ゴースト・ライト-sasakure.UK/重音テトmp3下载无损flac下载
ゴースト・ライト-sasakure.UK/重音テト在线试听免费歌词下载
就像小孩模仿着大人 [00:04.57]大人になってく様に私は
而渐渐成为大人那样 [00:08.96]君のフリをずっと続けてたら
我觉得如果我一直假装成你 [00:13.43]君のようになれると思ったのです
就能够变得和你一样了 [00:17.72] [00:35.65]―生まれ落ちた世界は
在我诞生的世界里 [00:37.88]“トモダチ”のフリする人で溢れていた
充满着假装成“朋友”的人 [00:42.88] [00:44.53]悲しいもんです 世界は
令人可悲啊 这个世界里 [00:46.57]裏切りと残酷たちのデコレーションで溢れていた
到处都被残酷与背叛所装饰着 [00:51.71] [00:53.53]周りと違う特徴(モノ)は
与周围不一样的特征 [00:55.59]異端だ、とか 欠陥だ、とか 弾圧のパレード
就会被当做异端或缺陷而遭受弹压 [01:00.84] [01:02.24]みんなと少し違う私のカラダを見て顔をしかめた
大家看着我有些不同的身体皱起了眉头 [01:08.95]「気持ち悪い!バケモノめ」
「真恶心!你这怪物」 [01:11.14] [01:11.31]―待って、行かないで!
等等,不要走啊! [01:13.26]「なんだ、弱者のフリでも魅せるのかい」
「怎么了,想装作弱者吗?」 [01:17.88]強がるフリ、続けなきゃ
必须继续逞强 [01:20.31]…いいの、もういいの
...够了,已经够了 [01:22.16]踞(うずくま)った世界のすみっこ
蹲在世界的角落 [01:25.77]ひとりぼっちの処世術
孤独一人的处世之术 [01:28.54] [01:28.93]強がり自分にバイバイ 此処は震えそうだ
向逞强的自己告别 这里使人颤抖 [01:33.25]私は照らす光さえ 持たない幽霊(ゴースト)
我是连照耀自己的光芒都没有的幽灵 [01:38.08]突然「お困りですか?元気出して!」
突然 「有什么烦恼吗?打起精神来!」 [01:42.30]差し伸べられた手 眩しい笑顔 おかしいな
伸过来的手 耀眼的笑容 奇怪了 [01:46.69]滲んでよく見えないよ
眼泪渗出来看不清了 [01:49.36] [02:09.01]君と出会ってから
自从与你相遇之后 [02:11.16]この世界は全部愛で溢れていた
这个世界的一切都充满了爱 [02:16.36] [02:17.88]君が好きだったものは全部全部この
我把你喜欢的东西 全部全部 [02:22.23]身体に詰め込んだ
都装进了这个身体里 [02:26.36] [02:26.68]君と居ると何故か
和你在一起时不知为何 [02:28.93]ココロの中じゅう光で溢れていた
我的心中充满了光芒 [02:34.34] [02:35.61]運命は残酷だ
命运是残酷的 [02:37.75]或る日 君はこんな私を庇って
有一天 你为了庇护这样的我 [02:42.15]遠くへ行ってしまった
去了很遥远的地方 [02:44.75] [02:44.91]―待って、行かないで!
等等,不要走啊! [02:46.56]返事が返ってくることはない
已再也不会传来回应 [02:51.17]世界の闇が覗く
世界的黑暗正在窥视 [02:53.63]…待って、行かないで…
...等等,不要走啊... [02:55.51]君が照らしたふたつのしっぽ
你所照耀的两条尾巴 [02:58.93]ひとりぼっちの処世術―
孤独一人的处世之术 [03:02.03] [03:20.00]まっすぐな 正義が 置き忘れた
那直率的正义所留下的 [03:24.48]猫だとか 罪だとか 全部被ろう
不管是猫是罪 通通都披上吧 [03:28.93]私が君の“フリ”をすることで
如果我能通过“模仿”你 [03:33.37]世界を照らす光となれるなら
成为照亮世界的光芒的话 [03:39.75] [03:42.41]悲しい世界のララバイ 愛が溢れそうだ
悲伤世界的摇篮曲 爱快要溢出来了 [03:46.64]私は君が持つ正義を フリまく幽霊(ゴースト)
我是将你的正义到处散播的幽灵 [03:51.29]君が望んでいた世界を作れます様
为了能做出你所盼望的世界 [03:55.55]私は今日も笑う
今天我依然欢笑着 [03:58.06]笑って君のフリをする
笑着扮演着你 [04:00.05] [04:00.22]強がる世界にバイバイ 愛が震えそうだ
向逞强的世界告别 爱在震动着 [04:04.40]私は照らす光さえ フリまく幽霊(ゴースト)
我是连照亮他人光芒也能散布的幽灵 [04:09.13]「本当か嘘かなんてどうでもいいんさ」
「是真是假什么的都无所谓的啊」 [04:13.27]君の言葉で変えなくちゃ世界を
必须要用你的话来改变这个世界 [04:17.79]―もっともっとキミと笑いたいから
因为我想更多更多地和你一起欢笑啊 [04:22.57] [04:40.10]子供が大人のフリをして
就像小孩模仿着大人 [04:44.48]大人と笑いあう様に私は
跟大人一起欢笑那样 [04:48.95]君のフリをずっと続けてたら
我觉得只要我一直假装着你 [04:53.41]君とずっと笑えると思ったのです
就能永远与你一同欢笑了 [04:58.14]
ゴースト・ライト-sasakure.UK/重音テト热门评论
配合前作和曲绘听直接哭到不做人 我永远爱sskr 诸君 前作ネコソギマターバップ了解一下?pv似乎还是sasa自己画的 请大家一起来听听这只元气又温柔的猫猫的故事
ゴースト・ライト feat. 重音テト
曾经以为ネコソギマターバップ这首是sasa难得不发刀的欢脱曲,没想到这只猫妖居然还有这样悲伤的过去……唉
没有光的幽灵,被光一般的人点亮。光一般的人化作了幽灵,幽灵用他的光继续照亮这个世界。希望如火,手手相传。所以,其实这是个关于传火的故事(大雾)。
不得不说,这个作曲者被TETO的单独音给耽误了,真的是调的很好,滑音加的也很到位,颤音也配合的很好,但是单独音的断续导致没有了写实性。不知道作曲者在调音的时候是不会用连续音,还是只想选择比连续音声音更甜的单独音保存TETO的可爱,而放弃她的写实?
sasa平常的曲子调的就是比较这种机械风的,应该是刚好利用了teto的单独音的特点叭
说调教不好的不知道这是utau吗……能调成这样已经很不错了好吗
sasakure 调声会强化机械音的,这样最配合他很少不用的 Chiptune 音色。
还有一首是关于拯救那只猫猫的人离开分别的歌叫ki ki Kai Kai
不看歌词,这首歌不断变化的旋律与恰到好处的颤音,也是能感受到从一无所有到遇到了转机的“光”,然后又失去,最后又归于平静的起落与变化。。
我突然发现为什么用单独音了!!!去另外一张专听后续的ネコソギマターバップ (Nekosogi-Matter-Bop),调的那叫一个好啊!!!所以!!!P是故意的!!!因为现在的猫猫头还是不懂感情的,所以她说话或者唱歌都非常生硬!!!所以所以!!!!如果真的是这样我再吹爆P主一次!!!
也不一定是要完全的机械音,这样做我来看就有了 AI 在模仿人类的感觉。况且 sasakure 也不是不知道怎么调机械,就像「*ハロー、プラネット」干脆就是小机器人的视角了。
弱弱说一句,说话那一段不是调出来的,是曲作者请了重音的音源提供者唱的(弱
确实不是同一个专辑,但是歌词上是对应的。而且sasa只有这两首曲子用的是teto
teto声音有一种悲伤但强作欢乐的感觉,不愧是sasa的调教
怎么说呢 完全没有去看歌词的时候就能感受到温暖和爱 到看完歌词之后感觉自己听到的完全和歌词表达的一样啊 如果说电子歌姬是没有感情的乐器 那可能背后的p主就是赋予这段声音感情的灵魂吧 sasa我好爱你
sasa的另一张专,摩诃摩诃(打不出日语抱歉x)里面也是重音唱的那个就是,背景应该可以看看pv理解w
请一定要去看这首曲的附图,サト酱心爱对象是只异瞳猫猫,非常可爱……故事也在词中讲的非常明了,看一次哭一次……好猫猫们。
看见说sasa不会调歌姬的评论就有种说米其林五星大厨不会做饭的感觉。。。
非常悲伤的歌,非常温暖的歌。 我也是如这般一直追逐着你啊。 虽然如今我和你仍差得很远,但是总有一天我可以同你并肩而行,最后超越你。
觉得这首歌vocal用teto正正好
我觉得这个调教很好啊,感觉teto在哭声音在颤抖...?还是就我一个人这么觉得
这个世界没有sskr就完蛋了[流泪](过激发言
跟另一砖的那个猫娘的故事是一个系列的吧,“因为想更多更多与你一同欢笑啊”