ウバワレタモノ-sasakure.UK/lasahmp3下载无损flac下载
ウバワレタモノ-sasakure.UK/lasah在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : sasakure.UK/lasah
[00:00.767] 作曲 : sasakure.UK
[00:01.534] 编曲 : sasakure.UK
[00:02.301](本歌曲使用了架空语言,以下是专辑歌词本给出的对应日语歌词,时间轴与歌词不一定完全对应)
[00:07.748](真理とはいつだってマカフシギなのですある)
(所谓真理无论何时都是如此不可思议) [00:23.244]聞こえル 俗世のネジレる音が
我听见 这尘世扭曲之音 [00:28.697]聞こえル すすり哭く声が
我听见 那低声啜泣之声 [00:34.146]此の世界のネジレを直す力さえ
不知如何 连矫正这世界的扭曲的力量 [00:39.319]ネジレて居た 何故なる
也一并被扭曲了 [00:55.645]「奪ったものをかえして」
“把那被夺走之物归还于我“ [01:00.794]まちを覆う 嘆きの刃
恸动之刃 将城镇覆盖 [01:06.235]いま無数のワンダーと為って
此刻 化作数不尽之奇景 [01:11.681]歩いてゆく 有象無象に
于森罗万象之中 行走向前 [01:20.281](我にはどうする事も出来ない、ほどの憤り)
(对于自己这份无能为力是如此愤概) [01:26.017](此の力、暴走シてしまう前に)
(在这种力量,彻底失控之前——) [01:32.314]マカフカシギー
摩诃不可思议 [01:38.323]返還しろください
请将它还给我吧 [01:43.502]ヒトでもアヤカシでも亡い者よ
无论人类、妖怪、或是已逝之人哟 [01:48.942]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗 [01:54.098]どうして こんなに悲しいのだろう
又是为何会如此悲伤呢 [02:01.263]夜が、来る
夜幕 降临 [02:13.874]「奪ったものをかえして」
“把那被夺走之物归还于我” [02:18.754]街を覆う 嘆きの刃
悲叹之刃 将城镇覆盖 [02:24.196]いま無数のワンダーと為って
此刻 化作数不尽之奇景 [02:29.644]歩いてゆく 有象無象に
于森罗万象之中 行走向前 [02:38.527](我にはどうする事をも出来ない、なぜなら)
(自己的无能为力,是因为——) [02:44.573](我も既に「奪われて」居たから)
(我也已经成了“被剥夺”之物了) [02:49.434]マカフカシギー
摩诃不可思议 [02:56.318]返還しろください
请将它还给我吧 [03:01.503]其の書物、創造主のワンダー
那本书 那造物主所书写的奇迹 [03:06.940]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗 [03:12.095]どうして こんなに悲しいのダろう
又是为何会如此悲伤呢 [03:17.544]創造主、世界の绽びに立ち会うか
造物主呵 您是否会见证这世界的终末? [03:22.712]宇宙の真理に近づくか
是否有切近于宇宙的真理呢? [03:29.323]幸福は 真実は 何処に有るのか
所谓幸福 真实 所在何处呢? [03:33.929]誰が気付くダろう
而 这人世的终焉 [03:36.214]ヒトの世の終焉
又是谁能察觉到呢? [03:40.228]夜が。来だ
夜晚 已至 [04:03.777]心の闇が深くなってゆく
更深了些吧 我这心里的黑暗 [04:06.076]魅えざる 「張り裂ケ」 の深潭
无人问津处 那心底挚痛的深潭 [04:08.940]だれか掬い上げてくれ
将某人悄声捞起 [04:10.086]この躯を。この方舟を。
这个身体 这个方舟
(所谓真理无论何时都是如此不可思议) [00:23.244]聞こえル 俗世のネジレる音が
我听见 这尘世扭曲之音 [00:28.697]聞こえル すすり哭く声が
我听见 那低声啜泣之声 [00:34.146]此の世界のネジレを直す力さえ
不知如何 连矫正这世界的扭曲的力量 [00:39.319]ネジレて居た 何故なる
也一并被扭曲了 [00:55.645]「奪ったものをかえして」
“把那被夺走之物归还于我“ [01:00.794]まちを覆う 嘆きの刃
恸动之刃 将城镇覆盖 [01:06.235]いま無数のワンダーと為って
此刻 化作数不尽之奇景 [01:11.681]歩いてゆく 有象無象に
于森罗万象之中 行走向前 [01:20.281](我にはどうする事も出来ない、ほどの憤り)
(对于自己这份无能为力是如此愤概) [01:26.017](此の力、暴走シてしまう前に)
(在这种力量,彻底失控之前——) [01:32.314]マカフカシギー
摩诃不可思议 [01:38.323]返還しろください
请将它还给我吧 [01:43.502]ヒトでもアヤカシでも亡い者よ
无论人类、妖怪、或是已逝之人哟 [01:48.942]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗 [01:54.098]どうして こんなに悲しいのだろう
又是为何会如此悲伤呢 [02:01.263]夜が、来る
夜幕 降临 [02:13.874]「奪ったものをかえして」
“把那被夺走之物归还于我” [02:18.754]街を覆う 嘆きの刃
悲叹之刃 将城镇覆盖 [02:24.196]いま無数のワンダーと為って
此刻 化作数不尽之奇景 [02:29.644]歩いてゆく 有象無象に
于森罗万象之中 行走向前 [02:38.527](我にはどうする事をも出来ない、なぜなら)
(自己的无能为力,是因为——) [02:44.573](我も既に「奪われて」居たから)
(我也已经成了“被剥夺”之物了) [02:49.434]マカフカシギー
摩诃不可思议 [02:56.318]返還しろください
请将它还给我吧 [03:01.503]其の書物、創造主のワンダー
那本书 那造物主所书写的奇迹 [03:06.940]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗 [03:12.095]どうして こんなに悲しいのダろう
又是为何会如此悲伤呢 [03:17.544]創造主、世界の绽びに立ち会うか
造物主呵 您是否会见证这世界的终末? [03:22.712]宇宙の真理に近づくか
是否有切近于宇宙的真理呢? [03:29.323]幸福は 真実は 何処に有るのか
所谓幸福 真实 所在何处呢? [03:33.929]誰が気付くダろう
而 这人世的终焉 [03:36.214]ヒトの世の終焉
又是谁能察觉到呢? [03:40.228]夜が。来だ
夜晚 已至 [04:03.777]心の闇が深くなってゆく
更深了些吧 我这心里的黑暗 [04:06.076]魅えざる 「張り裂ケ」 の深潭
无人问津处 那心底挚痛的深潭 [04:08.940]だれか掬い上げてくれ
将某人悄声捞起 [04:10.086]この躯を。この方舟を。
这个身体 这个方舟
ウバワレタモノ-sasakure.UK/lasah热门评论
ウバワレタモノ feat. lasah 这两位相性一如既往地好
sasa和lasah,已经成为我的歌单里的收割红心两大巨头了
架空语应该没有歌词,所以我们来求歌曲大意吧!
专辑和歌词本到啦!考虑做个架空翻译过来的日语?我会尽量努力一下!
带着耳机的你:↑→↖→↗↙↑→↑
连续部分..可以隐隐约约听到一些描いて・嘘・感じて・声・聞いて之类的单词
lasah又又又又被sasa当成乐器使了www(
啊啊啊啊好听!!开头的左右变换太抓人了!
这两位相性这么好,要不做一个组合,就叫sasalasa吧(
奪われたものubawaretamono被夺走的东西
架空语,好听,想学,遂听数十遍,望而却步,
我们需要更多的sasalasa……[流泪][流泪][流泪]