wrong.
我痛苦地承认我曾经错了。 [02:36.26]Love is not a symptom of time.
爱不是时间的表现, [02:43.24]Time is just a symptom of love
时间却是爱的表现。 [02:49.05](and the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [02:56.43]joy of life;
生之喜悦; [03:02.58]the nullifying, defeating, negating, repeating
那失效的,失败的,作废的,重复的 [03:08.91]joy of life).
生之喜悦。 [03:13.61]Hardly seen, hardly felt–
难以看见,难以感觉—— [03:15.92]deep down where your fight is waiting,
在那深处当你等待着去战斗, [03:18.95]down 'till the light in your eyes is fading:
那么深以至于你眼中的光渐渐消失: [03:22.33]joy of life.
生之喜悦。 [03:28.02]Where i know that you can yield, when it comes down to it;
当到了危险的时刻,在那里我明白你会放手; [03:31.72]bow like the field when the combs through it:
当风吹过,你如农田(里的庄稼)一般低头: [03:35.43]joy of life.
生之喜悦。 [03:41.11]And every little gust that chances through
那每一束冒险穿过的小小的疾风 [03:44.58]will dance in the dust of me and you,
会在你与我的留下的尘土里跳舞, [03:48.41]with joy-of-life.
带着生之喜悦。 [03:54.06]And in our perfect secret-keeping:
在我们保存完好的秘密里: [03:57.34]One ear of corn,
一穗谷物, [03:59.06]in silent, reaping
在静默中,收割着 [04:01.75]joy of life.
生之喜悦。 [04:06.33]Joy! Again, around–a pause, a sound–a song:
喜悦!再来一次,在这周围,一个停顿,一个声音,一首歌曲: [04:13.30]a way a lone a last a loved a long.
远去 独自 延续 被爱 渴望 [04:18.98]A cave, a grave, a day: arise, ascend.
一次恳求 一座坟冢 一天:出现,升高 [04:24.75](Areion, Rharian, go free and graze. Amen.)
Areion, Rharian, 奔向自由,放牛吃草。阿门。 [04:31.26]A shore, a tide, unmoored–a sight, abroad:
一座海岸 一阵潮汐 起锚!看那风景 远离陆地 [04:36.96]A dawn, unmarked, undone, undarked (a god).
一次破晓 没有标记 没有结束 没有黑暗 一座神明 [04:42.75]No time. No flock. No chime, no clock. No end.
没有时间 没有牛羊 没有声响 没有时钟 没有终点 [04:48.07]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [04:54.26]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [04:59.03]White star, white ship–Nightjar, transmit: transcend!
白星,白船——夜莺,传递:超越! [05:04.73]White star, white ship–Nightjar, transmit: trans!
白星,白船——夜莺,传递:超……!
Time, As a Symptom-Joanna Newsom热门评论
时间短了,旋律性强了,轻灵变的清冷了。似乎是有了心事呢。