Oh, Streetcar!(The Musical): White-Hot Grease Fires (Prologue) / Long Before The Superdome / New Orleans / I Thought My Life Would Be A Mardi Gras / I Am Just A Simple Paper Boy / Stella / She Flies /mp3下载无损flac下载
Oh, Streetcar!(The Musical): White-Hot Grease Fires (Prologue) / Long Before The Superdome / New Orleans / I Thought My Life Would Be A Mardi Gras / I Am Just A Simple Paper Boy / Stella / She Flies /在线试听免费歌词下载
[00:21.64]Chief Wiggum:Long before the Superdome,
Chief Wiggum:在很久以前的体育馆 [00:25.30]Where the Saints of football play,
那里是足球圣徒的地方 [00:29.34]Lived a city that the damned call home.
住在城市里 把那叫做家 [00:33.59]Hear their hellish roundelay...
听到他们地狱般的回旋曲 [00:44.40]Ensemble:New Or-le-ans,
Ensemble:新奥尔良 [00:46.41]Home of pirates, drunks, and whores,
家里的海盗,酒鬼还有妓女 [00:48.67]New Or-le-ans,
新奥尔良 [00:50.76]Tacky overpriced souvenir stores.
俗气的高价纪念品商店 [00:52.50]If you want to go to Hell, you should take a trip
如果你想去地狱瞧瞧 那你应该到这来次旅行 [00:55.24]To the Sodom and Gomorra on the Mississip.
在密西西比河上到Sodom和Gomorra去瞧瞧 [00:57.37]New Or-le-ans,
新奥尔良 [00:59.50]Stinky, rotten, vomiting, vile,
恶臭 腐朽 呕吐 卑鄙 [01:01.23]New Or-le-ans,
新奥尔良 [01:03.90]Putrid, brackish, maggoty, foul.
腐烂 咸味 蛆虫 污秽 [01:06.11]New Or-le-ans,
新奥尔良 [01:08.23]Crummy, lousy, rancid, and rank,
低劣 糟糕 陈腐 等级制度 [01:10.53]New Or-le-ans.
新奥尔良 [01:13.14]Woman:What's the matter, honey, are you lost?
Woman:怎么了 甜心 你迷失了吗? [01:15.21]Marge:I'm lookin' for ma sister, Stella.
Marge:我在寻找我的姐妹 她叫Stella [01:19.55]Ma name is Blanche DuBois.
我叫 Blanche DuBois [01:27.78]I thought my life would be a Mardi Gras,
我以为我的生活会是一个狂欢节 [01:32.65]A neverending party...
一个永不会结束的派对 [01:36.22]Ha!
哈!~ [01:37.98]I'm a faded southern dame
我只是一个被岁月侵蚀的南方女儿 [01:41.12]Without a dime.
口袋空空 [01:47.69]Apu:I'm collecting for The Evening Star.
Apu:我在搜集黄昏之星 [01:49.96]Marge:Come here, I wanna kiss you just once,
Marge:过来 我想你给一个吻 [01:54.18]softly and sweetly on your mouth.
一个柔软的甜蜜的吻 [02:01.73]Apu:I am just a simple paper boy,
Apu:我只是一个普通的卖报人 [02:05.51]No romance do I seek.
爱情并不是我所追求的 [02:09.48]I just wanted forty cents
我只是想要40美分 [02:13.50]For my deliveries last week.
为我交付上周的生活 [02:18.16]Will this bewitching floozy
何以这个迷人的荡妇 [02:22.30]Seduce this humble newsie?
要勾引我这个卑微的卖报人 [02:26.43]Oh, what's a paper boy to...do?
噢 卖报人究竟该怎么做呢? [02:36.27]Woo-hoo!
呢呢呢呢呢呢..... [02:45.28]Ned Flanders:STELLA!!!
Ned Flanders:STELLA!!! [02:48.13]STELLA!!!
STELLA!!! [02:51.73]Can't you hear me yell-a?
你能听到我的叫喊吗? [02:54.96]You're puttin' me through Hell-a?
你把我推进了地狱 [02:58.37]Stella, STELLA!!!!
Stella, STELLA!!!! [03:29.43]Marge:Whoever you are, I have always depended on the kindness of strangers.
Marge:我不知道你是谁 我总是很依赖陌生人的仁慈 [03:37.11]Ensemble:You can always depend on the kindness of strangers
Ensemble:你可以永远依赖陌生人的仁慈 [03:41.30]To pluck up your spirits and shield you from dangers.
振作起来 保护自己以免遭到危险 [03:44.66]Marge:Now here's a tip from Blanche you won't regret.
Marge:你绝对不会后悔 Blanche给你的这个提醒 [03:48.10]Cast:A stranger's just a friend you haven't met!
Cast:陌生人只是未曾谋面的朋友而已 [03:53.39]You haven't met!
未曾谋面的 [03:57.10]STREETCAR!
陌生人!
Chief Wiggum:在很久以前的体育馆 [00:25.30]Where the Saints of football play,
那里是足球圣徒的地方 [00:29.34]Lived a city that the damned call home.
住在城市里 把那叫做家 [00:33.59]Hear their hellish roundelay...
听到他们地狱般的回旋曲 [00:44.40]Ensemble:New Or-le-ans,
Ensemble:新奥尔良 [00:46.41]Home of pirates, drunks, and whores,
家里的海盗,酒鬼还有妓女 [00:48.67]New Or-le-ans,
新奥尔良 [00:50.76]Tacky overpriced souvenir stores.
俗气的高价纪念品商店 [00:52.50]If you want to go to Hell, you should take a trip
如果你想去地狱瞧瞧 那你应该到这来次旅行 [00:55.24]To the Sodom and Gomorra on the Mississip.
在密西西比河上到Sodom和Gomorra去瞧瞧 [00:57.37]New Or-le-ans,
新奥尔良 [00:59.50]Stinky, rotten, vomiting, vile,
恶臭 腐朽 呕吐 卑鄙 [01:01.23]New Or-le-ans,
新奥尔良 [01:03.90]Putrid, brackish, maggoty, foul.
腐烂 咸味 蛆虫 污秽 [01:06.11]New Or-le-ans,
新奥尔良 [01:08.23]Crummy, lousy, rancid, and rank,
低劣 糟糕 陈腐 等级制度 [01:10.53]New Or-le-ans.
新奥尔良 [01:13.14]Woman:What's the matter, honey, are you lost?
Woman:怎么了 甜心 你迷失了吗? [01:15.21]Marge:I'm lookin' for ma sister, Stella.
Marge:我在寻找我的姐妹 她叫Stella [01:19.55]Ma name is Blanche DuBois.
我叫 Blanche DuBois [01:27.78]I thought my life would be a Mardi Gras,
我以为我的生活会是一个狂欢节 [01:32.65]A neverending party...
一个永不会结束的派对 [01:36.22]Ha!
哈!~ [01:37.98]I'm a faded southern dame
我只是一个被岁月侵蚀的南方女儿 [01:41.12]Without a dime.
口袋空空 [01:47.69]Apu:I'm collecting for The Evening Star.
Apu:我在搜集黄昏之星 [01:49.96]Marge:Come here, I wanna kiss you just once,
Marge:过来 我想你给一个吻 [01:54.18]softly and sweetly on your mouth.
一个柔软的甜蜜的吻 [02:01.73]Apu:I am just a simple paper boy,
Apu:我只是一个普通的卖报人 [02:05.51]No romance do I seek.
爱情并不是我所追求的 [02:09.48]I just wanted forty cents
我只是想要40美分 [02:13.50]For my deliveries last week.
为我交付上周的生活 [02:18.16]Will this bewitching floozy
何以这个迷人的荡妇 [02:22.30]Seduce this humble newsie?
要勾引我这个卑微的卖报人 [02:26.43]Oh, what's a paper boy to...do?
噢 卖报人究竟该怎么做呢? [02:36.27]Woo-hoo!
呢呢呢呢呢呢..... [02:45.28]Ned Flanders:STELLA!!!
Ned Flanders:STELLA!!! [02:48.13]STELLA!!!
STELLA!!! [02:51.73]Can't you hear me yell-a?
你能听到我的叫喊吗? [02:54.96]You're puttin' me through Hell-a?
你把我推进了地狱 [02:58.37]Stella, STELLA!!!!
Stella, STELLA!!!! [03:29.43]Marge:Whoever you are, I have always depended on the kindness of strangers.
Marge:我不知道你是谁 我总是很依赖陌生人的仁慈 [03:37.11]Ensemble:You can always depend on the kindness of strangers
Ensemble:你可以永远依赖陌生人的仁慈 [03:41.30]To pluck up your spirits and shield you from dangers.
振作起来 保护自己以免遭到危险 [03:44.66]Marge:Now here's a tip from Blanche you won't regret.
Marge:你绝对不会后悔 Blanche给你的这个提醒 [03:48.10]Cast:A stranger's just a friend you haven't met!
Cast:陌生人只是未曾谋面的朋友而已 [03:53.39]You haven't met!
未曾谋面的 [03:57.10]STREETCAR!
陌生人!